Джек Эверетт - Только дьяволу по плечу
Поэтому они схватились за свои ружья и открыли огонь.
В первую очередь Люк вывел из строя того индейца, который сидел на корточках рядом с женщиной и как раз успел выхватить из-за пояса нож.
Одновременно позади него громыхнули ружья его братьев.
Бой был коротким, бурным и беспощадным. Бой, проходивший по закону диких мест, где уцелеть мог только сильнейший. Через несколько минут все было кончено.
Все индейцы были перебиты. У братьев не было никакой другой возможности освободить женщину. И кроме того, в противном случае они тоже не имели бы шансов выйти из этих гор живыми.
После этого Люк обернулся к братьям, которые как раз появились из своего укрытия.
— Приведите лошадей, — сказал он. — А я позабочусь о женщине.
В глазах обоих братьев зажегся какой-то огонек.
А Фрэнк сказал:
— Я думаю, одного будет достаточно, чтобы привести лошадей. Будет лучше, если мы останемся здесь вдвоем. Я мог бы прикрывать тебя, пока ты с женщиной…
— Я сказал: пойдите и приведите лошадей! — перебил его Люк. — Неужели я недостаточно ясно выразился?
Снизу, от водяного источника, женщина позвала на помощь. Но ни один из трех мужчин, казалось, не слышал ее.
Впервые в жизни между братьями что-то встало. Женщина!
И все трое поняли, к чему это может привести.
Каждый хотел быть первым при ней и первым заговорить с нею. И в каждом из них пробудилось то дикое желание, которое возникает при виде женского существа.
И Люк уже высказал свои права на нес. Будучи старшим из них и руководителем.
Странно. Разногласия бывали между ними и раньше, но никогда еще не проявлялись так сильно, как в эти минуты. Для них она была случайно встретившейся на пути женщиной, которая, по всей вероятности, принадлежала какому-то другому мужчине.
Внезапно Джесси рассмеялся и подтолкнул Фрэнка в бок.
— Пошли, братишка! — сказал он. — Почему мы должны лишать удовольствия нашего старшего брата? Пойдем за лошадьми!
Он повернулся и хотел было идти, но Люк одним прыжком очутился рядом с ним и схватил его за руку.
— Лишать удовольствия, ты сказал? — со злобой прорычал он. — Что ты хотел этим сказать?
Джесси ухмыльнулся.
— Ну, что, что, Люк… Сам понимаешь, что любой с удовольствием останется наедине с красивой женщиной.
Люк отпустил руку брата.
— О таком я даже не подумал, — тихо сказал он. — Я просто хотел избавить ее от того, что на нее будут глазеть сразу трое мужчин. Она ведь и так успела много пережить…
— Ну, хорошо, хорошо, — проворчал Фрэнк.
Люк медленно спустился по склону и подошел к женщине.
Она с трудом немного повернула голову и посмотрела на него.
Люк перерезал ножом ремни, которыми она была связана, и освободил ее запястья.
Она немного вскрикнула и стала растирать себе руки, в которые, казалось, впились тысячи и тысячи крошечных иголок. Люк хорошо знал такую боль. Он взял ее руки и стал тщательно их массировать.
Она как-то кисло улыбнулась.
— Благодарю вас… Какое счастье, что вы и ваши друзья успели прийти мне на помощь. Я уже потеряла всякую надежду.
— Мы услышали выстрелы, — сказал Люк, в то время как его взгляд с восхищением скользил по ее телу. — Но, к сожалению, мы были довольны далеко, так что я не успел вмешаться в это столкновение. Вы что, одна остались в живых, мадам?
Она едва заметно кивнула головой.
— Я ехала на юг вместе с тремя спутниками, — сказала она. — Мы направлялись в… в Ногалес. Мы… — Она замолкла и смущенно посмотрела на себя.
Казалось, лишь теперь до ее сознания дошло, что она находится перед ним практически без одежды.
— О! — выдавила она. — Я должна обязательно что-то накинуть на себя. Простите меня…
Люк усмехнулся
— Пустяки, мадам…
А она схватилась за свою одежду, которая вряд ли была еще пригодна. Речь шла о кордовых штанах и о синей хлопчатобумажной блузке, которые были так порваны, что не скрывали больше ни ее сочных тугих грудей, ни бедер.
— Я дам вам кое-что из одежды, — сказал Люк. — Вам это будет, правда, слишком велико, но все-таки лучше, чем ничего.
Женщина опустила голову.
— Спасибо, — тихо поблагодарила она, а потом добавила смущенно: — Вы настоящий джентльмен, мистер…
— Уэйк, мадам. Можете называть меня просто Люк, если вам будет угодно.
— Спасибо вам, Люк. А меня зовут Дамиола Джонарес. Один из сопровождавших меня, убитый индейцами, был моим женихом…
Она горестно вздохнула.
Тем не менее у Люка сложилось впечатление, что она сказала ему неправду. Дело в том, что говорила она довольно медленно и нерешительно, как будто должна была вначале обдумать свои слова.
Но с другой стороны, это можно было объяснить и пережитым волнением. Тот, кто пережил столько, сколько она, наверняка нуждался бы в определенном времени, чтобы привести свои мысли в порядок.
По этой причине Люк и отбросил свои сомнения. Он просто не мог согласиться с мыслью, что от этой красивой женщины ему и его братьям могут быть какие-либо неприятности.
Он посмотрел в сторону и увидел, как приблизительно в миле от них кружатся стервятники. Значит, где-то там, в долине, должны лежать трупы трех мужчин, которые сопровождали эту женщину и были убиты индейцами.
— Я знаю, о чем вы сейчас думаете, Люк, — сказала Дамиола. — Вы наверняка задаете себе сейчас вопрос, почему мы выбрали именно этот опасный путь через горы. Я вам объясню. Мы хотели сократить наш путь в Ногалес. Полу Шанте, моему жениху, нужно было срочно попасть в Ногалес. У него там были важные дела.
Люк кивнул.
— Все это можно понять. Кроме того, в этом районе уже давно не было ничего слышно об индейцах. Вам просто не повезло, Дамиола, вот и все.
В горах послышался стук копыт, и вскоре появились из-за скал Джесси и Фрэнк с тремя лошадьми. Они медленно подошли поближе.
— Мои братья, — представил их Люк, — Фрэнк и Джесси Уэйк. Думаю, вам уже приходилось слышать наши имена.
Она смущенно посмотрела на них.
— Это вас называют Жестокими Братьями? — внезапно воскликнула она с удивлением. — Это вы те трое мужчин, о которых говорит вся Аризона?
Люк усмехнулся.
— И тем не менее вам нечего бояться, — сказал он. — У нас нет намерения доставить вам какие-либо неприятности. Напротив, мы поможем вам добраться до ближайшего города. А когда вы будете в безопасности, наши пути снова разойдутся.
Братья Уэйк сошли с лошадей, коротко кивнули красивой женщине и посвятили свое внимание лошадям. Фрэнк был в довольно мрачном настроении и делал вид, будто женщины для него не существует вообще. В действительности же он украдкой наблюдал за ней уголками глаз, и глаза его постоянно опускались с ее лица на пышную грудь, почти ничем не прикрытую.