KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио

Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ) - де Вега Лопе Феликс Карпио

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн де Вега Лопе Феликс Карпио, "Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Херарда

Нахалка! Я тебя убью!

(Набрасывается на Эрнандо.)

Лусиндо

Херарда? Ты? Да ты в уме ли?

Эрнандо

Мне? Стефании? Как вы смели!

Херарда

На сорок Стефаний плюю!

Лусиндо

Ты перестанешь или нет?

Эрнандо

Да разве можно так со мной!

Херарда

Убью ее!

Лусиндо

Ну нет, постой!

(К Эрнандо.)

Беги!

Эрнандо

Погиб во цвете лет…

(Убегает.)

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Лусиндо, Херарда.

Херарда

С кем это был ты, с кем, собака?

Лусиндо

С влюбленною в меня особой.
Своей драчливостью и злобой
Себе вредишь ты, забияка!
Она ведь из такой семьи,
Что жизни можешь ты лишиться.

Херарда

Могу ли смерти я страшиться,
Узнав намеренья твои?
Пусти меня, пусти…

Лусиндо

Молчать!
Ты надо мною так глумилась,
И ты еще не постыдилась
Меня собакой обозвать?

Херарда

Мой свет! Я над тобой глумлюсь?

Лусиндо

«Мой свет»?

Херарда

Ведь я с тобой хитрила,
А с Дористео я дружила
Притворно только, сознаюсь:
Я Дористео ненавижу.
Тебя и никого другого
Любила и люблю я снова!

Лусиндо

О небо! Что я слышу, вижу?

Херарда

Идем — и ссору позабудем.
Желанный мой, идем скорее!

Лусиндо

А, черт! Когда мы вас не любим,
Вы и покорней и нежнее.
Но ты мне больше не нужна,
Другую я люблю, ты знаешь.

Херарда

Мой свет! За что меня бросаешь?

Лусиндо

За то, что ты как ночь темна.

Херарда

Идем ко мне, идем со мною!

Лусиндо

Напрасно это все…

Херарда

О горе!

Лусиндо

Вернется Дористео вскоре,—
Ему ты предана душою.

Херарда

(становится на колени)

Я на коленях, мой сеньор.
Идем ко мне, прошу смиренно,
Я расскажу все откровенно:
От ревности весь мой задор,
Клянусь, от ревности все было.
Идем со мной, не прекословь…
Идем, идем, моя любовь!

Лусиндо

Любовь?

Херарда

Всегда тебя любила!

Лусиндо

Нет, ты не будешь прощена,
Тебя, Херарда, ждет отмщенье.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Те же и Эрнандо в своем обычном платье.

Эрнандо

(к Лусиндо, тихо)

Что тут за жертвоприношенье?

Лусиндо

(к Эрнандо, тихо)

Мне опротивела она!

Эрнандо

(в сторону)

Коль хочет показать пример
Сейчас Лусиндо мести тонкой,
И ждет удар Херарду звонкий—
Я ангел из небесных сфер.

(Громко.)

Сеньор!

Лусиндо

Эрнандо! Что случилось?
Ты очень нужен мне как раз.

Эрнандо

Я вас ищу здесь целый час.
Спешите! Тетка ведь хватилась,
Что нет ее. Пускай сеньора
Бежит…

Лусиндо

Давно простыл и след.

Эрнандо

Как? Стефании здесь уж нет?

Лусиндо

Тут, брат, была такая ссора!

Эрнандо

Так это кто, Херарда?

Лусиндо

Да.

Эрнандо

Сеньор! Уйдемте от хлопот!

Лусиндо

Нет, нет, Херарда… Я не тот…
Мы расстаемся навсегда…

Херарда

Послушай…

Лусиндо

Нет и нет.

Херарда

Минутку!..
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*