Джек Слейд - Дьявол, святая и Лэссистер
— Идиотизм! — проворчал рыжий Кэрли, о котором говорили, что у него не все дома. — Проклятое дерьмо! Почему мы, наконец, не покончим с этим? Тогда дело скоро будет сделано. Есть еще и другие бабы, кроме Луа. Мы…
— Заткни глотку, Кэрли! — заорал на него Кеннеди. — Когда до тебя наконец дойдет, что ты должен вякать, только если тебя спрашивают.
— Можно же иногда высказать свое мнение! — надулся Кэрли. — Эй, кукла, ты, кажется, еще не поняла, что мы с тобой хотим еде…
Тут Пит Снейки ударил его прикладом ружья. Он это сделал, потому что предводитель подал ему незаметный знак.
От удара Кэрли свалился без сознания, он лежал, вытянувшись, словно мертвый.
Мария машинально отпрянула назад. Она держала винчестер наизготовку у бедра.
— Что здесь происходит? — спросила она резко. — Почему вы не дали Кэрли договорить до конца?
— Эй, мисс, — сказал Кеннеди, — почему вы целитесь в нас? Не хотите ли вы в нас стрелять?
— У меня ощущение, что вы задумали подлость! Будет лучше, если вы сейчас поднимите лапы кверху.
— Но мадам, — сказал с упреком Кеннеди и сделал шаг в сторону, туда, где лежал Кэрли. Казалось, Кеннеди хотел позаботиться о нем, но это был лишь подлый трюк.
Теперь Мария не могла держать в поле зрения одновременно всех трех мерзавцев. Она направила ружье на Кеннеди.
— Вернись снова к остальным! — приказала она. — Или…
Дальше она не успела ничего сказать.
Все произошло ужасно быстро. Словно тень. Пит Снейки скользнул к ней и своим сапогом ударил по стволу ее ружья. Раздался грохот выстрела, но это было все, что смогла предпринять Мария.
Три негодяя набросились на нее и повалили на землю и теперь позволили себе сбросить маски. С ненавистью и жадно они глядели на поверженную женщину.
— Вы здесь действуете по собственному почину! — выкрикнула она.
— Угадала, беби, — осклабился Кеннеди. — Мы хотели заполучить тебя, и больше ничего. Естественно, другие тоже не уйдут от нас. Это лишь вопрос нескольких часов.
— Проклятые собаки! — с горечью воскликнула Мария. — И вы хотите затем вымогательством получить за меня выкуп, не так ли?
— И как раз от имени Лэсситера, — сказал Кеннеди, ухмыляясь. — А пока мы получим монеты, немного развлечемся с тобой, кукла. Но сначала мы превратим Лэсситера в добычу для коршунов. До тех пор ты должна еще потерпеть, беби. Ну-ка свяжите ее! И как следует!
Он выпрямился и разразился дьявольским смехом, да так громко, что эхо прогремело в каньоне, и потом крикнул, обращаясь к другой группе:
— Джек, эй, Джек! Мы схватили куклу! Вы можете открывать заградительный огонь. Давайте действуйте!
Джек не отвечал. С той стороны стояла полная тишина.
Еще раз Кеннеди прорычал имя сообщника и потребовал от него отозваться. Было тихо, страшно тихо.
Кэрли пришел в себя. Он поднялся на ноги и, глупо ухмыляясь, глядел сверху вниз на связанную Марию.
— Это будет настоящий праздник, — высказался он своим скрипучим голосом. — Но теперь, наконец, давайте накрутим уши этим ублюдкам. Чего мы ждем?
Вдалеке, на другой стороне каньона, вдруг прозвучал жуткий продолжительный крик. Все напряженно уставились в том направлении, откуда он раздался. И они увидели, как чья-то фигура отделилась от отвесной каменной скалы и с новым пронзительным криком полетела вниз.
Еще не замолкло эхо от этого крика, как за спинами четырех парней дал о себе знать непреклонно жесткий голос:
— Я полагаю, вы слишком рано радовались, ублюдки…
Четыре негодяя мгновенно обернулись.
Лэсситер стоял перед ними с винчестером наготове у бедра. Выстрелы прогремели один за другим со скоростью пулемета системы Гэтлинга. Не так громко, но с таким же смертельным исходом.
Убийцы упали все четверо и больше не шелохнулись.
Лэсситер перерезал веревки, которыми была связана Мария. Потом он поцеловал ее и прижал к себе.
Между тем уже наступило позднее послеполуденное время.
— Мы должны как можно скорее ехать дальше, — сказала Мария. — Мы потеряли из-за всего этого много времени.
Она встала и обняла Лэсситера. В это мгновение между скалами появилась Луа. Она тотчас поняла, что происходит, и, улыбнувшись, попыталась быстро удалиться, но они оба увидели ее.
— Извините, — сказала она, — я не хотела мешать.
Внезапно появились оба индейца.
— Они были очень неосторожны, — сказал Виктор. — Дело не представляло особых трудностей. Мужчина наверху в скалах следил только за тем, что происходило здесь. Потом мы увидели, что он вскинул винчестер. Это, вероятно, он заметил тебя, Лэсситер. Мы выбили его из орлиного гнезда.
— Хорошая работа, — похвалила Мария. — А теперь мы должны ехать дальше.
Ее охватили мрачные предчувствия, поэтому она торопилась.
Но прошел почти час, пока они нашли своих лошадей, которые в панике ускакали прочь.
Время уже явно клонилось к вечеру, когда они наконец снова были в седлах. Но отряд не мог больше так быстро продвигаться вперед. Животные уже устали, и им необходим был отдых.
Они сделали привал.
— Как далеко еще находится деревня? — спросил Лэсситер.
— Самое меньшее, мы должны рассчитывать на десять часов пути верхом, — ответила Мария, — если в дальнейшем не произойдет ничего непредвиденного.
В этот час судьба готовила еще один удар.
Для мрачных предчувствий Марии имелась ужасная причина…
10
Банда Рио увеличилась во много раз. Охотники на людей всюду в окрестностях имели свои базы. За это время приспешник дьявола Яго Манаски собрал вокруг себя тридцать человек.
Он знал, что этого было достаточно. Томас выдал ему все. Жители деревни не окажут большого сопротивления. Они быстро спасуют, когда Томас прибудет во главе этого до зубов вооруженного отряда. Последний предавался мечтам о своем триумфе. Естественно, он считал себя боссом этих всадников. И Рио оставил ему эту уверенность.
Целеустремленно вел Томас эту дикую банду через горы. Ему все представлялось в самых радужных красках. Он станет сахемом. и все будут покоряться ему, особенно белая женщина, которая считалась святой.
Как он ее ненавидел!
Она пренебрегла им, ничего не хотела знать о нем. Она сказала это очень недвусмысленно, что было для него горьким унижением, за которое он хотел отплатить.
Когда ночь уже клонилась к концу, банда еще раз сделала привал. На рассвете они хотели напасть на деревню, пока все еще спали глубоким сном.
У них не будет ни единого шанса для сопротивления.
А его брат? Что Томас сделает со своим братом? Должен ли он действительно убить его, как намеревался раньше?
Теперь его, однако, охватили сомнения. Может быть, достаточно, если он подчинит себе Массаро. Да, это был бы хороший выход! Массаро поклянется, что будет служить Томасу до конца своей жизни, как раб.