KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Ирина Головкина (Римская-Корсакова) - Лебединая песнь

Ирина Головкина (Римская-Корсакова) - Лебединая песнь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Ирина Головкина (Римская-Корсакова) - Лебединая песнь". Жанр: Историческая проза издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

[6] накидка, манто (фр.)

[7] Смелее, дитя мое, смелее! Идите же. Ее превосходительство – Ваша бабушка – ждет нас (фр.)

[8] герой-любовник (фр.)

[9] ход (фр.)

[10] высший свет, богема (фр.)

[11] положение обязывает (фр.)

[12] высоких манер (фр.)

[13] неразлучными (фр.)

[14] Восхитительные фиалки (фр.)

[15] свояченица (фр.)

[16] Дама его сердца! (фр.)

[17] Сергей, ради Бога! (фр.)

[18] хорошему тону (фр.)

[19] Прекрасная Франция (фр.)

[20]милой деточкой (фр.)

[21] О, да! Эта дама из очень благородной семьи. Теперь она невеста нашего Сержа (фр.)

[22] деверь (фр.)

[23] навязчивая идея (фр.)

[24] девицы легкого поведения (фр.)

[25] Деклассированный (фр.)

[26] Плеврит, сердечный невроз, анемия, цинга (лат.).

[27] Вино откупорено, его надо выпить (фр.)

[28] Нужно сохранять хорошую мину при плохой игре (фр.).

[29] Позвольте мне самой поговорить с вашей бабушкой (фр.).

[30] Боже мой! Почему же вы так жестоки, голубь мой? (фр

[31] Знатная дама (фр.)

[32] Пари, условия которого устанавливает выигравший; буквально от serendre a discretion: сдаться на милость победителя (фр.).

[33] Сознанием ветреника (фр.)

[34] Двоюродная бабушка (фр.).

[35] Войдите (фр.)

[36] Ее превосходительство (фр.)

[37] Ну что, Элен? (фр.)

[38] Свояченица (фр.)

[39] Бывший (фр.).

[40] Ах, так! (фр.).

[41] из (фр.)

[42] Боже мой! (фр.)

[43] Это меня не интересует! (фр.)

[44] Должно быть это очень благародный человек (фр.)

[45] А этот князь хорош собой? (фр.)

[46] Дамы, господа, занимайте свои места. (фр.)

[47] Тысяча извинений! (фр.)

[48] Моя бедная маленькая Сандрильена, она непременно должна стать княгиней, а потом, быть может, и дамой высшего света! (фр.)

[49] На войне как на войне (фр.)

[50] выше (фр.)

[51] Святой, Святой, Благословенный! (лат.)

[52] Господин князь такой изысканный! (фр.)

[53] вечеринка (фр.)

[54] Господин князь (фр.)

[55] Но он гоним, мадемуазель! Надо же понимать! (фр.)

[56] букет (фр.)

[57] А в нашем третьем отделении времени зря не теряют (фр.)

[58] моя милая (фр.)

[59] А вот дочь полковника Бологовского, которого расстреляли в Крыму. Она очаровательна, эта сиротка! (фр.)

[60] реставрация (фр.)

[61] Да замолчите же, сударь! (фр.)

[62] Ну что за сокровище, вы же видите, мсье? Просто сокровище! (фр.)

[63] Утешении (фр.)

[64] Недоступная женщина, недотрога (фр.)

[65] Храни тебя Бог (фр.)

[66] драгоценности (фр.)

[67] туберкулеза (сокр. лат.)

[68] изящно (фр.)

[69] Она боится… О, маленькое сокровище! (фр.)

[70] кстати (фр.)

[71] Милые детки, они так любят друг друга! (фр.)

[72] Это же пролетарий, пещерный человек! (фр.)

[73] благородными (фр.)

[74] Имею честь сообщить, что у нас есть возможность для быстрого оказания Вам помощи (фр.)

[75]в три четверти (фр.)

[76] под наездницу (фр.)

[77] с глазу на глаз (фр)

[78] свекровью (фр.)

[79] постепенно усиливаясь (итал.)

[80] Рождество (нем.)

[81] всеми вместе (итал.)

[82] Кстати (фр.)

[83] У мадам Фроловской доброе сердце, а эти две девчонки, которых она вырастила, неблагодарны и дерзки (фр.)

[84] Ну, малышка! Смелей! (фр.)

[85] Святая Женевьева! Святая Катрин! Сжальтесь надо мной! (фр.)

[86] Она снова пала! (фр.)

[87] невесты (фр.)

[88] колокольчики (фр.)

[89] слоеное; буквально – тысячи листиков (фр.)

[90] смелее! (фр.)

[91] О, Боже! (фр.)

[92] козочка мсье Сегань (фр.)

[93] обрезанный мундир; буквально – три четверти (фр.)

[94] очень модно (фр.)

[95] журналы мод (фр.)

[96] Без лишнего рвения (фр.)

[97] старомодна (фр.)

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*