KnigaRead.com/

Жюль Верн - Юные путешественники

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Жюль Верн, "Юные путешественники" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Смотрите, но сами не показывайтесь! — отвечал Корти, указывая пальцем по направлению высоких утесов берега.

На горном хребте показалась группа людей, человек в двадцать. Они двигались, смотрели то на берег, то на море.

— Это полицейские… — сказал Корти.

— Да! — отвечал Гарри Маркел.

— И я знаю, чего они ищут! — прибавил боцман. Гарри Маркел скомандовал матросам уйти с палубы.

Все спрятались, кроме самого капитана и двух матросов: они подошли, однако, к сеткам бакборта, чтобы их не могли видеть, в то время как они сами будут наблюдать за полицейскими.

Действительно, то был отряд полицейских, посланный в погоню за беглецами. Обыскав бесполезно гавань и город, они продолжали свои поиски и на побережье. Казалось, они вглядывались в «Резвый» с особенным вниманием.

Трудно было, однако, предположить, что полицейские догадались, что Гарри Маркел и его шайка скрылись на «Резвом», которым завладели накануне в Фар-марской бухте. Впрочем, перед Робертс-Ковом стояло много кораблей. Нечего было и думать произвести обыск на всех судах, хотя можно было произвести его только на тех кораблях, которые в эту ночь вышли из Коркского залива, а агентам, разумеется, было известно, что «Резвый» тоже вышел в море в эту ночь.

Вопрос заключался теперь в том, приблизятся ли полицейские к кораблю.

Разбойники ждали. Сердце тоскливо замирало у них в груди.

Отряд полицейских, которых легко было признать по форме, обратил на себя внимание и пассажиров. Конечно, это не простая прогулка по прибрежным утесам. Полицейские, очевидно, кого-то разыскивают в окрестностях Корка и Кингстона и не теряют из виду побережье. Пожалуй, они хотят помешать отплыть какому-нибудь кораблю с грузом контрабандных товаров.

— Ну так и есть, это полицейские! — сказал Аксель Викборн.

— Даже вооруженные револьверами! — заметил Губерт Перкинс, внимательно посмотрев в подзорную трубу.

Впрочем, если с борта корабля было видно все, что происходило на берегу, то и с берега можно было наблюдать за всем происходившим на корабле.

Это обстоятельство и пугало особенно Гарри Маркела. Будь «Резвый» в четверти мили от берега, бояться было бы нечего. Теперь же начальник отряда легко может узнать их в подзорную трубу, а если узнает — понятно, чего нужно ожидать. «Резвый» не может двинуться с места. Начинавшимся приливом его может только прибить к берегу. Искать спасения на шлюпке — тоже немыслимо. Где бы они ни высадились, их арестуют. Потому-то они спрятались, одни у сетей вдоль борта, другие в кают-компании, стараясь в то же время не возбуждать подозрения пассажиров.

Но как пассажиры могли бы догадаться, что они попали в руки преступников, бежавших из Кингстонской тюрьмы?

Тони Рено, шутя, говорил, что тут дело вовсе не в розысках преступников.

— Полицейские пришли посмотреть, отплыл ли «Резвый», — острил он, — чтобы известить о том наших родителей!

— Ты смеешься? — возразил Джон Говард, который принял было слова Тони всерьез.

— Правда, правда, Джон! Хочешь, пойдем спросим у капитана Пакстона?

Все спустились на палубу и пошли на нос.

Появление их несколько встревожило Гарри Маркела, Джона Карпентера и Корти. Но нельзя же приказать школьникам оставаться на юте. Нельзя также не отвечать на их расспросы.

Первым начал Луи Клодион:

— Видите эту кучку людей на береговом утесе, капитан Пакстон?

— Вижу и не понимаю, зачем эти люди пришли сюда?

— Они как будто наблюдают за «Резвым»! — сказал Альберт Льювен.

— Или за другими судами! — отвечал Джон Карпентер.

— Это, кажется, полицейские? — спросил Роджер Гинсдал.

— Кажется! — согласился Гарри Маркел.

— Уж не разыскивают ли они каких-нибудь преступников? — вставил свое замечание Луи Клодион.

— Преступников? — переспросил боцман.

— Ну да! — продолжал Луи Клодион. — Разве вы не слышали, что пираты с разбойничьего корабля «Галифакс», пойманные в Тихом океане, были доставлены в Англию и заключены на время суда над ними в Кингстонскую тюрьму, из которой им, однако, удалось бежать?..

— Мы не знали этого! — невозмутимо ответил Джон Карпентер.

— Третьего дня, когда мы приехали, в городе только и разговоров было, что об этом бегстве! — сказал Губерт Перкинс.

— Очень может быть, — отвечал Гарри Маркел, — но ни третьего дня, ни вчера мы не покидали корабля ни на минуту и потому не знаем о новейших событиях!

— Но вы, вероятно, слышали, что пиратов с «Галифакса» привезли в Европу? — допытывался Луи Клодион.

— Да, об этом слышали, — сказал Джон Карпентер, находя, что притворяться нужно в меру, — но не знали, что пираты бежали из Кингстонской тюрьмы!

— Негодяи убежали накануне дня, назначенного для суда над ними! — подтвердил Роджер Гинсдал.

— Накануне осуждения! — воскликнул Тони Рено. — Надеюсь, что полиция разыщет их…

— …и что на этот раз они не уйдут от заслуженного наказания! — прибавил Луи Клодион.

— Конечно! — коротко заметил Гарри Маркел.

Впрочем, опасения Гарри Маркела и его друзей не оправдались. Простояв на вершине утеса с четверть часа, отряд полицейских удалился, следуя в юго-западном направлении побережья. Когда он исчез из виду, Корти облегченно вздохнул.

— Ну, слава Богу!

— Да, — сказал Гарри Маркел, — полицейские ушли, но ветра нет! Если до вечера будет так тихо, придется ночью выбираться отсюда всеми правдами и неправдами!

— Ну и выберемся, Гарри, — сказал Корти. — Спустим шлюпки и на буксире сдвинем «Резвого» с места. Пассажиры помогут нам грести.

— Ладно, — сказал боцман, — нам нечего будет бояться, когда отливом нас отнесет на три или четыре мили от берега!

— И мы можем тогда докончить свое дело… — заключил Корти.

Вдруг раздался крик. Это закричал один из мальчиков. Несколько школьников наклонились над бортом на носу корабля и показывали друг другу какой-то плавающий на расстоянии трех кабельтовых от корабля предмет.

— Труп! — воскликнул мистер Гораций Паттерсон. Он мог бы сказать «утопленник», которого, прежде чем выбросить в море, убили ударом ножа и платье которого еще было обагрено кровью.

То был всплывший на поверхность труп одного из убитых накануне матросов «Резвого».

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

СЕВЕРО-ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР

Юные пассажиры очень взволновались при виде трупа, но подумали, что это жертва несчастного случая: бедняга, вероятно, упал в море и при этом сильно расшибся. Они не подозревали, что матрос пал жертвой преступления.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*