М. Роуз - Парфюмер Будды
Подошел официант, и они заказали кофе.
– Я сожалею, – снова произнес Гриффин.
– Почему ты извиняешься? Неужели ты мог как-то предотвратить то, что случилось?
Он пожал плечами:
– Нет, возможно, нет, но я там был, только что ушел. – Он не отводил от нее взгляда.
– Как долго ты в Париже? – спросила Жас.
– Несколько дней. – Он положил руки на стол.
Годы работы с камнем и песком оставили свои следы, и она представила, каким жестким будет его прикосновение к ее коже.
– По делам?
– В некотором роде. Когда Робби узнал, что мы с женой разошлись, то попросил меня приехать и помочь кое в чем.
– Вы с Робби по-прежнему друзья? Он никогда о тебе не упоминал.
– Мы поддерживаем отношения. Я за тобой тоже следил. – Снова улыбка, теперь слегка печальная.
– В чем ты ему помогал?
– Он кое-что нашел и хотел, чтобы я помог ему выяснить, что это.
– Хватит загадок. Ты так скуп на подробности. – Вспомнив эту его особенность и то, как это ее злило, она почти улыбнулась, но тревога взяла верх. – В чем надо было ему помогать?
– А он тебе не сказал?
Она помолчала, вспоминая последнюю встречу с братом и их разговор в склепе мамы.
– Кажется, он пытался, но мы снова поссорились.
– Он мне и об этом рассказал.
– Неужели?
– С четверга мы проводили вместе по двенадцать-четырнадцать часов. Много говорили.
– Тогда тебе известно, в каком состоянии Дом Л’Этуаль?
Официант принес кофе, и, выпив свой слишком быстро, Жас обожгла язык. Боль показалась ей благодатным спасением от переживаний.
– Он надеялся, что его находка покроет часть долга.
– О чем мы разговариваем? Что он нашел? Христа ради, скажи мне.
– Когда Робби принял дела после отца, в мастерской был полный беспорядок. Ты это видела?
Она кивнула.
– Он сказал, что все выглядело так, словно отец пытался что-то вспомнить и разбросал все, чтобы найти это. В одной куче он отыскал маленькую коробочку с керамическими черепками. Он провел некоторое расследование и выяснил, что они из Древнего Египта. Тогда Робби приехал ко мне в Нью-Йорк, и я согласился помочь. Я смог понять, что прежде это был маленький круглый флакон, относящийся к династии Птолемеев, наполненный густым веществом. Флакон был украшен иероглифами, рассказывающими историю влюбленных, которые пользовались его содержимым, чтобы вспомнить свои прошлые жизни и найти свои ба, свои… – Он произнес египетское слово.
– Родственные души, – закончила она за него, вспомнив историю, рассказанную отцом им с Робби о древней книге рецептов и о духах, найденных в Египте двести лет тому назад. Потерянное сокровище Л’Этуаль.
– Жас, семейная легенда не выдумка. Робби отыскал доказательство.
– Доказательство чего? – Она пальцем обвела край чашки, почувствовав ее гладкую овальность. – Подделки приносили большой доход даже в восемнадцатом веке. Под такую историю можно было продать очень много духов. Не существует ароматов, способных вызывать…
Она замолчала, вспомнив то, что случилось с ней в мастерской.
Некоторые врачи выдвигали теорию, что определенные запахи способны вызывать психические приступы. Ученые в Бликсер Рат проводили испытания на ней, но обонятельной реакции не обнаружили.
Гриффин взглянул на нее с беспокойством. Он всегда понимал ее очень глубоко и быстро реагировал на изменение настроения и мыслей. И то, что он до сих пор был способен на это, сильно удивило ее.
– В чем дело, Жас?
Однажды ночью они сидели на кровати и рассказывали друг другу свои секреты. Он про своего отца, она о том, как нашла мать, и про видения. Но теперь ей не хотелось обсуждать с ним своих демонов. Только не после стольких лет разлуки.
– Нет никакой книги рецептов.
– Жас, у Клеопатры была парфюмерная фабрика. Это реальность. Марк Антоний построил для нее эту фабрику в пустыне у южного побережья Мертвого моря, в тридцати километрах от Эйн-Геди. Там были созданы древние духи.
– Не существует запаха родственных душ, – сказала Жас. – Все это плод воображения. Всего лишь магия и вымысел. Мои предки придумали все это, чтобы возвысить Дом Л’Этуаль.
Глаза Гриффина потемнели. Она забыла о том, как при изменении освещения они из голубых становились холодными и непроницаемыми, как сталь.
– Придумано не все, – настойчиво произнес он. – Химический анализ глины показал, что в сосуде находились древние масла.
– Тогда Робби мог бы реконструировать аромат и показать, на что он способен или не способен. Ему доступны все масла и эссенции, которыми пользовались египтяне.
– Жас, возможно, существуют какие-то неопознаваемые ингредиенты. В лаборатории их выделить не смогли, а Робби не почувствовал их запаха. В надписи на черепках ингредиенты перечислены. Именно над этим мы работали.
Пока Гриффин продолжал рассказывать, Жас, несмотря на убеждение, что эти духи чистая фантазия и что в его доводах нет никакой логики, заметила, что снова задумалась. Что это за тонкий запах, который она всегда чувствует в мастерской? Этот неопределенный аромат, который не могли ощутить ни брат, ни отец, а она могла? И связано ли это с ее приступами?
Глава 24
Малахай поднялся по широкой лестнице в Нью-йоркскую публичную библиотеку. Утро было необычайно теплое. Несмотря на то что от такси до лестницы было недалеко, войдя в здание, он обрадовался прохладной тени оазиса.
Здание ему тоже было радо.
За долгие годы, приходя сюда изучать трактаты по теории прошлых жизней, он привык к величественным пространствам библиотеки и ее потайных уголков. Это было обитаемое место, охотно принимающее и ободряющее тех, кто восхищался им. Романтическое представление, Махалай это знал и наслаждался.
Пройдя через вестибюль, Малахай на мгновение остановился перед лестницей, чтобы подготовиться к испытанию. Случай двухлетней давности на концерте в Вене привел к тому, что у него возникала постоянная боль в бедре, которая усиливалась при ходьбе по ступеням.
Он посмотрел вверх. Высокий потолок успокоил его, возвысил душу, заставил сделать вдох, наполнил уважением. Библиотека была храмом духа созидания и стремления к знанию.
Рис Уинстон сидел за длинным столом в основном читальном зале, а перед ним были разложены полдюжины книг. Он не обернулся, когда Малахай прошел мимо. Не догадался он о присутствии своего босса, даже когда спустя восемь минут Малахай сел за стол напротив.
Малахай развернул перед собой заказанные в архиве «Письма» Д.Г. Лоуренса. Перелистывая книгу, он искал определенную страницу. Найдя ее, он вынул из кармана маленький блокнот в кожаной обложке и сделал несколько заметок.