KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Путешествия и география » Ричард Маак - Путешествие по долине реки Усури. Том I.

Ричард Маак - Путешествие по долине реки Усури. Том I.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ричард Маак, "Путешествие по долине реки Усури. Том I." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

§ 1. Буквы принятой мною азбуки следуют одна за другою в следующем порядке: а, б, в, г, h, д, е, э, ж, з, и, j, ы, к, л, l, м, н, н', о, ö, п, р, с, т, у, ю, ф, х, ц, ч, ш, ь, ъ.

1) h — соответствует латинскому h, в словах hac, hamus, helix, humanus, или немецкому h, в словах Haar, Herbst, Hund.

2) э — как русское в слове это, и как латинское е в словах defectus, res, medium.

3) е — произносится как русское в словах: дерево, ремень, тепло: в некоторых случаях, для большей ясности, я заменяю его знаком jе.

4) j — как русское и; jа, как я, если над а не стоит раздельный знак ä (trema).

5) l — как латинское l, в словах laterna, longus, luxus.

6) н' — звук носовой; составляет нечто среднее между французским n (nasal), в словах: prudent, bien и польскими ą и ę.

7) ö — составляет нечто среднее между русскими о и у.

Все остальные буквы произносятся как в русском языке.

Я старался записывать слова со всевозможной точностью, переспрашивая несколько раз, чтобы яснее различить членораздельные звуки, но, несмотря на это, в моем словаре, вероятно, найдется много ошибок, потому что в живой речи некоторые звуки часто скрадываются и еще чаще заменяются другими, близкими к ним. Так в языке ходзенов э нельзя отличить от звука и, особенно в окончании слов, к от х, п от ф, ч произносится иными как ц, с как ш и. т. д.


§ 2. Ударение в языке ходзенов всегда бывает на последнем слоге слова; из этого правила исключаются весьма немногие, большею частью двухсложные слова, напр. га́са, птица, а́си, женщина, ча́ду, там, ха́ду, сколько и друг.


§ 3. Имена рода не имеют.


§ 4. Различные отношения имен к другим именам и частям речи выражаются посредством прибавления к окончанию слова предлогов или правильнее приставок (postpositiones); этих приставок четыре: и, ду, тси, ва. Таким образом, каждое имя может иметь шесть относительных значений, которые соответствуют шести падежам русского языка: именительному и звательному, родительному, дательному, винительному и творительному.

Например:

И. и З. ама́ — отец.

Р. ама́-и — отца.

Д. ама́-ду — отцу.

В. ама́-ва — отца.

Т. ама́-тси — отцом.

Множественного числа имена, кажется, не имеют; сколько я мог заметить, ама значит также отцы; желая же определительно выразить, что говорится о нескольких известных предметах, ходзены обыкновенно прибавляют к имени наречие мальхо́н', много. Так напр. мальхо́н' мöрин, много лошадей или лошади, мальхо́н' най, много людей или люди.


Примечание 1. Частица и в произношении редко бывает заметна; ходзены говорят обыкновенно ама́ гахара́, вместо амаи гахара (рубашка отца), инда́ сиани, вместо инда́и сиани (ухо собаки), и т. д. Из этих примеров видно также, что родительный падеж, выражая принадлежность или зависимость одного предмета от другого, ставится всегда прежде именительного падежа, к которому относится.

Примеч. 2. Предлог тси, произносится как ди, напр. геöльди, веслом, хыдуди, ветром.

Примеч. 3. К окончанию имен существительных, как в прямых, так и в косвенных падежах, часто прибавляется частица ни или нэ; она не изменяет значения слова и, по-видимому, служит только для благозвучия. Напр. ходзены говорят: асинэ вместо а́си, женщина, пиктанэ вместо пикта, дитя, хысавани вместо хысава́, слово (вин. пад.).

Примеч. 4. По словам одного грамотного ходзена, который основательно знал маньчжурский язык, имена в языке ходзенов, также как и в маньчжурском, имеют форму для выражения множественного числа, именно принимают окончание суль, но форма эта редко употребляется. Множественное число от слова ама́, на основании его показания, будет в именител., звательн. и род. падежах амасуль, в дат. амасульду, в вин. амасульва́, в творит. амасультси.


§ 5. Имена прилагательные отличаются в языке ходзенов от имен существительных только значением, но не своими свойствами. В роде не изменяются, по отсутствию рода в этом языке: улэн' значит хороший, хорошая, хорошее, орки́ — дурной, дурная, дурное и т. д. При существительном не склоняются, наприм. сахарин мафаду черному медведю, сахарин мафава черного медведя и проч.

Степеней сравнения не имеют. Для выражения же, что один предмет обладает в большей мере известным качеством, нежели другой предмет, тот предмет, с которым сравнивают, ставят в дательном падеже, так напр. ныкта мафаду аjактакö, кабан свирепее медведя; меджикта́ ныlэктаду амтактаlа́ — виноград вкуснее смородины (красной).


§ 6. Имена числительные количественные в языке ходзенов следующие:

омун — 1.

джур — 2.

иlа́н — 3.

дуин — 4.

тён'га — 5.

нин'гун — 6.

нада́н — 7.

джапко́н' — 8.

хуюн — 9.

джуа́н — 10.

джуа́н омун — 11.

джуа́н джур — 12.

джуа́н иlа́н — 13.

и т. д.

хорин — 20.

хорин омун — 21.

хорин джур — 22.

и т. д.

госин — 30.

доhи — 40.

сюсай — 50.

нин'гунджун' — 60.

наданджун — 70

и т. д.

нин'гун джуа́н или тангу — 100.

джур тангу — 200.

иlан тангу — 300.

и т. д.

мингун — 1000.

нада́н мингун дуин тангу джуа́н хуюн — семь тысяч четыреста девятнадцать.

Имена числительные порядочные образуются от количественных через перемену окончания н на тсин. Напр. джуатсин — десятый, надатсин — седьмой, и т. д. Исключаются из этого правила уджутсин — первый и джуитин — второй.


§ 7. Местоимения личные склоняются так:

Местоимения притяжательные: мини́ — мой, сини — твой, муни — наш и суни — ваш не склоняются, также как и указательные местоимения эй — этот и тац — тот.


§ 8. Глагол — в каждом языке есть бесспорно самая трудная для изучения часть речи. В языке ходзенов он очень богат формами и потому я могу положительно определить только три его наклонения и три времени.

Неопределенное наклонение оканчивается на мэ (ми): омимэ — пить, ангöмэ — делать, даулэмэ — наливать.

Через перемену окончания мэ на мби от неокончательного наклонения образуется настоящее время изъявительного наклонения:

Через перемену окончания мэ на хамби образуется прошедшее время (Perfectum) изъявительного наклонения.

Через перемену окончания мэ на ктамби образуется будущее время (Futurum) изъявительного наклонения.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*