Поль Ричардсон - Испания: поздний обед
ра amb tomàquet — 1) каталонская закуска, паэлья из хлеба или тоста, натертого оливковым маслом и помидором; 2) мелкая железная сковорода с ручками; 3) блюдо из риса, приготавливаемое в такой сковороде (родом из Валенсии)
panceta — вяленый (или соленый) свиной желудок
panellets (cat.) — миндальное печенье, часто украшенное кедровыми орешками или другими орехами; готовится в Каталонии на праздник Крещения
pargo — рыба (морской окунь или обычный морской лещ)
pastelería/pastisseria (cat.) — кондитерская
pata negra (букв. «черная нога») — это термин относится к иберийской свинье, а также ветчине, производимой из нее, и, по ассоциации, к чему угодно высшего качества
patatas bravas — куски жареного картофеля в остром соусе
percebes (букв. «морские уточки») — съедобные ракообразные
perdiz — куропатка
perrunilla — сахарный бисквит, изготовленный со свиным салом
pescaíto frito — любимая в Андалусии рыбная мелочь, или кусочки рыбы, осушенные в специальной муке и зажаренные во фритюре
picada — измельченная смесь трав, специй, чеснока, хлеба, бисквитов и т. д., характерная для каталонской кухни
picante — острый, «горячий»
pil-pil — насыщенный соус-эмульсия чеснока и оливкового масла, чаще всего используется для соленой трески в одном из самых известных блюд баскской кухни, bacalao al pil-pil pimentón — измельченный сушеный красный перец; используется как приправа
pimiento de Padrón — незрелый зеленый перец из Галисии; подается жареным; печально известен тем, что может оказать непредсказуемое воздействие на желудок
pimiento de piquillo — разновидность мелкого красного остроконечного перца; часто фаршируется мясом или рыбой
pintxo (basq.) — разновидность закусок (лучший выбор в Бильбао и Сан-Себастьяне)
piperrada — баскское блюдо из перцев, помидоров, лука и т. д.
pisto — испанское летнее блюдо из баклажанов, помидоров, перца, лука и т. п. (родом из Ла-Манчи)
plato típico (букв. «типичное блюдо») — специализация того или иного региона
pocha — белый боб, собранный в тот момент, когда он уже полностью созрел и еще не высох
porra — 1) толстый пончик churro; 2) porra antequerana — однородный гаспачо из города Антеквера
porrusalda — суп-рагу из картофеля и лука-порея
postre — десерт
potaje — суп-рагу, в основном из овощей
pote — рагу из капусты, бобов и мяса, типичное для Западной Астурии
pringá — тип паштета из мелко нарубленного жирного мяса — остатков от puchero
prueba (букв, «проверка») — «испытание», образец смеси для фарширования колбасы, изначально поджариваемый для проверки качества в процессе забоя свиней; теперь стал самостоятельным блюдом
puchero — кастрюля для стряпни, а также рагу в одноразовой посуде, родственное косидо
pulpeira (gal.) — повара, специализирующиеся на осьминогах (Галисия); этот термин также относится к таким заведениям, в которых подают осьминогов
pulpo a feira — специальность Галисии: сваренный и нарезанный на куски осьминог с отварным картофелем, оливковым маслом, красным луком и морской солью; подается на деревянной доске
R
rabo de toro — бычий хвост
ración — порция средних размеров (больше, чем закуска)
rape — рыба морской черт
rehogado — способ тушить ранее отваренные овощи в оливковом масле
revuelto — яичница-болтунья
ribeiro — белое вино из Галисии
romesco — соус из измельченного миндаля, ореха фундук, чеснока, помидоров, оливкового масла и т. д.; также относится к рыбному блюду, типичному для Таррагоны
ropa vieja — смесь измельченных остатков косидо, тушенная в оливковом масле и чесноке
rosca/rosco/roscón — разновидности выпечки
S
sagardotegia (basq.) — дом сидра
salazón — применимо к любому продукту, сохраняемому в соли (en salazón) salchichón — испанская салями, разновидность копченой колбасы
salmorejo — гаспачо шелковистой текстуры; обычно готовится без огурцов или перцев. Типичен для провинции Кордова
salpicón — холодный салат (из морепродуктов)
samfaina — каталонский основной соус из перца, баклажанов, лука и помидоров
serrano — (прилаг.) «горный»; например, горная ветчина setas — лесные грибы
sidra — сидр. В основном готовится (и потребляется) в областях Астурии, Кантабрии, Стране Басков
sobrassada (cat.) — мягкая свиная колбаса с Балеарских островов; уснащена большим количеством красного перца
socarrat (cat.) — высоко ценимый любителями паэльи рис в центре основания сковороды, который карамелизуется или слегка подгорает во время приготовления
sofrit pagès (cat.) — блюдо с Ибицы, сваренные и потушенные овощи и мясо
sofrito/sofregit — основа соуса: тушеный лук и другие мелко нарубленные овощи
solomillo — филе по-андалусски
sopas frías (букв. «холодные супы») — общее понятие для группы андалусских супов — гаспачо, сальморехо и т. д.
Т
tinto de verano (букв. «летний красный») — красное вино с лимонадом или шипучим напитком и множеством льда
tocinillo de cielo (букв, «небесный бекон») — лакомство из яичных желтков и сахара
tocino — свиное сало, жирный бекон
torta — 1) лепешка; 2) сорт жирного маслянистого овечьего сыра, например Torta del Casar
tortilla de patatas — испанский картофельный омлет
tortillita de camarón — оладьи из креветок; готовятся в жидком тесте и жарятся a la plancha (на решетке)
turrón — нуга из меда и миндаля, которую едят на Рождество; выделяют два основных типа: turrón de Alicante (твердая) и turrón de Jijona (мягкая)
txakoli (basq.) — кисловатое белое вино из Страны Басков txistorra (basq.) — длинная тонкая колбаса; продается кольцами
txoko (basq.) — гастрономическое общество, объединение кулинаров
U
urta — рыба, обычно встречается у берегов Кадиса; чаще всего готовят ее по-ротенски (ala roteña) — в стиле города Рота, с перцем, помидорами и картофелем