KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » Дэвид Ротенберг - Шанхай. Книга 1. Предсказание императора

Дэвид Ротенберг - Шанхай. Книга 1. Предсказание императора

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Ротенберг, "Шанхай. Книга 1. Предсказание императора" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Мы здесь не для того, чтобы проиграть! Понятно?

Он вскочил в седло и поскакал на поле боя. Когда генерал приблизился к войскам, знаменосец поднял знамя высоко над головой, затрубили горны. Движимые страхом и верностью, маньчжуры приветствовали своего командующего.


— Он самодоволен, — через переводчика сказал Макси собравшимся вокруг него командирам.

— И безобразен, — добавил молодой офицер.

Макси знал, что для китайцев два этих понятия часто шли рука об руку: физическое уродство порождало чрезмерную гордыню. Он снова вспомнил найденный ими новый тоннель. Гордыня. Ему приходилось иметь дело со многими заносчивыми людьми. Затем на его губах заиграла улыбка. Гордецы обычно считают себя умнее всех остальных. Макси разделил своих людей, чтобы они посменно дежурили на протяжении всей ночи.

— Собери генералов, — приказал он Купидону. — Нам нужен план.

Про себя же подумал: «Хитрый план для самодовольного человека, который считает себя умнее всех нас».

— Когда мы с братом были мальчишками, он читал мне разные истории, — начал Макси, когда генералы собрались. — В одной из них, пьесе под названием «Цимбелин», много говорилось об обмане и тщеславии. Тщеславие — это чрезмерная забота о том, как ты смотришься со стороны. Маньчжурский генерал желает, чтобы ему постоянно говорили о том, насколько он важен, поскольку душой — или скорее глазом — понимает, что это не так. Так дадим ему то, что он хочет, то, что хотят все маньчжуры с тех пор, как давным-давно они вторглись в Срединное царство. Думаю, большущего сундука, до краев наполненного серебром и золотом, и двух наших самых красивых женщин будет достаточно.

Услышав такое, тайпинские генералы оторопели. Секс являлся совершенно недопустимой темой в Небесном царстве.

— Мы все жертвуем ради нашего Небесного владыки, — сказал Макси, поняв это. — Некоторые — жизнью, эти две принесут в жертву свою скромность. — Не дожидаясь возражений со стороны генералов, он продолжал: — Отправляйтесь к Сказительнице и объясните ей, что нам нужно. Она знает, как одеть женщин.

— Насколько большим должен быть сундук?

— К вечеру я передам мастерам чертеж. Я хочу, чтобы над его изготовлением трудились только лучшие плотники, и только те, которым мы доверяем.

— А золото и серебро?

— Принесите их ко мне. Если все пойдет по плану, это станет всего лишь временной ссудой.

— Но неужели, отдав этому чудовищу деньги и женщин, мы сможем победить его?

— Как в той пьесе, которую я упомянул, в сундуке помимо денег и женщин будет кое-что еще. Можете мне поверить.


Тайпинские плотники молча смотрели на грубые наброски, которые принес им Макси.

— Вы можете это сделать? — спросил он наконец.

— А у вас имеется разрешение на то, чтобы мы делали что-то подобное? — спросил главный плотник, указывая на чертеж.

На крышке сундука шести с половиной футов длиной располагались две объемные человеческие фигуры, слившиеся в акте соития. Обнаженные мужчина и женщина. Мужчина лежал на женщине, уткнувшись ей в шею лицом и засунув руки под ее спину. Женщина, повернув лицо в сторону, открыла рот и вытянула руку с растопыренными пальцами.

— Я даю разрешение, — успокоил мастера Макси.

Повисло долгое молчание, которое нарушил старший плотник.

— Мужская фигура должна быть сплошь из дерева, а женская — полой изнутри? — уточнил он.

— Да.

— Женская фигура великовата… для женщины.

— Так оно и есть, — ответил Макси. — Дно сундука должно быть толщиной в четыре дюйма и сделано из красного дерева.

Плотник кивнул. Он знал, что деревянную доску такой толщины не проткнет ни один нож.

— А как насчет крышки?

— Нет, дополнительная толщина не нужна, — отрицательно мотнул головой Макси.

— Значит, тот, кто будет находиться в полой женской фигуре, окажется без защиты? — спросил мастер.

— Уловка либо сработает, либо нет, — ответил Макси.

Плотник понимающе кивнул и задал новый вопрос:

— Как долго он будет там прятаться?

— Сколько придется. Вы лучше скажите, сможете сделать или нет?

Старший плотник посмотрел на своих товарищей и кивнул.

— Сможем.

Затем на его лице отразилось сомнение.

— Что? — спросил Макси.

— Каким образом тот, кто будет прятаться внутри, доберется до замка, чтобы вылезти из укрытия?

Макси задумался. Затем его рот растянулся в белозубой улыбке.

— Привяжите к волосам женщины шелковую ленту и пропустите ее внутрь.

— Как же ее привязать? — удивился мастер.

На Макси нахлынули воспоминания о прошлом, об их с Ричардом путешествии из Индии в Китай на борту парусного судна.

— Вязание узлов предоставьте мне.


В полдень следующего дня к Плачущему генералу отправили парламентеров, заявивших:

— Мы присланы не для того, чтобы объявить о сдаче города, но чтобы преподнести прославленному генералу дар в знак признания его великой воинской доблести и искусства.

Двоих парламентеров оставили в качестве заложников, а третьего отправили обратно в город с четкими указаниями относительно того, как и куда должен быть доставлен «дар». Макси не удивился требованиям, согласно которым подарок следовало доставить с помпой, обставив его вручение торжественными церемониями.

В назначенный час Купидон во главе небольшой, но вполне представительной группы передал Плачущему генералу сундук, наполненный золотом и серебром, а также двух девушек. Как доложили потом Макси, на маньчжура в равной степени произвело впечатление и то и другое.

Макси почувствовал, как крышку сундука открыли, и понял, что маньчжур осматривает привалившее ему богатство. Затем он ощутил могучий удар, от которого у него заложило уши. Когда способность слышать постепенно вернулась, Макси сообразил, что Плачущий генерал проверил кинжалом или скорее даже копьем толстое днище сундука.

Затем крышка закрылась, и сундук подняли. Макси не мог определить, как долго его несли, но, когда сундук бросили на землю, его голова мотнулась вверх и вниз, отчего он едва не потерял сознание. После этого он мало что помнил. Две тонкие соломинки, которые Макси держал во рту, постепенно растворялись слюной, и он опасался, что без них он не сможет получать достаточно воздуха через две крохотные дырочки, просверленные над его головой. Кроме того, у него затекло тело, особенно мышцы левой руки, откинутой в сторону. А еще Макси страшно хотелось по малой нужде.

Он держался сколько мог, а потом, потянув шелковую ленту, привязанную к внутренней «собачке» замка, толкнул крышку потайного отделения, в котором прятался все это время. Несмотря на то что Макси был ослаблен долгим ожиданием и неподвижностью, крышку он открыл с удивительной легкостью. И главное, бесшумно, как и обещали плотники.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*