Анна Бартова - Последняя битва
– Подождите одну минуту, – вежливо попросил другой, провожая нетерпеливым взглядом первого.
– Конечно, – так же вежливо улыбнулся Патрик, косясь на друзей.
– Мне это не нравится, – прошептал Кристофер, барабаня длинными пальцами по рукояти клинка.
Патрик продолжал улыбаться, но плечи его напряглись. Друзья, стоявшие позади, заметили это, жена положила руку ему на плечо и сжала. Ожидание и пауза затягивалась. Милорд Вэндэр непринужденно вздохнул и спросил служащего:
– Месье, а чего, собственно, мы ждем?
– Это простая формальность, – отозвался тот, поглядывая за плечо.
Прошло еще несколько минут, прежде чем появился моряк, за ним следовали трое солдат с ружьями.
– Если что-то пойдет не так, драться не будем, – еле слышно произнесла Рыжая Мэри.
– А что тогда, пойдем на плаху? – прошептал мистер Эскью, и Сесилия уловила гнев в его тоне.
Но вопрос Кристофера так и остался без ответа, потому что к этому времени к друзьям подошли военные и моряк.
– Мадам, месье, позвольте узнать у вас цель вашего прибытия?
– Мы путешественники, – ответил милорд Вэндэр.
– Месье, могли бы вы предоставить хоть какие-нибудь документы или бумаги, подтверждающие вашу личность? Пойдут и долговые расписки или же бумаги на судно. Все что угодно.
– Мы приобрели судно на аукционе, – с улыбкой ответил Франсуа, – к великому сожалению, хозяин не удосужился предоставить нам ни одной бумажки.
– Хорошо, но хоть какие-то бумаги у вас должны быть, – все с той же приветливой улыбкой произнес солдат, однако глаза его были серьезны.
– К несчастью, – вздохнул Франсуа, – у нас нет ни одной бумажки. Мы…
Но моряк не стал выслушивать изысканную ложь Сальвино де Мальвинора и грубо вмешался в разговор:
– Мне кажется по меньшей мере странным, что люди такого вида, с оружием, без всяких бумаг, остановились в нашем порту на достаточно хорошем корабле. У вас нет ни команды, ни матросов. Как вы управляли кораблем?
По спине у Патрика пробежал холодок, улыбка исчезла с его лица. Франсуа постарался ответить:
– Каждый из нас знаком с морским делом. Мы справляемся и без команды.
– Откуда вы это знаете, месье? Ведь на вид среди вас нет моряков. Вас всего трое, да еще две женщины.
Сальвино де Мальвинор не успел ответить, как вмешался другой служащий:
– Учитывая последние события в Лондоне, мы не желаем рисковать.
– Что это значит? – вспыхнул Патрик.
– Все вы будете временно арестованы. Пока кто-нибудь не подтвердит вашу личность или же вы не предоставите доказательств вашей личности.
– Нет, – выдохнула Эльза.
– Послушайте, – быстро заговорил Франсуа, вспомнив об Эльзе, – она жена командора Левода. Неужели вы хотите и ее взять под конвой?
– Мадам Левод? – вздернул бровь солдат. – Вы хотите сказать, что жена командора путешествует в компании оборванцев и без охраны? Нет, этому я никак не поверю.
Солдаты шагнули вперед, тогда милорд Вэндэр решил попробовать последний довод:
– Неужели вы арестуете и женщин? Посмотрите, одна из них ранена, – он указал рукой на перевязанный бок Эльзы. – Мы пройдем с вами, куда вы прикажете, – он сказал это таким покорным тоном, что Сесилия невольно улыбнулась. – Но прошу, отпустите женщин.
– Да, прошу вас, – вступился Франсуа. – Они же слабы и испуганы. Отпустите их. Они не могут причинить вам вреда.
Возможно, Сесилию с Эльзой и отпустили бы, но тут вмешался все тот же моряк. Указав корявым пальцем на Мэри, он приказал:
– Расстегните плащ.
– Я не позволю общаться с моей женой в подобном тоне! – возмутился Патрик, чувствуя, что они проиграли.
Моряк сдвинул брови и повторил требование. Сесилия усмехнулась и гордо скинула плащ. Два пистолета, шпага и кинжал говорили красноречивее всяких слов, а несколько ран и синяков не нуждались в пояснении.
– Проводите этих людей в надлежащее место, – произнес солдат.
Через час друзья сдали оружие, после чего их разделили. Франсуа, Патрика и Кристофера проводили в большой двор, находящийся под решеткой и охраной. Эльза и Сесилия прошли в малый двор, охраняющийся не меньше.
Как только железная решетчатая дверь закрылась, Кристофер пристально огляделся. Дверь была прочной, замок сложный, такой быстро не взломаешь. Помимо этого, с другой стороны было четверо охранников, и еще нужно будет пройти коридор и парадный вход, а там еще четверо. К тому же они не знали, где находятся Сесилия и Эльза, а это было самое большое осложнение. Франсуа толкнул его локтем, и Кристофер быстро обернулся. Во дворе были люди видом не лучше их самих, и взгляды у них были озлобленные и агрессивные. Они сидели или стояли небольшими группами, кто-то играл в карты, кто-то умывался у ржавого бака с тухлой водой.
Патрик, Кристофер и Франсуа отошли в свободный угол двора. Почти все обитатели этого места осматривали новоприбывших. Крупный мужчина, решив, что для него они не представляют опасности, подошел к друзьям.
– Откуда вы? – хмуро спросил он.
– Мы бывали в разных местах, – холодно произнес Франсуа, делая шаг вперед.
– Я привык, чтобы мне отвечали на вопрос, – басом прогремел тот.
– А я привык сам задавать вопросы, – черные глаза Франсуа блеснули.
Незнакомец сжал кулак и занес руку для удара, но Асканио отскочил в сторону и, круто повернувшись, ударил громилу под колено. Мужчина покачнулся, Сальвино де Мальвинор нанес еще один удар, и тот рухнул. В этот же момент весь двор вскочил на ноги и закричал. Лежащий здоровяк заревел, как буйвол, и поднялся на ноги.
– Я поражен твоей дипломатией, – протянул Патрик, отступая назад.
– С этим по-другому нельзя, – бросил Франсуа, откидывая черные волосы назад.
Кристофер тем временем незаметно обошел вокруг сильного противника и встал рядом с Асканио. Мужчина тяжело выдохнул сквозь желтые зубы и закричал:
– Убью!
Он потянулся к карману, но, не найдя того, что искал, начал обшаривать себя со всех сторон. Кристофер улыбнулся и вытянул вперед жилистую руку.
– Это ищешь? – он крутанул на пальце узкий нож.
– Ты, жулик, будешь следующим, – пригрозил здоровяк и сжал побагровевшие кулаки.
– Это мы еще посмотрим, – отозвался Кристофер.
Внезапно к здоровяку подбежал чумазый мальчишка девяти лет и, схватив того за руку, быстро сказал:
– Гора, не нужно. Оставь этих людей.