Эдгар Берроуз - Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери (сборник)
Облака дыма на востоке все росли, поднимаясь в небо, и вдруг порывы ветра начали быстро относить их на запад. Арендатор и его семья уехали в город на рынок, и некому было предупредить живущих в коттедже о том, что к ним стремительно приближается разъяренный демон огня.
Вскоре пламя распространилось на леса вдоль дороги, ведущей на юг, препятствуя тем самым возвращению Кэнлера. Ветер немного изменил направление, и огонь перекинулся на север. Затем ветер подул в обратную сторону, и пожар почти остановился, словно его держала на поводке чья-то рука.
И в этот момент с северо-востока показался большой черный автомобиль. Он резко затормозил возле фермы, и из него выскочил темноволосый великан. Он стремительно пересек двор и скрылся в доме. Увидев лежавшего на диване Клейтона, мужчина сначала застыл как громом пораженный, но тут же подскочил к спящему. Он сильно потряс его за плечо и закричал:
– О боже, Клейтон, вы что, с ума здесь все сошли?! Вы не понимаете, что почти окружены пожаром? Где мисс Портер?
Клейтон вскочил на ноги. Он не узнал этого человека, но понял смысл сказанного и выбежал на веранду.
– Скотт! – крикнул он, а затем, вернувшись в дом, позвал: – Джейн! Джейн! Где вы?
На его крик сбежались Эсмеральда, профессор Портер и мистер Филандер.
– Где мисс Джейн? – кричал Клейтон, тряся Эсмеральду за плечи.
– О, Гаврииле! Мистер Клейтон, она же пошла погулять.
– И еще не вернулась?
И, не дожидаясь ответа, Клейтон бросился во двор, а за ним выбежали остальные.
– В каком направлении она ушла? – спросил темноволосый незнакомец у Эсмеральды.
– Вон по той дороге, – показала испуганная женщина.
На юге, куда она указывала, уже вовсю бушевало пламя.
– Посадите этих людей в другой автомобиль! – приказал незнакомец Клейтону. – Я видел тут машину, когда подъезжал. И вывозите их по северной дороге. А мой автомобиль оставьте здесь. Если я найду мисс Портер, он нам понадобится. А если не найду, он никому не понадобится. Делайте, как я сказал! – добавил он, увидев, что Клейтон колеблется.
И, не говоря больше ни слова, незнакомец бросился через пустошь по направлению к северо-западу, туда, где леса были еще не тронуты пожаром. Каждый из присутствующих испытал необъяснимое облечение оттого, что с них сняли тяжелую ответственность, и при этом все они не сомневались, что незнакомец спасет Джейн, если только ее еще можно спасти.
– Кто это? – спросил профессор Портер.
– Не знаю, – ответил Клейтон. – Он обратился ко мне по фамилии, и он знает Джейн, поскольку спрашивал о ней. И Эсмеральду он назвал по имени.
– В нем есть что-то чрезвычайно знакомое! – воскликнул мистер Филандер. – Но, клянусь, я его никогда раньше не видел.
– Да-да-да! – поддержал его профессор Портер. – В высшей степени примечательно! И кто же это может быть? И почему мне кажется, что Джейн теперь в безопасности, после того как он отправился ее искать?
– Не могу точно сказать, кто это, профессор, – задумчиво ответил Клейтон, – но я испытываю такое же странное чувство, как и вы. Однако пойдемте! – опомнился он. – Нам надо спасаться, пока пламя не окружило дом со всех сторон.
И все побежали к автомобилю Клейтона.
Джейн решила направиться к дому, как вдруг заметила, насколько близко подступил огонь лесного пожара. Она поспешила вперед, и ее тревога переросла в панику: девушка увидела, что языки пламени отрезают ей дорогу к коттеджу. Ей пришлось повернуть вглубь леса, чтобы обогнуть дом с западной стороны, в обход пожара. Однако очень скоро Джейн поняла, что это невозможно и ей остается только направиться к дороге, ведущей на юг, в город, и попытаться спастись. Через двадцать минут она вышла на дорогу, но за это время и здесь пожар успел отрезать ей путь.
Джейн в ужасе остановилась: перед ней была стена огня. Пожар распространился на полмили к югу и угрожал заключить спасительный для Джейн участок дороги в свои безжалостные объятия. Бежать назад, через лес, также не имело смысла: девушка уже попробовала это сделать и ничего не вышло. Джейн понимала, что всего через несколько минут надвигающееся с севера и с юга пламя сольется в одну беспощадную стихию.
Тогда девушка упала на колени в дорожной пыли и принялась молиться, чтобы Господь дал ей сил храбро встретить судьбу и чтобы ее отцу и друзьям удалось избежать смерти. Внезапно она услышала, как кто-то зовет ее:
– Джейн! Джейн Портер!
Голос был незнакомым.
– Я здесь! – откликнулась она. – Здесь! На дороге!
И тут она увидела, как кто-то движется по деревьям, перескакивая с ветки на ветку с быстротой белки. Ветер снова сменил направление, и облако дыма заслонило незнакомца, который приближался к ней. Потом сильная рука вдруг подхватила Джейн, и она взмыла вверх. Ее куда-то тащили, она слышала только вой ветра, и лишь по временам ее задевала какая-нибудь ветка.
Джейн открыла глаза. Далеко внизу были видны кустарники, небольшие деревья и земля. Мелькала листва. Великан перепрыгивал с дерева на дерево, не выпуская Джейн из своих рук. Она словно видела сон, в котором снова перенеслась в далекие африканские джунгли. Ах, если бы это был тот самый бог леса! Увы, это невозможно. Но кто же другой во всем мире обладает такой силой и ловкостью? Джейн украдкой взглянула в лицо своему спасителю и невольно вскрикнула. Это был он!
– Мой лесной человек! – прошептала она. – Нет, не может быть, это бред!
– Да, твой лесной человек, Джейн Портер. Твой первобытный дикарь явился из джунглей, чтобы разыскать свою женщину – ту, что убежала от него!
Последние слова Тарзан произнес почти яростно.
– Я не убегала, – прошептала она. – Я согласилась уехать лишь после того, как неделю прождала твоего возвращения.
Пожар остался позади, и Тарзан спустился на землю. Они пошли бок о бок по направлению к коттеджу. Ветер снова переменился и стал отгонять огонь. Еще час – и пожар погаснет сам собой.
– Почему ты не вернулся? – спросила она.
– Мне пришлось выхаживать Д’Арно, он был тяжело ранен.
– Так я и знала! – воскликнула она. – А они говорили, что ты ушел к чернокожим, что это твое племя.
Тарзан только рассмеялся.
– Но ты ведь им не поверила, Джейн?
– Нет. А как мне тебя звать? – спросила она. – Как твое имя?
– Когда мы познакомились, я был Тарзаном из племени обезьян, – ответил он.
– Тарзан из племени обезьян! – воскликнула она. – Так это на твою записку я отвечала перед отъездом?
– Да, конечно. А чья она была, по-твоему?
– Я не знала. Но как же она могла быть твоей, ведь Тарзан из племени обезьян написал ее по-английски, а ты не понимал ни слова ни на одном языке?
Он снова засмеялся.
– Это долгая история. Записка написана мной, хотя я и не мог говорить. А теперь Д’Арно сделал еще хуже: он научил меня говорить на французском вместо английского. Вот и мой автомобиль, – показал он, – садись туда, мы должны догнать твоего отца, они еще не успели далеко уехать.
– Так, значит, когда ты писала в своей записке, что любишь другого, ты имела в виду меня?
– Да, именно тебя, – ответила она просто.
– Но в Балтиморе… Как я разыскивал тебя там! В Балтиморе мне сказали, что ты, наверное, уже замужем. Что некто по фамилии Кэнлер приехал сюда, чтобы взять тебя в жены. Это правда?
– Да.
– Ты его любишь?
– Нет.
– Ты любишь меня?
Она закрыла лицо руками:
– Я обещана другому. Я не могу ответить тебе, Тарзан из племени обезьян!
– Ты уже ответила. А теперь скажи, почему ты выходишь замуж за человека, которого не любишь?
– Мой отец должен ему большую сумму.
Тут Тарзан неожиданно вспомнил содержание письма, в котором Джейн писала подруге о некоем Роберте Кэнлере и намекала на трудное положение, но Тарзан не мог тогда понять ее сути. Он улыбнулся:
– Если бы твой отец не потерял клад, ты не должна была бы выполнять обещание, данное этому Кэнлеру?
– Я могла бы попросить его отпустить меня.
– А если бы он отказался?
– Я дала ему слово.
Тарзан немного помолчал. Автомобиль мчался по неровной дороге. Пожар продолжал бушевать справа от них, и изменение ветра могло перекрыть этот последний путь к спасению. Но вот они наконец миновали опасное место, и Тарзан снизил скорость.
– А что, если я его попрошу? – вызвался он.
– Кэнлер вряд ли согласится выполнить просьбу незнакомца, – ответила Джейн. – Особенно того, кто сам претендует на меня.
– Теркоз согласился, – мрачно заметил Тарзан.
Джейн вздрогнула и со страхом посмотрела на сидящего рядом с ней силача: она поняла, что речь шла об огромной обезьяне, которую Тарзан убил.
– Здесь не африканские джунгли, – сказала она, – и ты уже не дикий зверь. Ты джентльмен, а джентльмены не совершают хладнокровных убийств.
– В душе я по-прежнему дикий зверь, – ответил он негромко, словно прислушиваясь к себе самому.
Они помолчали еще немного.