KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » Розалинда Лейкер - Венецианская маска

Розалинда Лейкер - Венецианская маска

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Розалинда Лейкер, "Венецианская маска" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Время родов Мариетты подошло быстро. Она поняла это, когда мыла посуду. Франческа тут же пришла на помощь.

— Вам нужно немедленно в кровать, — сказала Франческа, вытирая пену с ее рук. — Я позову соседку. Мы всегда с ней работаем вместе и еще никогда не теряли ни мать, ни ребенка.

Она послала одного из своих детей к соседке, и та незамедлительно явилась. Мариетта встречала ее раньше, и она ей понравилась, потому что так же неравнодушно относилась ко всему, как и Франческа. Роды продолжались пять часов. В конце концов в два часа утра 1 февраля 1795 года Мариетта родила близнецов.

Детей крестили в местной церквушке, назвав их Данило и Мелиной. Деревушка была островной, как и многие другие в округе Венецианской республики, и Джованни был единственным, кто когда-либо уходил за ее границы. По деревне сначала ходили разные слухи о загадочной женщине, приехавшей откуда-то, чтобы родить ребенка, потом они прекратились. Местных жителей мало интересовало происходящее в Венеции, мужчины следили за ценой зерна и качеством урожая винограда, пока женщины вели хозяйство. Франческа и Джованни вместе с Адрианной и Леонардо, которые приехали сюда специально для этого, стали крестными близнецов.

— Что ж, — заметила Адрианна, когда они возвращались в дом Джованни, — неплохой улов. Ты намеревалась доверить своего ребенка Франческе на время, но готова ли она принять двоих?

— Да, но Мелину я возьму с собой домой. Если Селано и обнаружат правду, девочка не будет представлять для них никакой угрозы.

— Но ты понимаешь, сколько слухов и скандалов появится вокруг твоего имени? Все будут думать, что у тебя есть любовник.

Мариетта пожала плечами.

— Те, чье мнение мне важно, знают правду. Венеция — колыбель скандалов. Надеюсь, им будет о чем потолковать в ближайшие несколько недель. — Она взволнованно нагнулась вперед. — Скажи лучше, что нового ты слышала о Елене. Она и Доменико волнуют меня сейчас больше всего.

— Думаю, ей лучше, но я не уверена. Я наведываюсь в палаццо Селано регулярно, но ни разу не смогла добиться встречи с Еленой, я виделась с ее служанкой в Пиатсетте и смогла поговорить с ней.

— Ты знакома с ней?

Адрианна кивнула.

— Я видела Марию в присутствии Елены несколько раз, но она больше не работает в палаццо Селано, однако не держит на Елену зла. Она уверена, что это синьор Селано распорядился выгнать ее, потому что Елена никогда не обращалась с ней так бессердечно, ведь она прослужила ей много лет. Мария была с ней с тех пор, как она вышла за Селано замуж.

— Она говорила что-нибудь о ее болезни?

— Я не смогла спросить у нее об этом, она была еще с двумя женщинами.

— Ты знаешь, где она живет? Мне бы хотелось поговорить с ней лично, как только я вернусь в Венецию.

— Нет, но если я снова с ней встречусь, то обязательно спрошу ее адрес. — И Адрианна снова вернулась к близнецам. — Ты должна обдумать свое решение вернуться с Мелиной. Мужчины и так толпами ходили за тобой в прошлом, а теперь они удвоят свои силы, узнав, что ты прокололась.

Мариетта усмехнулась.

— Я могу справиться с ними. — Тут ее лицо приняло воинственное выражение. — Я выращу сама по крайней мере одного своего ребенка. Или ты думаешь, я забыла своего сына, которого потеряла?

Адрианна понимающе покачала головой.

— Знаю, что не забыла. Я понимаю. Но если ты возьмешь одного из близнецов, тебе придется забрать и второго.

Мариетта вскинула голову, словно пораженная.

— Ты же знаешь, почему я не могу этого сделать! — воскликнула она с болью в голосе. — Мне тяжело оставлять Данило.

— Тогда возьми их обоих в Венецию. Если одного ребенка ты можешь показывать, то никому и в голову не придет, что существует второй.

Мариетта приподняла брови и засмеялась.

— Думаю, это получится только первые несколько месяцев.

Адрианна тоже рассмеялась.

— Когда вернемся домой, я помогу тебе с нашим маленьким обманом. Честно говоря, я так не хотела, чтобы ты расставалась со своим ребенком, будь то мальчик или девочка, что уговорила Леонардо проделать дверь из нашего дома в твой.

— Но ведь из магазина всегда была дверь в ваш зал.

— Новая дверь наверху, и ведет она из твоей спальни в верхнюю комнату в нашем доме, которая раньше была маленьким складским помещением для масок. Комната станет отличной спальней для одного из младенцев, а другой будет спать в колыбельке в твоей спальне. По крайней мере, вы не будете лишены возможности быть вместе хотя бы эти первые месяцы их жизни. Семья Селано столько отняла у тебя, Мариетта. Я поклялась, что больше они не посмеют ничего у тебя отнять.

— Дорогая Адрианна! О таких друзьях, как вы с Леонардо, можно только мечтать! — Мариетта обняла ее. Обе знали, что Данило придется отдать на воспитание Франческе, но ведь это еще в будущем.

Джованни отвез Мариетту с ее близнецами и двумя друзьями в Венецию на своей лодке. Когда он высадил их на ступенях неподалеку от улицы Богородицы, уже стемнело. И женщины, и Леонардо были в масках, Мариетта и Адрианна держали по младенцу под накидками. В очередной раз Мариетта подумала о необычайной способности скрыться, которую Венеция предоставляет одинаково и убийце, и переносящим невинных детей людям под укрытие их дома.

В магазине горел яркий свет, и ассистенты бегали в предкарнавальной суете. Леонардо пошел узнать, все ли в порядке, пока его жена и Мариетта зашли в дом. Дети уже спали, поэтому все беспрепятственно прошли наверх в новую детскую. Там они уложили Данило в колыбель, в которой перебывало не одно поколение Савони, а Мелину положили в колыбель в комнате по соседству, которую Адрианна приобрела сразу же после того, как узнала от Джованни о рождении близнецов. Адрианна тут же написала письмо о радостном известии и передала его капитану Тсено, взяв с него обещание, что оно будет доставлено Доменико, как и все остальные письма Мариетты.

— Наверное, всем стало не по себе, — заметила бодро Мариетта, когда они с Адрианной сняли маски, мантильи и мантии, — но я так рада, что близнецы здесь.

— Мы будем решать проблемы по мере их поступления, — ответила Адрианна с прежней уверенностью.

Проблемы и тревоги не заставили себя долго ждать. Но, сделав из этого всего игру для младших детей дома, одну из них женщины успешно решили. Старшим мальчикам и их сестрам семьи Савони удавалось держать при себе то, что им сказали. Лукреция тоже пообещала хранить молчание, когда вернулась в дом Мариетты после поездки домой во время отсутствия Мариетты.

И снова капитана Тсено уговорили исполнить маленькую просьбу, которую он не одобрял. Он не мог скрывать своего сострадания по отношению к Мариетте, хотя и понимал: это еще и из-за того, что она нравится ему. В результате однажды на рассвете, когда близнецам уже было четыре недели, Мариетта взяла Данило, а Адрианна — Мелину, и они пошли к Соломенному мосту. Там Мариетта обратилась лицом к печально известному мосту скорби, который соединял замок дожа с тюрьмой. Она внимательно следила за каменными узорами, которые составляли два отверстия, и думала, в какое из них подведут Доменико. Небо светлело, а канал внизу становился бледнее, словно ракушки. Вдруг она увидела, как промелькнула его рука в первом отверстии, а потом и он сам прильнул к нему настолько близко, насколько мог.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*