Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Касслер Клайв
Хоть у него и не было ни малейшего желания провоцировать спор, Гарри хотел до конца разобраться в вопросе.
– Мистер Тиллет, вы – профсоюзный вожак. Разве вы не поддерживаете забастовку шахтеров?
– Я поддерживаю организованные профсоюзы, а не спонтанные несанкционированные забастовки, – ответил Тиллет. – Наши профсоюзы должны научиться работать сообща, а не друг против друга. Забастовка шахтеров – катастрофа для судоходства.
Их дискуссию вдруг прервала Поппи, смотревшая в окно.
– Мистер Салливан, а не пора ли нам сойти с поезда, чтобы получить жалованье? Разве не здесь это должно произойти?
– Она права, – подтвердил Тиллет. – Чтобы избежать недоразумений и не создавать толпу в конторе, казначея прислали прямо на станцию. Вы получите деньги у казначея здесь, если уже дали письменные показания.
– Я не понимаю, почему мы должны выполнять это условие, чтобы получить свои деньги, – фыркнула Поппи. – Мы их заработали. Более того, мы из-за них чуть не погибли.
Гарри заметил, что язвительность Поппи достигла цели и профсоюзный лидер смешался.
– Нас нельзя держать в заложниках ради показаний, – с жаром продолжала Поппи. – «Уайт стар лайн» пользуется тем, что членам команды нужны деньги, чтобы кормить семьи. Почему ваш профсоюз не вмешается и не сделает что-нибудь?
Поппи вскинула голову, встретившись взглядами с Тиллетом, и Гарри неожиданно обрадовался, увидев такой ее пыл за внешним спокойствием.
– Это неправильно, – заявила Поппи. – Они знают, что нищему не приходится выбирать, поэтому и пользуются положением.
– Выбор есть, – ответил Тиллет. – Если кто-то отважится его сделать. Профсоюз бессилен, если его члены не готовы на жертвы.
– Примерно семьсот членов профсоюза принесли в жертву свою жизнь, – возразила Поппи.
– Прошу прощения, – качнул головой Тиллет. – Я не совсем верно выразился. Я хотел сказать, что работники должны быть готовы к риску потерять жалованье, если они выступят против работодателя, а на это готовы далеко не все. Например, полагаю, вы хотели бы получить свои деньги и поэтому дали показания.
Когда Поппи не ответила, Салливан откинулся на спинку сиденья с ленивой улыбкой.
– Возможно, мисс Поппи предпочтет вам не отвечать, – произнес он. – Но я могу ответить за себя. Нет, я не давал показаний.
Дейзи, смотревшая в окно, не проявляя интереса к разговору, обернулась и посмотрела на Салливана.
– И что вы будете теперь делать? – спросила она. – У вас не будет денег, а «Уайт стар» больше не возьмет вас на работу.
– Я что-нибудь придумаю, – подмигнул ей Салливан. – Мне нужно найти судно. Другого способа попасть в Америку я не знаю, если только вы что-нибудь не предложите.
Удостоившись в ответ гневного взгляда Дейзи, он снова обратился к Тиллету.
– Если угольщики бастуют, едва ли будет много судов из Саутгемптона. Возможно, мне придется отправиться во Францию, чтобы найти другой рейс.
– Дело не только в забастовке шахтеров, – сказал Тиллет и посмотрел на Поппи. – Пусть вы и думаете, что профсоюзы делают недостаточно, но мы уже взялись за дело и намерены его продолжить. Более того, мы уже прижали «Уайт стар лайн» к канатам.
Метафора из мира бокса явно озадачила Поппи, но Гарри понял ее прекрасно.
– Случилось еще что-то? – спросил он.
– О да, – Тиллет был не в силах скрыть гордости. – Я бы определенно заявил, что кое-что случилось. «Олимпик», корабль того же типа, что и «Титаник», вот уже пять дней пытается отплыть, но до сих пор так и не ушел дальше Портсмута.
– Из-за забастовки шахтеров? – спросила Поппи.
– Нет-нет. Угля у него достаточно. Судоходные компании закупают уголь везде, где только могут. Говорят, на некоторых судах, идущих из Америки, везут в трюмах мешки с углем. Нет, дело не в угле, а в шлюпках. Люди больше не хотят выходить в море, если спасательных средств на всех не хватает.
Поппи вздрогнула, и Гарри еле удержался, ощутив внезапное желание обнять ее за плечи. Несмотря на жарко натопленный вагон, Поппи вдруг словно задрожала от холода. Он тут же одернул себя. Леди Пенелопа Мелвилл была не из тех девушек, что благосклонно отнесется к прикосновению мужчины, даже если это всего лишь выражение сочувствия.
– Экипаж «Олимпика» узнал, что произошло на «Титанике», и отказывается выходить в море в таких же условиях, – продолжал Тиллет. – Корабль должен был отплыть еще три дня назад, но они объявили забастовку.
– Одних только разговоров о количестве шлюпок недостаточно, – сказала Поппи. – Люди черпают сведения из газет, но там пишут не всё. Мало кто знает, какие отвратительные сцены разыгрывались при попытке спастись, какой хаос царил. Дело было не только в нехватке шлюпок. Некоторые из них были заполнены лишь наполовину. Просто чудо, что вообще кто-то спасся. Только милостью Божьей «Карпатия» подошла раньше, чем мы все погибли.
Гарри вспомнил разговор двух репортеров, подслушанный за завтраком.
– Это было ужасно, – Дейзи захлопала ресницами, глядя на Тиллета, на которого ее чары, похоже, не подействовали. – А те люди на «Олимпике» получили шлюпки, которые требовали? – добавила она после некоторого размышления.
Тиллет сухо улыбнулся ей, и Гарри решил, что профсоюзный вожак раскусил мисс Дейзи.
– «Уайт стар» собрала четыре десятка военных складных лодок, – сказал Тиллет. – Единственная проблема оказалась в том, что, хоть они и были приняты министерством торговли, моряки настояли на том, чтобы осмотреть их самостоятельно. Когда выяснилось, что половина этих лодок – гнилье, они и объявили забастовку. Они просто собрали свои вещи и сошли на берег. Теперь они пикетируют порт, перекрыли в него доступ. Министерство торговли грозится обвинить их в мятеже.
– Разве это возможно? – спросил Гарри. – Это же «Уайт стар лайн», а не Королевский флот.
– На торговый флот распространяются те же правила, – ответил Тиллет. – На судне демократии не бывает.
– Но теперь, раз «Уайт стар» знает, что лодки прогнили, разве они не попытаются найти новые? – осторожно спросила Поппи. – Разве они не заботятся о безопасности людей?
– Судя по всему, нет, – пожал плечами Тиллет.
– Но они беспокоятся о пассажирах, – заметил Гарри. – Они захотят обеспечить безопасность пассажиров.
Еще на закончив фразу, он вспомнил те многочисленные случаи, когда он сам садился на военный транспорт или обычный пассажирский лайнер. Пересчитывал ли он когда-нибудь шлюпки и участвовал ли в шлюпочных учениях? У него возникла мысль, что гибель «Титаника», вызвавшая столь широкий резонанс, должна будет изменить все.
– Северная Атлантика кишит судами, – сказал Тиллет. – Америка – новая земля обетованная. Судоходные компании ставят на то, что произошедшее с «Титаником» никогда не повторится.
– А вы уверены, что мы знаем, что именно произошло с «Титаником»? – спросил Гарри.
Тиллет ответил на вопрос легким кивком головы и взглядом, в котором читалось: «Не здесь и не сейчас», и продолжил:
– «Уайт стар» привезла сотню штрейкбрехеров из Портсмута. Пассажиры взошли на борт, и «Олимпик» вышел из Саутгемптона. Увы, едва он успел дойти до Спитхеда, как пришлось остановиться снова. Судя по всему, до пассажиров дошли слухи о проблеме со шлюпками, и они настояли на том, чтобы лично проверить, будут ли шлюпки держаться на плаву. Они требуют повторных испытаний. А тем временем палубный экипаж побросал свои инструменты за борт и отказался плыть дальше со штрейкбрехерами.
Тиллет довольно улыбнулся.
– Руководству пора бы перестать недооценивать профсоюзы. Мы набираем силу день ото дня. Я очень горжусь нашими ребятами. Важно бороться за свои права, даже если это означает отменить рейс. Боюсь, для вас это не лучшая новость, мистер Салливан. Не знаю, как вы попали на борт в первый раз, но…
– Полагаю, это можно назвать везением, – ответил Салливан, и шрам на щеке придал его ухмылке некоторую загадочность. – Я был в числе двенадцати человек, которых приняли на борт в последнюю минуту, чтобы решить проблему.