Марина Белоцерковская - Леди удачи. Все пути…
Подруги сразу узнали его. Да и кому был неизвестен Торий Васильевич Лисицын — Главный Координатор отдела хроноразведки, руководитель Центра Описываемого Прошлого, разведчик, совершивший больше забросов в Прошлое, чем все его коллеги вместе взятые. Сотрудники называли его Тором за взрывной, хоть и добродушный характер, а друзья юности — Торнадо. И все шутя говорили о нем: «Шеф — человек с оч-чень богатым Прошлым».
— По приглашению прибыли! — бодро отрапортовала Люська, вытягиваясь во фрунт.
— Все такая же! — усмехнулся Лисицын. — Ну что ж, девочки, вы действительно нам нужны.
— Странно, что вы вообще могли обходиться без таких опытных разведчиков, — ввернула Женька.
— От скромности, сударыня, вы, вероятно, не скончаетесь, — парировал Тор. — Но перейдем к делу. Вы уже знаете, что вам предстоит?
— Откуда? В газетах об этом пока не пишут.
— Иван Сеич! — руководитель Центра удивленно повернулся к сопровождавшему его юному белобрысому пижону в джинсах.
Иван Сеич (Алексеевич? Елисеевич? Моисеевич?) тоскливо посмотрел в потолок, ничего там не увидел. Потом с тем же успехом взглянул в окно, после чего, наконец, решил ответить:
— М-м-м, дело в том, что… видите ли… товарищи прибыли несколько, так сказать, несвоевременно… И нам пришлось, видите ли, их сразу проводить сюда… И мы, так сказать, просто не успели ввести их в курс… э-э-э… дела…
Лисицын с поразительным хладнокровием выслушал это мычание и ласково попросил:
— Ну а сейчас, уважаемый Иван Сеич, будьте любезны, изложите суть задачи. Только воспользуйтесь помощью сестры таланта.
— Да, разумеется, мы так и собирались… э-э-э… сделать, — поправив очки, пижон повернулся к стене и с непонятным ожесточением рванул на себя какой-то шнур.
Наверху загремело, и на пламенеющие уши незадачливого ассистента посыпались рулоны, затем рухнула пара тяжелых томов, и, наконец, со скрипом, достойным подъемного моста в древнем замке, сверху медленно опустился экран. Приблизительно в метре от пола экран дернулся и застыл. Сеич рванул шнур еще раз. Раздался шорох, и к ногам пижона спланировало несколько белых бумажных листов. Женька хихикнула. Лисицын сбычил голову и, старательно супя брови, издал звук:
— Грхм!
От ушей пижона, казалось, пошел жар. Он подошел к экрану и, изогнувшись, попытался снизу заглянуть в щель, где скрывался недостающий метр. Что-то щелкнуло, и экран обрушился вниз. Пижон с воплем отскочил.
— Ну что ж, приступим, — хладнокровно сказал Лисицын, не обращая внимания ни на злополучного мученика науки, который со слезами на глазах дул на прищемленные пальцы, ни на хохочущих девушек. — Приступим! — повторил он строго. — Как вы, надеюсь, знаете, в начале XVIII века в документах западных морей появились упоминания о корабле-призраке. Эта красивая легенда, безусловно, осталась бы таковой, если бы недавно на Гаити… — Тор взял в руки указку: — Иван Сеич, первый слайд, пожалуйста…
Женька покосилась на темный профиль Люськи.
— Ксавье! — шепотом окликнула она.
Профиль повернулся, и на Женьку глянули озорные Люськины глаза. Сердце окатила жаркая волна. Женька лукаво улыбнулась и подмигнула:
— Живем!
— Есть, капитан!
Часть I
Вест-Индия
Глава 1
Самолет летел —
Колеса терлися.
А мы не ждали вас,
А вы приперлися!
13 июля 1702 года на рейде острова Тортуга встала великолепная бригантина[3]. От нее отчалила шлюпка и высадила на пристань очередную партию пассажиров. Среди них на берег сошли две молодые очаровательные дамы.
— Как ты думаешь, Ксави, — обратилась похожая на испанку темноглазая юная леди к своей высокой, северного типа, спутнице с быстрыми насмешливыми глазами, — должен губернатор знать местные сплетни?
— Что ты имеешь в виду, Джоан? — вопросительно подняла бровь та.
— Ну, если мы с тобой задаем вопросы о «Летучем Голландце», а капитаны только плечами пожимают, что сие значит? Или призрак еще таковым не стал, или капитаны не в курсе. Вот я и думаю, что к губернатору такой базы Берегового Братства, как Тортуга, должны стекаться все слухи, а?
Ксави резко остановилась, словно налетела на стену.
— Ты что, собираешься заявиться к губернатору?
— Ну да, — пожала плечами Джоанна. — А что?
Ксави обошла вокруг подруги, внимательно разглядывая ее.
— Нет, — вздохнула она, — за привидение ты не сойдешь. Да и я, пожалуй, тоже. Помнится, отбывали мы на тот свет с большой помпой.
— Какое там привидение! — грустно махнула рукой Джоанна. — Кто нас тут помнит? Разве что старик д'Ожерон, если он еще не впал в маразм.
— Не скажи, не скажи, — мурлыкнула Ксави, продолжая путь. — Судя по этому экземпляру, — она брезгливо перешагнула через крайне живописного детину, непринужденно разлегшегося на мостовой, — судя по этому экземпляру, особых перемен здесь не наблюдается. Так что возможны варианты.
Девушки свернули с Набережной на широкую Королевскую улицу и через несколько минут остановились перед резиденцией губернатора — большим белым домом в тени тропического сада.
— Ну? — Джоанна нерешительно посмотрела на подругу. — Идем?
Ксави, прищурив зеленые глаза, задумчиво разглядывала колонны губернаторского дома, густо увитые плющом.
— Я думаю, независимо от того, какой сукин сын ходит сейчас в отцах города, посетить его так или иначе следует.
— Пожалуй, — согласилась Джоанна, берясь за тяжелое бронзовое кольцо на парадной двери.
— Что-то на меня мандражик напал. Морду кому-нибудь набить для успокоения нервов, что ли? — мечтательно глядя вдаль, протянула Ксави и дернула подругу за рукав. — Да прекрати греметь, уже открыли!
Пожилой лакей с усталым лицом низко склонился перед двумя знатными (судя по одежде) дамами, приглашая их войти в дом.
— Дома ли губернатор д'Ожерон? — с очаровательной улыбкой спросила Джоанна, пытаясь унять неожиданную дрожь в голосе.