Гай Север - Тяжелые деньги
Таллео отошел от цилиндра, направил на него серебряный стержень и начал читать заклинание. Через полминуты из-под цилиндра просочился яркий оранжевый свет. Свет расстелился по полу искристым ковром, цилиндр мягко оторвался от пола, приподнялся на пол-ладони и с гулким звоном завалился на бок.
— Не по центру, — озабоченно хмыкнул Таллео. Подбежав к накренившемуся цилиндру, он уперся плечом и осторожно надвинул на диск. — Вот... Теперь ровно. Поехали! Только осторожно, свалится за нечего делать.
Таллео снова навел жезл на основание бочки и, держась в четырех шагах, медленно двинулся к выходу. Черная масса заскользила рядом на невидимом поводу. Таллео довел бочку до арки, посторонился, осторожным жестом направил бочку в проем. Каппа неуклюже заторопился вслед оранжевому сиянию.
— Слушай, Талле, а можно я туда залезу? Надоело мне уже тут на карачках.
— Нельзя, — отрезал Таллео. — Ты тяжелее этой бочки в три раза.
— Напряжение? Блин.
— Все, уходим! — Таллео оглянул напоследок круглое подземелье и вышел в арку. — Нет, надо же! Бочка! Да еще новая! Да, Каппа, какую жабу я теперь подложу старому сапогу! Моя пакость по сравнению с этой жабой — просто ясли ясельные. Дело в том, что я знаю, во-первых, как обчитывать бочки. Во-вторых... И калоша об этом вряд ли подозревает... Я знаю, как наложить на нее секретное слово. Вот таким вещам в школе не учат.
— Книги?
— А что еще? В школе вместо мелких пакостей учителям, вроде перделки на стул, я копался в пыльной бумаге и готовил крупные. Можешь поверить, про бочки я знаю немало. Даже специально ходил в Долину, есть у меня кое-кто в Сером замке. А там знаешь какие книги валяются, по всяким углам! Читать только надо уметь. Бочки — они, знаешь, Каппа, и на Луне бочки. Если ты ювелир и не умеешь травить кислоту...
— Кислотой! Травить кислотой! Чайник.
— А ты соучастник. Заткнись, а то в глаз сейчас дам. В общем, про бочки я знаю все.
— И тогда?
— Что «тогда»? По-моему, и дураку ясно? Секретное слово буду знать только я. А когда у меня в руках будет полная Бочка...
Таллео угрожающе огляделся.
* * *
— Так. Осталось совсем немного. Нам нужно перейти через этот зал, и там будет Бездонная шахта. Пройдем шахту, Каппа, и можно будет вздохнуть. Три четверти дела.
— Слушай, — Каппа оглядел новое подземелье, — ведь сколько мы уже идем! Сколько же тут всего!
— Разумеется, — кивнул Таллео. — Замок — хозяйство хлопотное, столько всякой чепухи требуется. Представляешь, сколько всякого барахла накопилось за тысячу лет? Причем мы пересекли подземелья от стен поперек. А все это хозяйство, — он обвел фонарем круг, — идет вдоль стен по периметру. Пошли.
Он протянул жезл и, аккуратно управляя бочкой, двинулся в обход загадочной квадратной массы локтей восьми в поперечнике.
— Можешь поверить, — сообщил Таллео, опережая расспросы, — я даже не представляю, что это может быть. Волшебство, как ты понимаешь, одно, и никому не запрещается. В чем основная беда. А вот это, — сообщил он затем, обойдя зачехленный куб, — вот это я знаю.
Таллео остановился и указал фонарем на толстый металлический стержень, висящий локтях в четырех от пола, между загадочным кубом и дальней аркой.
— Что? — подполз Каппа. — Таран?
— Почему у вас голова сначала работает в разрушительном направлении? Это замок.
— Эх ты! И как он работает?
— Если кого-то нужно пустить, он от такого отталкивается. Если его вставить в ворота, ворота отъедут. Если пускать нельзя, ворота его прижмут куда надо.
— А откуда он знает, кого пустить, а кого прижать? Должен быть ключ?
— Можно и ключ, — Таллео отвел жезл от бочки и направил на замок. Жезл засиял сочно-алым. — Так! Он что, работает? Цел, не поломан, это понятно... И тоже с нуля, еще не обчитан... И тогда вдвойне интересно, почему он вдруг так? Проснулся?
Таллео озадаченно хмыкнул и потер переносицу рукой с фонарем.
— Как?
— Смотри, видишь, какой явный рубин? — Таллео повертел жезлом. — Ты уже должен знать, что это значит.
— Значит, активное напряжение? Ну, в смысле, устройство работает?
— Нет, не совсем правильно. Активным бывает Волшебство, то есть работающее устройство, вот это ты правильно. Палка горит — значит, потребляется напряжение. Пока потребляется слабо. Будет сильнее — будет светить как фонарь. Если нужны конкретные цифры, смотрят по спектру... Да, но мне это опять, Каппа, не нравится.
— Страшно, Талле! Когда тебе что-то не нравится, получаешь в голову.
— Так это же хорошо.
— Что получаешь в голову?
— Что когда мне что-то не нравится. Было бы лучше получать в голову, если мне что-то понравится? В общем, сиди здесь, не беси и ни с места, пока не скажу.
Таллео вернулся к бочке и осторожно повел ее вдоль висящего стержня. Благополучно добравшись до выхода, он остановил блестящий черный стакан, обернулся к Каппе.
— Ползи, только медленно, и будь начеку!
Каппа пополз. Он прополз только четыре локтя, как Таллео закричал:
— Стоять!
Жезл разгорелся.
— Видишь! Ничего не пойму!
— И что?
— Давай дальше! Только медленно, медленно!
Каппа продолжил путь. Он одолел еще четыре локтя, как вдруг стержень сдвинулся и обернулся торцом к Каппе. Каппа позеленел от ужаса.
— Стоять! Так... Дальше, только медленно!
Каппа, помешкав, пополз. Жезл у Таллео разгорелся уже так ярко, что пересиливал свет фонаря. Стержень так же медленно двинулся Каппе наперерез. Мрачно мерцающий в оранжевом полумраке торец приблизился к Каппе и хищно замер над головой.
— Ну что же за напасть такая! — воскликнул Каппа. Он вскочил, тут же получил по затылку от неусыпной пружины и опять рухнул на пол. — Талле! Почему меня тут так ненавидят, все просто подряд!
— Это, Каппа, надо спросить у тебя, — отозвался Таллео озадаченно. — Ну-ка, еще пару шагов!
Каппа, помешкав, пополз снова. Стержень придвинулся еще на пару локтей и повис уже над самой головой мальчика.
— Ты его примагничиваешь! Еще шаг, и тебе придется тащить его за собой!
— А это больно?
— Расскажешь.
— Ну выключи его как-нибудь! Ведь ужас какой! Блин.
— Надеюсь, ты просто от страха так поглупел. Как я тебе выключу магнит?
— Ну почему?! Ну что за такое?! Почему он на тебя не полез?!
— Откуда я знаю? Как я тебе выключу магнит? Как я тебе выключу все Напряжение?
— А как-нибудь отвести? Ну что же за напасть такая!
— Какая-то любовь у тебя... Такие, блин, испытания — страшно подумать. Одна надежда, что принцесса оценит. Вообще просто. Я не понимаю, у тебя что, в голове железо? Ведь он не обчитан! Чтобы на ювелиров охотиться! Почему он вдруг к тебе прицепился? Признавайся! У тебя в голове железо! Но это не страшно, все лучше опилок.