Николай Пржевальский - Путешествия к Лобнору и на Тибет
580
По сообщению монголов, саксаул изредка встречается и северней гор Хурху, там, где залегают площадки сыпучего песка.
581
Краткий очерк путешествия по Монголии и Внутреннему Китаю // Известия Русского географического общества. 1880. Т. XVI. Вып. V.
582
Там же.
583
«Голыб-гоби» у Певцова. В своей восточной части она, как оказывается, заворачивает, почти прямо на север.
584
По прежнему (1873 год) нашему пути через хребет Хурху который мы пересекли тогда немного западнее, чем теперь, преобладал порфир.
585
Толыко колодец Тирис имел 13 футов глубины.
586
Вероятно, по более южному из этих путей, который мы пересекли возле колодца Бадун-шабактай, следовал осенью 1878 года из Улясутая в Куку-хото подполковник Певцов.
587
Всего мы встретили ныне (от южной подошвы хребта Хурху до почтовой улясутайской дороги) восемь караванных путей, которые наш путь пересекали: у ключа Бор-цзон, кол. Тала-булык, кол. Дзере-худук, в 10 верстах северней этого колодца, кол. Дебер, кол. Будун-шабактай, в 10 верстах северней кол. Тирис, и, наконец, близ колодца Добо, где сходятся торговые дороги из Калгана и Куку-хото. Некоторые из этих, большей частью параллельных, путей проложены, вероятно, для удобства покормки караванных животных и, быть может, далее к западу сливаются между собой.
588
См. главу четвертую.
589
Сведения о быте монголов, об их нравственных качествах, религиозных воззрениях, административном разделении и пр. изложены в моей книге «Монголия и страна тангутов», глава вторая.
590
Почти на средине этой дороги, от станции Саир-усу, отделяется ветвь на Ургу. Наш путь пересекал названную почтовую дорогу между станциями Лоуса и Кирин-джирим, в равном расстоянии от той и другой.
591
Сначала верст на 80 к северу от почтовой улусутайской дороги залегал песок с гравием.
592
Первое название означает в переводе «большое стойбище», второе – «священное стойбище». Подробней об Урге см. «Монголия и страна тан тутов».
593
В переводе [с китайского] «торговый город».
594
Два других важных кутухты Монголии находятся один в Куку-хото, другой в Пекине.
595
Который празднуется монголами, как и китайцами, в конце нашего января или в начале февраля.
596
Один – из маньчжур, другой – из придворных монгольских князей.
597
Впрочем, дорога от Урги до Кяхты довольно сносная, в особенности караванная.
598
Полагаю более удобным представить результаты всех трех моих путешествий, а не исключительно настоящего, так как эти путешествия имели своим предметом одни и те же исследования, в одной и той же Центральной Азии.
599
При первом (Монгольском) путешествии – 11 100 верст; при втором (Лобнорском) – 3980 верст; при третьем (Тибетском) – 7180 верст.
600
В масштабе 10 верст в дюйме.
601
Долготы, определенные при втором и третьем путешествиях, посредством зенитных расстояний луны, оказались ненадежными, так как небольшой универсальный инструмент (с делениями лимба на 20°), употреблявшийся при наших наблюдениях, был хорош для определения широты (по высоте Полярной звезды и по полуденным высотам солнца), но груб для тонких наблюдений лунных расстояний. Наблюдать в трубу того же универсального инструмента покрытия звезд было невозможно, по малой зрительной силе этой трубы.
602
3десь показана лишь цифра вычисленных (полковником Шарнгорстом и капитаном Гернетом) высот; показания же барометра записывались во время Лобнорского и Тибетского путешествий в общий журнал метеорологических наблюдений через каждый переход или через два перехода.
603
Кроме того, взамен показания минимального термометра, ежедневно наблюдалась температура при восходе солнца.
604
Diagnoses plantarum novarum asiaticarum // Bulletin de l'Académie Impériale des sciences de St.– Petersbourg. T. XXII–XXVII.
605
Монголия и страна тангутов. Т. II.
606
Текст по изданию 1948 года.
Названия географических объектов в предлагаемой вашему вниманию книге даны так, как они были написаны Н. М. Пржевальским. Это относится и к некоторым словам. Высоты и глубины географических объектов, приведенные Пржевальским, отличаются от указанных на современных географических картах. Данный факт объясняется тем, что все измерения в экспедициях были сделаны барометрическим способом, что при большом удалении от опорных метеорологических пунктов не может дать высокой точности. Следует также отметить, что с XIX века систематика в биологии изменилась, поэтому принадлежность животных и растений к видам, родам и др. систематическим группам ныне отличается от той, которая указана в книге.
607
Взята из карты Азиатской России, изд. Военно-топографическим отделом Главного штаба; нанесены вновь лишь мои пути.
608
Крупные млекопитающие и все птицы определены мною.
609
Академик А. А. Штраух обрабатывает пресмыкающихся и земноводных; ученые консерваторы: Е. А. Бюхнер описывает млекопитающих, С. М. Герценштейн – рыб. Насекомые частью уже описаны разными специалистами. Птицы будут обработаны мною, лишь только представится для этого значительный период свободного времени.
610
Diagnoses plantarum novarum asiaticarum // Bulletin de l'Académie Impériale des siences de St.– Petersbourg. T. XXIII–XXXI.
611
Из них 10 тыс. руб. золотом по номинальной его цене.
612
Патроны эти, как равно винтовки и револьверы, заранее были доставлены в Кяхту.
613
[Все числа указаны по старому стилю.]
614
В 1727 г. российский дипломат Савва Лукич Владиславич-Рагузинский заключил с Китаем договор, определивший южную границу России с Китаем, близ которой началось строительство Новотроицкой крепости. За ее стенами и возник город Троицкосавск, названный от сочетания названия крепости (Троицкая) и имени дипломата (Савва). Торговый форпост Кяхта был заложен после подписания Кяхтинского договора об условиях торговли между Россией и Китаем (1727) на берегу реки Кяхта. В 1861 г. Кяхта-Троицкосавск был включен в список российских городов. Город Троицкосавск и торговая слобода Кяхта в 1934 г. объединились, образовав город Кяхта.
615
То есть «Священное» или «Большое стойбище» [хурэ – монастырь].
616
В переводе «торговый город» [с китайского].
617
Китайские торговцы, частью и ремесленники, все более и более поселяются в Курене. Русские купцы стали селиться в той же Урге со времени открытия здесь нашего консульства в 1861 г.
618
Бóльшая часть китайских лавок находится в Курене; Маймачэн служит главным образом складочным местом для товаров.
619
Монгольские дворы обнесены частоколом, внутри которого располагаются жилые юрты; здесь же обыкновенно имеется и деревянное помещение (байшин) для летнего жилья.
620
В 1885 г. привезено в Ургу китайцами русских товаров на 400 тыс. руб.
621
По частному сообщению лица, близко знакомого с этим делом.
622
По сведениям от того же ургинского консула, чая, принадлежащего только русским купцам, транспортировалось через Ургу в 1883, 1884 и 1885 гг. от 254 до 281 тысячи ящиков (мест); каждый такой ящик байхового чая весит средним числом около 21/2 пудов, кирпичного – более 31/2 пудов.
623
Средняя цена за перевозку чая вьюками на верблюдах из Калгана в Ургу равняется 3 китайским ланам серебра (6 наших серебряных рублей) с каждого ящика. Срок доставки полагается от 30 до 40 дней.
624
Судя по подсчетам ургинского консула.
625
Таких тезцов в последнее время китайцами выпущено на сумму до миллиона рублей.
626
Так, к настоящей главе относятся почти сполна главы первая, вторая, шестая и четырнадцатая моей «Монголии и страны тангутов» и глава восемнадцатая моего «Третьего путешествия». В этой последней главе более обстоятельно изложено о Гоби, как равно и о нашем пути из Ала-шаня на Ургу.
627
Замечательно, что среди халхаских монголов, так же как и в разных местах южных окраин нашего государства (Туркестан, Кавказ, Крым), существует поверье, что сильные холода «русские с собой принесли».
628
Эти растения впервые встретились в 8 верстах южнее кумирни Табитэ, следовательно, под 461/2° северной широты.