Оливер Гофф - Глаз павлина
Голова прояснилась, дрожь унялась, и я вспомнил о надвигающемся шторме.
А потом услышал слабый на ветру крик:
— Грег! Грег! Прыгай!
Я оглянулся. На мгновение в языках бушующего пламени мне почудился желтый блеск золота. В лицо ударила горячая волна, я отпрянул и, развернувшись, бросился в темную пенящуюся воду.
— Быстрее, Грег, быстрее! — торопила Карен, протягивая мне руку. Я перебросил тело через борт «Озорницы».
— Ты ранен! В тебя стреляли! — закричала Карен. Я неуклюже обнял ее плечи:
— Все в порядке, детка, не волнуйся. Все позади. Теперь все кончено.
Она испуганно отпрянула.
— Но что случилось? Я уж думала…
— Где Суини? — В отсветах пожара лицо доктора Инглби выглядело совершенно измученным. — Почему он не прыгает? Ведь «Мэри-Джо» горит! Он погибнет, если не прыгнет сейчас же!
— Суини не прыгнет ни сейчас, ни позже, — спокойно сказал я. — Он мертв.
— Мертв?
В двух словах я рассказал о том, что произошло на боте.
— Все пропало, — прошептала Карен, не отрывая глаз от объятого пламенем судна. — «Мэри-Джо» не спасти, золото тоже. Никому оно не достанется, никому…
В темноте я различил лежащих ничком Лукаса и Барри. Они все еще не приходили в сознание. Бен метался в полубреду.
— Опять рана кровоточит, — вздохнула Карен. — Ах, Грег, мне не нравится его рана. Бена надо к врачу — и как можно скорее.
— О, моя нога, — застонал Бен.
— Тихо, Бен, тихо… Лежи спокойно, — Карен нагнулась над ним. — Все будет хорошо, но ты должен лежать спокойно. — И она туже перетянула рану.
— Оставьте меня! — закричал Бен. — Не отрезайте ногу! Дайте умереть спокойно!
— Что ты несешь? — бешено заорал я. — С чего это ты помирать собрался, такой здоровяк? Отвезем тебя к врачу, он твою ногу так починит, будет как новенькая,
Но Бен не слышал меня. Как завороженный он смотрел туда, где горела «Мэри-Джо».
— «Гровенор»! — закричал он. — Это «Гровенор»! Узнаете его паруса! Он вернулся! Он вернулся за своим золотом! Глядите, глядите на него!
Все посмотрели в сторону обреченного судна. Я увидел, как к небу взметнулось огромное огненное облако. «Мэри-Джо» почти растворилась в нем, но мне на миг показалось, что она не исчезает в пламени, а наоборот, рождается из огня, горделиво выплывая из желто-оранжевых сполохов, и на мачтах поднимаются и начинают забирать ветер тугие паруса. Мираж дрожал и таял, вокруг бушевал шторм, а мы все смотрели на «Мэри-Джо» и не могли оторваться.
— Шторм или пожар? Как, по-твоему, что прикончит ее первым? — внезапно встрепенулась Карен.
— Не все ли равно, дорогая, — подал голос доктор Инглби. — Золото теперь все равно никому не найти. Оно исчезло, исчезло навсегда. Конец легенды…
— Как знать? — пожал я плечами. — С эхолотами, современным радарным оборудованием — может, кому и повезет. Золото ждет своего хозяина. Да я на последний доллар готов спорить — были бы сокровища, а уж охотники искать его найдутся.
— Но не мы, — Карен не сводила глаз с «Мэри-Джо». — Нет, только не мы.
Небо вдруг ярко осветилось: ввысь взметнулся каскад искр и медленно рассыпался фейерверком, словно раскрытый веер из драгоценных камней.
— Павлин! Павлин! — встрепенулся Бен.
— Лежи спокойно, Бен, — всхлипнула Карен. — Пожалуйста, лежи спокойно. Тебе нельзя двигаться.
Но Бен резко отстранил наклонившуюся над ним девушку:
— Павлин! Он у меня. Здесь… где-то в кармане. Чуть не забыл… Он мне прямо в руки вкатился, когда Лукас выстрелил в меня… Грег швырнул павлина… Здесь… смотрите, вот он! Берите… это — вам!
Он что-то сунул в руку Карен, потом, тяжело дыша, привалился к борту.
— Тебе — глаз павлина, — попытался улыбнуться он Карен, но, видимо, переоценил свои силы и снова закрыл глаза.
— Бен! — мой хриплый крик перекрыл шум волн.
— Не буди его, — мягко сказала Карен. — Он спит. Пусть отдохнет…
Примечания
1
В литературе существует несколько вариантов названия этого судна — «Гросвенор», «Гроувенор» и т. д. Редакция остановила свой выбор на названии «Гровенор».
2
Господин.