KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Прочие приключения » Мойра Янг - Кроваво-красная дорога

Мойра Янг - Кроваво-красная дорога

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мойра Янг, "Кроваво-красная дорога" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я сжимаю бурдюк, штобы понять сколько же воды там осталось. Мда, поводов для радости нет. Всево половина. И всё. Я сама делаю крошечный глоток, а потом закидываю его себе обратно за плечо.

Эмми усаживаетца верхом. Она глядит на меня, её голубые глаза ярко сияют на перепачканом песком землей. А я гадаю и почему я не замечала этова прежде. У неё точно такие же глаза как у Лью.

— Прости, Саба, — говорит она.

— Забудь, — говорю я. — Все равно настало время для привала.

Я просто усаживаю Эмми позади себя на Нудде так, штобы мы могли двигатца дальше.

Ветер швыряет песок мне в глаза. Я надвигаю свою чалму вниз, штобы защитить лицо.

— Ветер вновь поднимаетца, — говорю я. — Нам надо быть настороже.

Я собираюсь натянуть ниже чалму и Эм, но она останавливает меня.

— Што это? — говорит она.

— Што? — говорю я.

— Вон. — Она указывает прямо. — Вон там.

Я смотрю туда, куда она показывает. На расстоянии от нас примерно с лигу, поднимается столп пыли и он приближаетца к нам.

— Што это? — спрашивает Эмми. — Еще одна песчаная буря?

Я прикладываю ко лбу ладонь, штобы затенить глаза и прищуриваясь, вглядываюсь.

— Без понятия, — говорю я. — Оно слишком далеко, штобы можно было разглядеть да и пыли столько, што... постой-ка...

— Што? — говорит Эмми.

— Похоже на парус, — говорю я, хмурясь.

— Ты имеешь в виду парус на лодке? Как тот, што сделал Лью.

— Ну да, — отвечаю. — Вроде как парусник.

— Но лодка плывет по воде, — возражает она. — А никак не по земле.

На какое-то мгновение пыль оседает, и я могу видеть что же к нам приближаетца

— А эта идет по песку, — говорю я.

Так ладно, это лодка. Она скорее смахивает на плот. Плоскую деревянную платформу, которая катитца по земле на больших колесах. В центре, рядом с мачтой, надстроенно нечто вроде хибары. Над плотом разваиваетца, наполненный ветром лоскутный парус. И эта штуковина направляетца к нам.

Должно быть они заметили нас. Я оглядываюсь. Спрятатца негде. Ни кочки, ни приличной каменюки. Гуда не глянь гладкая равнина.

Я снимаю арбалет со спины. Передаю бурдюк Эмми.

— Так, Эм, — говорю я. — Слушай меня внимательно. Если я говорю тебе «идти», ты идеш. Никаких вопросов, не надо переспрашивать, никаких уловок. Ты разворачивеш Нудда и скачеш отсюда. Позволь ему вести тебя и он приведет к Мерси в Междуручье. Он знает дорогу домой. И он знает, где найти воду. Если Нудд што-то пьет, это означает, што вода пригодна и безопасна. Поняла?

— Да, — говорит она.

— Вот и славно. Теперь пообещай мне, што сделаешь то, што я говорю.

Она колеблется. Я хватаю ее за руку, штобы посмотреть ей прямо в глаза.

— Поклянись мне жизнями Ма с Па. Когда я скомандую тебе вперед, ты сделаешь так, как я сказала.

— Клянусь, — говорит она.

Я вставляю стрелу в арбалет. Сердце колотитца, колени дрожат, дыхание становитца неглубоким и частым.

Сухопутная лодка несетца по равнине прямиком к нам. Она движетца очень быстро. Спереди видно какова-то человека. Он отклонился назад, и крепко сжимает што-то похожее на большую деревяную балку.

Я прицеливаюсь.

Я слышу какие-то крики. А когда лодка оказываетца ближе, я могу разобрать слова.

— Паруса долой! Спустить парус!

Вдруг, верхушка лоскутнова паруса обрываетца и трепещет на ветру. Остальная часть рушитца на палубу бесформеной кучей.

Лодка теряет управление.

— Якорь! — орет голос. — Бросай якорь!

С лодки што-то вылетает назад, привязанное к ней длинной веревкой. Большой кусок метала, напоминающий огромный рыболовецкий крючок. Он падает на землю и тащится вслед за лодкой, поднимая клубы пыли.

Но лодка продолжает движение.

— Берегись! — раздаетца крик. — Прячься!

Раздался жуткий скрежет. Одно из задних колес отскакивает, подпрыгивает высоко вверх и катитца по равнине. Лодка накреняется назад и падает на землю с ужасным треском. Словно перочинный ножик, складываетца пополам. Её бросает то в одну, то в другую сторону. Она пронзительно визжит и поднимает вокруг себя пыль.

Я все еще стояла на месте, застыла как вкопанная, с натянутым луком.

— Саба! — вопит Эмми. — Што ты делаеш?

Я хватаю Нудда за поводья и мы убираемся с дороги. Неро в панике взмахивает крыльями и улетает.

Лодка со скрежетом останавливаетца именно на том месте, где еще недавно стояли мы.

На какое-то мгновение воцаряетца тишина. А затем лодка со стоном накреняетца вперед. И вновь тишина. А затем я слышу как раздаетца голос,

— Мне и вправду надо отработать аварийные остановки.

А затем мы видим маленькова старичка, цепляющевося за мачту, как ящерка за пенек.

— Молчи, ни слова, — шепчу я Эм. — Я сама разберусь.

— День добрый вам! — выкрикивает он. — Я... эээ... позвольте-ка мне взять мое...

Он тянется к своему пальто.

— Не двигатца! — кричу я. Я подбегаю к лодке. Целясь прямо ему между глаз. - Руки вверх! — говорю я.

— Постой! — говорит он. — Мы пришли с миром! Мы не причиним тебе вреда!

— Спускайся с мачты. — Я подхожу ближе на два шага. — Держи свои руки вверху.

— Я уверяю тебя, у нас нет ничево ценнова, мой грозный друг!

— У нас? — спрашиваю я. — Кто это еще там с тобой? Скажи, штоб выходил.

— А разве я сказал «нас»? Я имел в виду только себя. У меня, нет ничево ценнова. Нет никаво, только я. Так, слетело с языка, ошибся я от волнения!

Я выпускаю стрелу и та пролетает прямо у нево над головой, вонзаясь в мачту. Старичок испуганно вскрикивает. А затем он кричит,

— Мис Пинч! Мис Пинч!

Из-под груды тряпья появляетца голова. Это женщина.

— Выбирайся-ка из своево гнездышка, голубка моя, — говорит он. — Здесь... эээ... эта восхитительная юная барышня хочет познакомитца с тобой.

Женщина оказывается тощей великаншей с седыми волосами, которая отбрасывает парус в сторону и встает в полный рост. У неё вытянутое лицо, как у лошади и изрытая оспинами кожа, и налитые кровью глаза. Она бросает взгляд на мужичонка и говорит ему.

— Рустер, ты кретин.

— Я сказала, руки вверх! — говорю я.

Они поднимают свои руки над их головами. Должно быть эта самая странная пара из тех, што мне доведетца когда-нибудь увидеть. Он едва доходит этой бабище до талии. У него толстый округлый живот, который таскают тонкие птичьи ножки, а вместо шлема на башке он напялил котелок. Рубаха у него сшита из всевозможных лоскутов ткани, видимо в дело шло всё тряпье, што попалось под руку - спальные мешки, блестящие диски и прочая дрянь. Вокруг колен обмотаны куски резиновых шин.

— Это всё? — спрашиваю я. — Вас только двое?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*