KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Амур Бакиев - Легионы идут за Дунай

Амур Бакиев - Легионы идут за Дунай

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Амур Бакиев, "Легионы идут за Дунай" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

40

Презид – то же, что наместник.

41

Меркурий – бог торговли, покровитель купцов и путников.

42

Термин – бог пограничных межевых знаков.

43

Таблин – кабинет в римском доме.

44

Ромул – основатель Рима, от которого по преданию пошли римляне.

45

Препозит – букв, «стоящий впереди» – звание в римской армии.

46

Арверн – озеро в стане Мертвых, из которого по поверью вытекает река Стикс.

47

Вергилий Марон. Георгики. Кн. II. Пер. С. Шервинского.

48

Бенефициарий – выдвиженец.

49

Vale – до свидания, букв, «будь здоров» (лат.).

50

Квады, маркоманны – германские племена.

51

Костобоки – одно из дакийских племен. Кроме них, в Дакии проживали альбокензии, сензии, предавензии, бурры, патекензии, кепакизы, анарты.

52

Парфия – могущественное государство, располагавшееся на территории Ирака и Ирана.

53

Лимес – укрепления на границе.

54

Триерарх – (от греч. «триера» – военный корабль) капитан судна.

55

Конунг – вождь у германцев.

56

Хатты – германское племя.

57

Корнелий Фуск – префект преторианской гвардии при Домициане. Попал в засаду со своим легионом и был убит.

58

Жаворонок, Хищный – наименование римских легионов, полностью истребленных в войне Децебала с императором Домицианом.

59

Пакор – царь Парфии.

60

Кокцей Нерва – римский император 96-98 гг. н. э., приемный отец Траяна.

61

Теттий Юлиан – полководец Домициана.

62

Свевы – германское племя.

63

Вотан – верховное божество в германской мифологии.

64

«Петухи» – римляне. Прозвище связано с обычаем украшать шлемы султанами из птичьих перьев, заимствованным в свое время римлянами у галлов. «Gallus» – петух (лат.).

65

Черепаха – плотный строй воинов, со всех сторон (даже сверху) закрытый щитами.

66

Пилум – короткое метательное оружие с гибким закаленным острием.

67

Валгалла – загробное царство по верованиям древних германцев.

68

Валькирии – крылатые девы-воительницы, сопровождавшие души погибших воинов в Валгаллу.

69

Лупанар – публичный дом (лат.).

70

Альба – река Эльба.

71

Апулия – область Италии.

72

Децимация – казнь каждого десятого воина.

73

Плутон – бог подземного царства у римлян.

74

Авгур – жрец-гадатель.

75

Букцины – военные трубы.

76

Тарквинии – древний род римских царей.

77

Сципионы – знатная фамилия в эпоху Римской республики.

78

Фюрер – вождь германцев.

79

Xepycки, лангобарды, гермундуры – германские племена.

80

Фризы – германское племя, проживавшее на побережье Балтийского моря.

81

Вексиллатион или вексилляция – часть римской армии, комплектовавшаяся из провинциалов. Они получали в полтора раза меньше жалованья и проходили службу в основном в местах проживания.

82

Слава императору, батавские воины приветствуют тебя.

83

Греченок – так прозвали императора Адриана, делавшего в детстве большие успехи в изучении греческого языка и поэзии.

84

Гиппокаус – отопительная система в римских домах.

85

Festina Lente – букв. «Торопись медленно» (лат.).

86

Фалерн – сорт вина.

87

Ликторы – почетные лица, сопровождавшие торжественные выходы императора.

88

Имагинарии – лица, носившие изображение императора.

89

Электрум – сплав золота и серебра.

90

Первый император Рима Октавиан Август считался Счастливым.

91

Геркулесовы столбы – Гибралтарский пролив.

92

Тенктеры – германское племя, славившееся своей конницей.

93

Донатива – подарок воинам на вступление в императорские права.

94

Сальтус – личное земельное владение императора.

95

Динарий – римская серебряная монета (4 г).

96

Латрункул – разбойник (лат.).

97

Фиск – личная казна императора.

98

Катафракты – защитные доспехи всадника.

99

Орел – знамя легиона.

100

Могонциак и Виндобонна – нынешние города Майнц и Вена. Разрослись и расстроились из римских полевых лагерей.

101

Германское – Балтийское море.

102

Плита Барбия Тициана находится на территории нынешней Венгрии.

103

Аргенторат – нынешний город Страсбург.

104

Умбон – металлический выступ в середине щита.

105

Сердика – нынешняя София.

106

Кампигены и кампиктадоры – опытные воины, обучавшие новичков искусству владения оружием.

107

Перегрины – жители Римской империи, не имевшие прав римского и италийского гражданства.

108

Унция – 27,2 грамма.

109

Скотты и каледонцы – британские племена.

110

Плед – национальная одежда скоттов. Прямоугольный кусок шерстяной ткани с бахромой на концах.

111

Либурны – крейсерский класс боевого корабля в эпоху Римской империи.

112

Левкия – остров, лежащий возле того места, где Дунай впадает в Черное море.

113

Гениохи – причерноморское племя, проживавшее на побережье нынешней Абхазии.

114

Камара – общий для позднего Причерноморья тип судна.

115

Лемб – длинная абордажная лодка.

116

Преторианцы – личная гвардия императора. Они набирались только из уроженцев Италии.

117

Фибула – булавка-застежка.

118

Понт – Черное море.

119

Гемиолия – скоростное маленькое судно.

120

Пароны и миапароны – класс судов, отличавшихся от либурнов маленькими размерами и количеством весел, но обладавших большой скоростью хода.

121

В легионе было несколько военных трибунов. Трибун-латиклав назначался из лиц сенаторского сословия. Трибун-августиклав – из лиц всаднического сословия.

122

Одесс – в древности город на западном берегу Черного моря. Не путать с Одессой.

123

Сын Неба – титул китайского императора.

124

Миньюэ – область на юге Китая.

125

Цзяоцзы – паровые пельмени с начинкой из телятины, свинины, тыквы.

126

«Битва дракона с тигром» – деликатесное китайское блюдо, приготовленное из мяса кошки и змеи.

127

Мэйхуа – поэтический образ цветущей сливы в древней и средневековой пейзажной лирике Китая.

128

Акинак – персидский меч.

129

Сарманд – божество гето-дакийского пантеона.

130

Бурры, анарты, тевриски, патакензии, костобоки, котензии – дакийские племена.

131

Пектораль – нашейный и нагрудный вид украшения. Чеканные из золота сцены из мифологии в рамке из проволоки.

132

Борей – северный ветер, божество греков.

133

Пскоашь и Тха – морская богиня и верховное божество адыгского пантеона.

134

Рета – сеть. Гладиатор, дравшийся сетью и трезубцем, назывался ретиарий.

135

Ланиста – содержатель школы гладиаторов.

136

Пирет – река Прут.

137

Танаис – река Дон.

138

Ктесифон – столица Парфянского царства.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*