KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Прочие приключения » Мойра Янг - Кроваво-красная дорога

Мойра Янг - Кроваво-красная дорога

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мойра Янг, "Кроваво-красная дорога" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 84 85 86 87 88 Вперед
Перейти на страницу:

— Я должен идти, — говорит он.

— Ты мог бы уйти позже, — говорю я. — Мы могли бы пойти вместе, когда...

— Нет, — говорит он. — Я должен отправлятца в путь немедля.

Он начинает садитца обратно, продолжая говорить и всё это время глядеть на меня.

— Но как ты меня найдешь? — спрашиваю я. — Нас не будет здесь. Мы даже не знаем куда двинемся.

— Вы отправляетесь на запад, — говорит он, — к Большой воде. Говорят, воздух там пахнет медом.

Он залезает в седло.

— Подожди. Возьми это. — Я подбегаю к нему, шаря в поисках сердечного камня. Он наклоняетца. Я одеваю его ему через голову на шею.

— Это... это поможет тебе отыскать меня, — говорю я.

— Мне не нужен камень, штобы разыскать тебя, — говорит он. — Я найду тебя, где бы ты ни была.

Он вновь меня целует, пока у меня не начинает кружитца голова. Пока мои ноги не подкашиваютца.

— Так што, доскорого, — говорит он.

Он прикасетца кончиками пальцев к шляпе и чутка наклоняет голову, затем разворачивает Аякса и скачет прочь, затягивая песню.

— Я бросил всё, бродил по свету,

Мечтая позабыть девицу эту.

О сколько поцелуев я даровал,

Но слаще губ её я не знавал.

О, Энни бессердечная,

Мучение мне вечное.

— Саба!

Это выкрикивает Лью. Он, Эмми и Томмо подъезжают ко мне.

— Ты в порядке? — спрашивает Лью.

Я киваю.

— Ты не попросила его остатца? — спрашивает Эмми.

— Он должен был куда-то ехать, — говорю я.

Я залезаю на спину Гермесу. Неро опускаетца мне на плечо.

— А мы увидимся с ним снова? — спрашивает Эмми.

— Когда-нибудь, — говорю я.

— Скоро? — спрашивает Томмо.

— Надеюсь, — говорю я.

Мы поворачиваем наших лошадей на запад.

— Ой! Чуть не забыла! — Эмми вынимает из своего кармана рогатку Лью и протягивает ему. — Я берегла её для тебя, — говорит она.

Он ерошит ей волосы.

— Спасибо. Я научу тебя, как ей пользоватца.

— Это не понадобится, — сказала я. — Она хороший стрелок.

— Да ну, кто бы мог подумать?! — удивляетца Лью. — Наверное, мне надо подумать, чему бы другому обучить тебя, Эм.

— А может, я и сама чему научу тебя, — говорит Эмми. — Ты много не знаешь. Ты только думаешь, што всё знаешь, но это не так.

Лью мотает головой.

— Я определенно долго отсутствовал, — говорит он. — Вижу надо за тебя братца, Эмми. О беседе со старшими и как улучшить таким образом...

Я чуть еду позади. Я слушаю, как они болтают, а Лью их смешит. Он всегда так делает.

Мы вновь вместе.

Лью едет первый, всегда первый, а я следую позади него.

И это нормально.

Это правильно.

Всё так, как должно быть.

Лью оборачиваетца. Улыбаясь.

— Эй, — говорит он, — почему ты плетешься сзади? Я понятия не имею, куда идти. Выходи вперед и указывай путь.

И я так и делаю.

Прим переводчика:

hoodoo - геол. эрозионный или эоловый столб; «шаман», геол. земляная пирамида, «монах», «брат»

Назад 1 ... 84 85 86 87 88 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*