Жюль Верн - Цезарь Каскабель
[140] Мыс Северный сейчас носит имя О. Ю. Шмидта.
[141] Гиперборейский — здесь: полярный (гипербореями античные географы называли народ, живший на Дальнем Севере, у самого края известного тогда мира).
[142] Широта островов Анжу — то есть несколько севернее 75-го градуса.
[143] Острова Анжу расположены между 75-м и 76-м градусами северной широты, 135-м и 151-м градусами восточной долготы.
[144] Расстояние от мыса Медвежьего на острове Котельном до мыса Святой Нос на материке составляет около 250 км.
[145] Мыс Шелагский, крайняя северо-западная точка Шелагского хребта, за которым, через пролив Средний, открывается вход в Чаунскую губу.
[146] Мыс Большой Баранов восточнее устья Колымы.
[147] Деревня Кабачкова на правом берегу Колымы, близ устья реки.
[148] Паковый лед — многолетний дрейфующий лед в полярных бассейнах, образующий ледяные поля толщиной до нескольких метров.
[149] Остров Ближний (Ближний Ляховский) — старинное название Большого Ляховского острова.
[150] Малый Ляховский остров.
[151] Первыми Ляховские острова открыли в 1712 году зверопромышленники Вагин и Пермяков.
[152] В тексте романа постоянно смешиваются Новосибирские острова с южной частью архипелага — Ляховскими островами. Котельный в последнюю группу не входит; он, вместе с Фаддевским, Бельковским, Новой Сибирью и двумя мелкими островками (Фигурина и Наносным), входит в группу островов Анжу.
[153] Ошибка автора: Лена образует выдвинутую в море дельту к западу от «обширного залива», под которым понимается, очевидно, губа Буор-Хая.
[154] Согласно представлениям античных географов, крайняя северная точка обитаемого мира. Еще ближе к полюсу расположен архипелаг Северная Земля, но он во времена Ж. Верна не был известен.
[155] Никакого постоянного населения на острове Котельном не было, хотя время от времени он и служил убежищем для зверобоев; так, в начале XX века на юго-западном берегу, под 75-м градусом широты существовало зимовье Егорова (еще одним зимовьем на Новосибирских островах было Дыроватое на Фаддевском острове).
[156] Моравские братья — члены чешской религиозной секты, возникшей в XV веке; отрицали государство, сословность, имущественное неравенство, однако проповедовали отказ от насильственных методов борьбы; на родине община моравских братьев была разгромлена в XVII веке; в 1722 году в Германии основали евангелическую общину в местечке Херрнхут.
[157] Сольфатары — газовые струи с температурой 100-120°, выделяющиеся из трещин в вулканических областях и состоящие главным образом из сернистого газа, углекислоты, сероводорода и водяного пара.
[158] Автор ошибочно относит о. Котельный к Ляховским островам.
[159] Это утверждение автора неверно, хотя коренные обитатели сибирского Севера в той или иной степени и были знакомы с русским языком.
[160] Централ — в царской России большая каторжная тюрьма; в Якутске такого учреждения не было.
[161] Очередная неточность автора: «тундрой» называется физико-географическая зона или определенный природный ландшафт, а вовсе не «пласт земли».
[162] Манжин Альфонс (1825 — 1885) — французский военный инженер, занимавшийся, в частности, внедрением технических изобретений в армейский обиход. Французские инженерные войска были экипированы особыми касками.
[163] Анероид — металлический барометр, прибор для измерения атмосферного давления.
[164] Такого топонима, как «Ленский залив», в географической номенклатуре Арктики нет. Автор имел в виду либо губу Буор-Хая, куда впадают восточные рукава ленской дельты, либо более обширный морской бассейн, южную часть современного моря Лаптевых, который в конце XIX — начале XX века назывался морем Норденшёльда.
[165] Лена, или по-якутски Улахан-Юрях («Большая река»), впадает в море Лаптевых, образуя разветвленную, далеко вдающуюся в море дельту; длина реки, по данным третьего издания Большой Советской энциклопедии, составляет около 4400 км, тогда как общая площадь бассейна реки оценивается в 2490 тыс. кв. км (в других источниках можно встретить иные цифры).
[166] Кёс — якутская мера длины («якутская миля»); среднее ее значение равнялось 10 км; это была так называемая конная миля; наряду с этим существовали пешая миля (7 — 8 км), бычья миля (с тем же значением) и миля бегущей рысью лошади (13 — 14 км).
[167] Это была деревня Максика (совр. Таймылар).
[168] Кинээс (букв.: «князец, князек») — в XIX веке у якутов выборный староста, который нередко становился наследственным хозяином в селении.
[169] Речь, очевидно, идет о речке Уэла (Юеле).
[170] Конечно, каторжников на Дальний Восток через сибирский Север не водили — здесь автор в очередной раз заблуждается.
[171] Видимо, имеется в виду одно из мелких озер в верховьях реки Дудынты, притокa Пясины.
[172] Дикуша (Falcipennis falcipennis) — птица из семейства тетеревиных, нечто между тетеревом и рябчиком, но ближе к последнему.
[173] Остяки — устарелое название нескольких северных народностей: хантов, кетов, селькупов.
[174] Шайтан (тюрк., араб.) — черт, дьявол.
[175] Березов считался уездным городом с 1782 года, но был он центром не уезда, а округа, самого северного в Тобольской губернии, в конце XIX века в округе, занимавшем площадь чуть больше тысячи квадратных километров, жило 31,2 тыс. человек.
[176] Ошибка автора: река Таз впадает в одноименную губу, часть более крупной Обской губы, а не Енисейского залива, расположенного гораздо восточнее.