KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Константин Сибирский - Черная тень над моим солнечным завтра

Константин Сибирский - Черная тень над моим солнечным завтра

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Константин Сибирский, "Черная тень над моим солнечным завтра" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Начинается обычная и бесцветная попойка. Мак Рэду хочется улучшить испортившееся настроение и он опоражнивает до дна второй стакан. Из глубины зала доносятся звуки джаза. Начинаются танцы.

— Разрешите? — кланяется Арбузов подойдя к Зеркаловой.

Настроение Мак Рэда все более портится. Он неподвижно и меланхолически смотрит в блюдо. На обладателя серого паспорта укоризненно глядит селедочная голова с широко раскрытым ртом и вытекшим глазом.

Мак Рэд еле заметным движением прощупывает бумажник со сбережениями и американским паспортом.

— Поздравляю, Дуг! Поздравляю, — иронизирует сидящий рядом Де-Форрест, пристально вглядываясь в серые стальные глаза своего друга, — ты серьезно решил остаться в этой огромной лаборатории социальных экспериментов?

— Нет, Джордж! Это лишь пустая проформа, необходимая для брака с Анной…

— Пустая проформа… Нет друг! В этой стране ничего не делается даром, ничего не проходит зря. И за все придется платить… Может быть, даже очень и очень дорого… Ты же знаешь чудовищную историю с Краусом?

— Слышал, но в чем дело не знаю?

— Острая критика советских порядков не понравилась большевикам. Поэтому германского коммуниста, бежавшего от Гитлера, спустя четыре года арестовывают и обвиняют в связи с немецким фашизмом и шпионаже!

— Вот как, — задумчиво произносит Мак Рэд.

— Мне, кажется, что ты поступил необдуманно и опрометчиво… Или, может быть, ты хочешь… выиграть доллары Джефа?

Мак Рэд, не отвечая, прислушивается к голосу поющей Зеркаловой.

22. Исповедь старого большевика

— Вы меня звали, Иван Лукич? — спрашивает Шахматов, входя в кабинет начальника строительства.

— Дорогой Илья Николаевич! Эту неприятную историю со стахановцами необходимо замять. Никакого брака нет и не было. Бодрющенко и Байбакова пожалуйста переведите на другую домну и исправьте недочеты в номере три.

— Да, но…

— Эх, Илья Николаевич! Я очень устал! Кроме того на меня ополчилось бюро парткома, — тяжело вздыхает астматичный Шеболдаев.

— Я понимаю вас, Иван Лукич! — сочувствует инженер.

— Тяжело! Вы знаете я разочаровался сейчас в людях. И откуда подлецов столько наплодилось. Я вступил в партию по идейным соображениям в девятьсот пятом году, в семнадцатом делал революцию… Я верил в будущее России, в то, что она преобразуется и будет свободной, демократической страной… Но теперь… — Шеболдаев пытливо взглянув утомленными глазами на уважаемого им инженера продолжает. — Недавно я был в Москве и мне старые друзья прочли письмо Ленина к Крупской, в/котором Ильич предупреждал об опасности избрания Джугашвили на пост генерального секретаря. Этот кавказский повар .состряпал несколько острых блюд: коллективизация разорила основу крестьянского хозяйства. В результате потрясающего социального эксперимента, страна перенесла ужасающий голод, унесший в могилу шесть миллионов человеческих жизней, А террор! Вы знаете, Илья Николаевич, что сейчас в нашей стране пятнадцать миллионов заключенных. Десять процентов всего населения находится за колючей проволокой!

— Да… Иван Лукич! Тяжело слушать такие печальные новости. Но где же искать правду?

— Мы, старые большевики подымали свой предостерегающий голос, но нас разбили. Нас победили не в честном открытом бою, а уничтожали преступно и тайно по одному или группами. Бухарин погиб потому, что восстал против химерной идеи коллективизации. Запомните его мудрые слова — пусть крестьянин станет зажиточным и он врастет в социализм. Неужели нам нужно государство нищих и недовольных людей? Ведь в будущем военном столкновении, граждане «счастливой страны» толпами побегут даже к смертельному врагу…

— Неужели в Кремле не видят своих ошибок?

— «Он» — упрям. Удивительно упрям.

— И в этом упрямстве могут быть роковые последствия для России. Я, Иван Лукич, не враг истинной советской власти, но против диктатуры коммунизма, террора и насильной коллективизации!

— Да. Я ошибся! И теперь я одинок… и нет ни одного друга, — вздыхает Шеболдаев. — Ведь почти всех моих друзей и товарищей по партии уже нет. Они ушли в могилу. И очевидно мне тоже придется вскоре уйти со сцены… Я мечтаю Q тихой спокойной жизни, где-нибудь в глухой тайге, вдали от людей.

— Разве это так трудно сделать?

— Невозможно! Я просился — не отпускают. Но я чувствую…

Резкий телефонный звонок нарушает задушевную беседу. Шеболдаев берет черную эбонитовую трубку.

— Да… я Шеболдаев! Чрезвычайное заседание бюро горкома… Да, да… Хорошо. Буду без опоздания…

— Вот видите… Я чувствую и предугадываю события. Сегодня ожидаются какие-то неприятности… Прощайте, Илья Николаевич!

— Почему не до свиданья, Иван Лукич?

— Дал бы Бог! — тяжело вздыхает добродушный старик, хлопая по плечу инженера. — Кстати, какие у вас отношения с иностранцами?

— Вполне нормальные, а с Де-Форрестом даже дружественные.

— Эти прекрасные специалисты приехали из за океана помочь строить тот коммунизм, за котсрый боролся и я… Но они разочаруются в нем! Вот*увидите. При случае предупредите их, но очень деликатно, что эта Зеркалова…

— Что именно?

— В общем вы понимаете, она секретный . сотрудник, какого-то там непонятного даже мне отдела НКВД…

— Хорошо, Иван Лукич. Я выполню ваше поручение…

Шахматов опускаясь по безлюдной винтовой лестнице произносит:

— Однако и среди коммунистов нередко встречаются душою русские люди… Они увлеклись идеей коммунизма, но почувствовав, что погубили Россию теперь вдвойне страдают от этого…

23. Подарки мужа-иностранца

Мак Рэд и Зеркалова входят внутрь большого наполненного товарами магазина «Инснаб»[9].

— Это настоящий храм торговли! — восхищена спутница Инженера.

— Доброе утро, мистер Рэд! Давно вы не были у нас. Что прикажете? — мелькает подобострастная, кельнерская улыбка шефа.

— Доброе утро, товарищи! Сегодня я попытаюсь закупить полмагазина, — улыбается в ответ Мак Рэд и, обращаясь к невесте, добавляет, — моя дорогая! Выбирайте самые лучшие вещи, какие только понравятся.

— О, Дуглас! Вы не боитесь оказаться расточительным? — сверкают в улыбке белоснежные зубы Зеркало вой. Увидев роскошное меховое манто, она с вожделением глядит на него.

— Оно вам будет к лицу, — говорит шеф подавая манто.

Анна у зеркала кокетливо примерят манто и меховую шапочку.

— Очаровательно! Очень хорошо! — подбадривает Мак Рэд.

— Но ведь это наверно стоит очень дорого? — нерешительно спрашивает она.

— Ничего, дорогая! Вы для меня дороже всего…

— Благодарю, милый Дуглас! — расплачивается она очаровательной улыбкой.

— Сколько это стоит? — спрашивает Мак Рэд.

— Девятьсот рублей.

— Хорошо! Запишите в мой счет.

В ювелирном отделе Мак Рэд выбирает пару обручальных колец.

— Коммунисты не носят колец, — останавливает от покупки Анна.

— Странно, а я даже не знал этого, — удивляется Мак Рэд, рассматривая изящные золотые дамские часики. — О, это известная швейцарская фирма.

Мак Рэд одевает изящный браслет на руку невесты.

— Благодарю, мой дорогой! Хорошие часы — моя страсть!

— Природный ум и естественная красота, наилучшее украшение женщины, Но кроме того представительница прекрасного пола всегда и везде остается женщиной. Ей хочется нравится окружающим и в этом есть естественная закономерность ее пола.

— О, вы высказываете гениальные мысли. Но что по вашему должна делать женщина, чтобы нравиться окружающим? — кокетливо спрашивает Зеркалова, пытливо всматриваясь в лицо Мак Рэда.

— Даже самой красивой женщине всегда хочется быть еще более блистательной.

— Вы, конечно, правы… Но как вы считаете, может ли коммунистка носить гранатовый кулон? — спрашивает Анна, останавливаясь перед стеклянной витриной с украшениями.

— Дамы во времена первобытного коммунизма тоже одевали лучшие, более мягкие меха и носили украшения из глины и камней… Мне кажется, что вам понравился этот кулон?

— О, как это мило! Красный цвет — мой любимый… Это цвет революции! А игра? — восторгается Анна примеряя кулон. Ее шея будто обагрена капельками крови.

— Покупайте, Анна! Покупайте все! Мне нравится как вы покупаете! — входит в азарт Мак Рэд.

— Благодарю, Дуг! Я буду покупать.

Зеркалова покупает массу вещей. Служащие выносят вороха покупок и грузят в автомобиль.

Анна в новом манто выходит из магазина…

Крупные хлопья снега, будто конфетти, осыпают идущих под руку Мак Рэда и Зеркалову.

— Какая чудная погода… Я не прочь немного пройтись.

— Чудесно! — смеется Мак Рэд, отправляя свой автомобиль.

24. Лягавый делает стойку

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*