Олег Соколов - Испанская война и тайна тамплиеров
– Конечно, правда, но разве так можно делать?!
– Но ты же сам говорил, что Энрике не может к нам приехать.
– Говорил, говорил, но пойдем в дом, – проговорил отец, и тут его взгляд встретился со взглядом Анри. – А это что за молодой человек, где наши слуги? Где Пепе и Хорхе?
– Отец, я должна тебе все рассказать и про слуг, и про этого молодого человека, который меня спас, тоже, только пройдем в дом.
Отец недоверчиво поприветствовал Анри легким кивком головы и церемонным жестом предложил пройти в гостиную.
Здесь двое слуг в ливреях суетились, расставляя на столе блюда роскошного ужина. Инесса тихо попросила отца, чтобы все удалились, и тот жестом велел лакеям покинуть помещение. Когда они остались втроем, дочь генерала в двух словах рассказала отцу о своих злоключениях, а потом, сделав жест в сторону Анри, торжественно закончила:
– И, прежде всего, я обязана спасением этому молодому человеку, капитану Второго драгунского пол ка французской армии Анри де Крессэ.
Если бы Инесса объявила своему родителю, что сейчас сюда войдет сам Иисус Христос или что солнце встанет прямо среди ночи, он, очевидно, был бы менее изумлен. Расширив глаза от удивления, генерал едва выговорил:
– Повтори, что ты сказала.
– Отец, это капитан Второго драгунского полка, де Крессэ.
– Какого полка?
– Второго драгунского.
– Это шутка, надеюсь, – цепляясь за последнюю надежду, проговорил старый генерал.
– Нет, отец, это не шутка.
– Молодой человек, вы действительно капитан французской армии? – спросил дон Хосе Вегуэра по-французски с сильным акцентом.
– Да, мой генерал, я капитан Второго драгунского полка, ваша дочь представила меня совершенно точно, – ответил де Крессэ.
– Вы шпион! – гневно воскликнул пожилой генерал. – Вас тотчас же арестуют, и будет произведено дознание.
С этими словами дон Хосе набрал воздух в легкие, чтобы громко позвать слуг.
– Отец, – с этими словами Инесса бросилась ему на шею, – ты не сделаешь этого! Я поклялась честью нашей семьи, что с ним ничего не случится и он вернется обратно к своим. Этот молодой человек вызвался проводить меня, потому что, как выяснилось, местность кишит бандитами. Он рисковал жизнью только для того, чтобы твоя дочь вернулась домой целая и невредимая… Более того, я поняла, что сделал он это вопреки воле своих товарищей. Его не только никто не гнал сюда, но и все пытались остановить. Это не шпион, а благородный и мужественный офицер!
– Но это же немыслимо! Французский офицер внутри нашей крепости, – уже не столь решительно сказал старый генерал. – Что прикажешь теперь делать?
– Отпустить его, отец, и не просто отпустить, а дать ему сопровождающего. Иначе его обязательно схватят конные разъезды.
– Но он же видел все: ширину наших рвов, высоту стен!
– Мой генерал, – спокойно произнес Анри по-испански, – если вы позволите, я хотел бы вставить слово. Должен напомнить, что вашу крепость в 1707 году осаждали французские войска под командованием герцога Орлеанского и взяли ее, как вы наверняка знаете. Так что все профили ваших укреплений известны французскому командованию уже более ста лет. Вряд ли я смогу сообщить своему начальству что-нибудь новое, мельком увидев ворота вашей крепости.
– Это совершенно неважно, вы сняли свой мундир и проникли в крепость, которая находится в руках испанской королевской армии. За это преступление полагается смертная казнь… – Увидев слезы на лице дочери, генерал добавил: – Ну, по крайней мере, вы должны быть посажены в темницу и выпущены только когда завершится война.
– Отец, – воскликнула Инесса сквозь рыдания, – этот человек спас меня и снял свой мундир только для того, чтобы я вернулась к тебе живой и невредимой! Только ради этого, клянусь тебе! Ты же сам учил меня, что слово, данное семьей Вегуэра, нерушимо. Я абсолютно уверена в этом мужественном кабальеро. Он честный, благородный человек, клянусь, клянусь тебе!
Старый Дон Кихот уже не знал, что делать. Дочь буквально осыпала его морщинистое лицо поцелуями и повторяла:
– Ты обязательно его отпустишь, ты обязательно его отпустишь! Арестовав его, ты нарушишь мою клятву. Ты обесчестишь и себя, и меня. А без чести я не хочу и не смогу жить! Ты понимаешь это!
Старый генерал мягко отстранил дочь и, сделав несколько шагов по комнате, присел за стол. Он действительно не знал что делать. Речь его дочери была настолько пылкой, настолько полной веры и уважения к доблестному молодому французу, что он заколебался. Увидев это, Инесса бросилась перед ним на колени:
– Отец, заклинаю тебя честью нашего рода, памятью моей матери и твоей жены. Сделай то, что предписывает долг не чиновника в военном мундире, а благородного воина, для которого слово важнее всех бумажек, предписаний и регламентов. Для которого чистота перед Богом и честь важнее, чем все законы! Повторяю тебе, я поклялась нашей честью!
Перед этим порывом, перед этим искренним благородным чувством граф Хосе Вегуэра не смог устоять. После минутного размышления он встал, посмотрел на Анри и сказал:
– Видно, вы не простой офицер, если моя дочь так просит за вас. Она на редкость честный и чистый чело век. И если она всем сердцем в вас поверила, значит, на верное, вы этого заслуживаете… Вы знаете, что, отпустив вас, я нарушу воинские законы и сам буду достоин тюрьмы. Но я действительно, наверно, все-таки больше воин, чем военный. Это не совсем одно и то же, как вы, кажется, понимаете. Я отпущу вас и благодарю за то, что вы пошли на смертельную опасности ради жизни и чести моей дочери. Может быть, потом, когда кончится война, а она ведь, без сомнения, когда-то кончится, вы вернетесь в этот дом уже по-другому. Но это будет, если мы доживем до этого момента. Пока же я должен взять с вас слово, что вы никому не расскажете о том, что видели в этом доме и внутри крепости. Что касается рвов и валов, – дон Хосе улыбнулся, – здесь действительно ничего не изменилось со времен герцога Орлеанского, так что Бог с ними. Вы даете мне слово?
– Да, мой генерал, – твердо ответил Анри, – даю вам слово чести французского офицера, предки которого были французскими рыцарями, что я ни слова не скажу ни о вас, ни о том, что я видел внутри крепости.
Старый генерал с облегчением вздохнул, а потом указал на стол, заставленный призывно пахнущими блюдами и хрустальными графинами с вином.
– Вы, наверное, проголодались, угощайтесь. Анри нерешительно подошел к столу и взял бокал.
Инесса, увидев это, счастливая и радостная тем, что все так завершилось, вскочила на ноги, схватила хрустальный бокал, налила вина сначала Анри, потом отцу, а потом чуть-чуть себе. Дон Хосе Вегуэра взял в руки бокал и произнес:
– Никогда бы не подумал, что буду пить сегодня вечером с французом, который не взят еще в плен.
– Мой генерал, – ответ Анри, – неужели вы считаете, что я мог бы вообразить, что сегодня ночью буду пить в Лериде с ее комендантом! Я позволю себе поднять бокал за ваше здоровье и за вашу дочь. – С этими словами Анри жадно осушил бокал, генерал выпил половину своего фужера, а Инесса, которая еще не оправилась от слез, чуть пригубила из своего.
Поверив Анри и вняв мольбам дочери, генерал Хосе Вегуэра тем не менее принял меры предосторожности. На ночь комнату, где спал Анри, заперли на ключ, а окно можно было не закрывать, так как оно, как часто в Испании, было забрано решеткой из железных прутьев в палец толщиной. Рано утром, еще до рассвета, генерал постучался в комнату де Крессэ. Анри уже был готов отправиться в дорогу. Рядом с генералом стоял какой-то человек, одетый по-походному.
– Это Мануэль, мой верный и опытный берейтор[23],– представил генерал своего старого слугу по-испански, – он проведет вас мимо всех постов, а от крыть вам ворота я уже распорядился. Езжайте, и да поможет вам Бог.
Генерал крепко пожал руку молодому офицеру, и Анри, поблагодарив его за все, вышел на улицу. Кони, которых держал на поводу другой слуга, уже ждали…
Когда вскоре после полудня Анри переправился через Синку и проехал буквально пару сотен шагов, он увидел Веслава, который скакал ему навстречу.
– Вернулся! Вернулся! – радостно кричал старый вахмистр, подлетев галопом к де Крессэ. – Ну, паныч, вот так приключения. Не обманула, значит, дочка! Я так и подумал, какая ладная, какая добрая дочка была!
– Девушка, ты хотел сказать, – с улыбкой поправил польского воина де Крессэ, перейдя на «ты» и сам того не заметив, – да, впрочем, какое это имеет все значение, я так счастлив тебя видеть, Веслав! Как я счастлив видеть вас всех, – воскликнул Анри, заметив, как к нему подъезжают другие уланы. Дайте-ка я вас всех обниму.
Все спрыгнули с коней, по очереди заключив де Крессэ в сильные мужские объятия, а потом играючи вскочили в седла и галопом понеслись к условленному месту.