KnigaRead.com/

Владимир Малик - Фирман султана

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Малик, "Фирман султана" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ай да, Шевчик! Правильно придумал!

— Вот так дед! Вот это голова!

Шевчик за всю свою долгую, но полную невзгод жизнь не привык к всеобщему вниманию, к таким похвалам, и он смутился, шмыгнул в толпу.

Чернобай зло поблёскивал глазами из-под рыжих бровей. Руки его дрожали, губы закусил до крови. Он порывался что-то сказать, но не мог разжать судорожно стиснутые зубы и сквозь них вылетало только глухое рычание. Он стал медленно пятиться назад, пока спиной не упёрся в стену. Его схватили сильные, твёрдые руки и потащили на площадь.

Звенигора показал на замёрзший труп Гамида.

— К этому и вяжите! Они друг друга стоят!

Чернобай выкатил налитые кровью глаза, что есть силы упёрся ногами в жёсткий снег. Метелица ударом наотмашь сбил его на землю, прижал коленом к задубевшему телу спахии. Казаки быстро связали живого с мёртвым крепкой верёвкой. Молодой запорожец подскакал на коне, запряжённом в постромки. Секач ухватил валек, накинул на крюк петлю верёвки, крикнул:

— Вйо!

Конь дёрнул — с треском оторвал примёрзший к земле труп Гамида, поволок к воротам вместе с привязанным к нему предателем. Чернобай как-то высвободил из-под веревки руку, стал хвататься ею за шероховатый снег, сдирая до крови кожу, закричал дико:

— А-а-а!..

Метелица перекрестился, плюнул:

— Собаке — собачья смерть!..

* * *

Прошло три дня. Всходило холодное зимнее солнце. После сечевой рады, которая снова избрала кошевым Ивана Серко, запорожцы долго, за полночь, пили, гуляли, веселились вовсю и теперь спали по куреням как убитые. В утренней тишине громко заскрипели петли крепостных ворот. Они открывались медленно, словно нехотя. Из них выехали три всадника: Звенигора, Роман и Ненко. Да, Ненко!.. Он навсегда распрощался с именем Сафар-бея и ехал начинать новую жизнь. Ненко плохо представлял, как это будет, однако твёрдо знал, что возврат к старому невозможен, как невозможно вернуться во вчерашний день.

Всадники миновали сечевую слободку, что начинала куриться лёгкими утренними дымками, миновали широкую слободскую площадь, на которой высился красивый посольский дом, и по крутому берегу Чертомлыка поскакали в безбрежную белую степь…

Примечания

1

Костка Наперский (ок. 1620 — 1651 гг.) — руководитель крестьянского восстания в Польше в 1651 году.

2

Аба (турец.) — накидка, плащ.

3

Балканджйя (болг.) — горец.

4

Епанча (турец.) — плащ, длинная широкая накидка.

5

Майка (болг.) — мать.

6

Какво правите? (болг.) — Как дела?

7

Очипок (укр.) — головной убор замужней женщины.

8

Чайка — название длинного деревянного парусного судна с командой более 50 человек гребцов и казаков.

9

Выходите! (нем.)

10

Идите! (нем.)

11

Свинство (нем.)

12

Благодарю, дорогой! (нем.)

13

Господа! (нем.)

14

Этой (нем.)

15

Товарищи (нем.)

16

Гром и молния! (нем.)

17

Разбойник! (нем.)

18

Проклятая собака! (нем.)

19

Не правда ли? Не так ли? (нем.)

20

Что? (нем.)

21

Человек (нем.).

22

Сердюк (истор.) — воин пешего казачьего полка, состоящий на жалованье.

23

Плахта — домотканый кусок плотной материи, обёртываемый вокруг пояса вместо юбки.

24

Спорыш — мекая однолетняя трава.

25

Курень (истор.) — большая хата-казарма, в которой размещалось несколько сотен запорожцев. Отсюда и название военного подразделения (около 500 человек).

26

Довбыш (укр.) — барабанщик, литаврщик.

27

Войсковая Скарбница (укр.) — комплекс укреплённых островов на Днепре, прикрывавших подходы к Сечи. Там в зарослях запорожцы прятали войсковую казну (скарб) и другие ценности.

28

Клейноды (укр.) — знаки власти, регалии.

29

Агарянский (укр.) — турецкий, магометанский.

30

Кат (укр.) — палач.

31

Броварник (укр.) — пивовар.

32

Козолуп (укр.) — живодёр.

33

Сагайдак (тюрк.) — чехол для лука и колчана со стрелами.

34

Не маем (укр.) — не имеем.

35

Шлях (укр.) — дорога, путь. Муравский шлях — дорога из Крыма на Харькови Москву.

36

Каюк (турец.) — небольшая лодка с плоским дном.

37

Пивень и Когут (укр.) — Петух и Кочет.

38

Сеймены (татар.) — воины-стрельцы регулярного ханского войска.

39

Саламаха (саламата) — кушанье в виде жидкой каши из муки с салом.

40

Нетрища (укр.) — лесные трущобы.

41

Вертепища (укр.) — пещеры.

42

Марище (укр.) — привидение, призрак.

43

Как бога кохам! (польск.) — Ей-богу!

44

Сарматы — ираноязычные племена, сменившие скифов в степях Причерноморья в 1 веке до н. э.

45

Апроши (истор.) — вспомогательные извилистые окопы, по которым атакующие войска скрытно приближаются к осаждённой крепости.

46

Нукер (татар.) — слуга.

47

Ата (турец.) — отец.

48

Драгоман (франц.) — переводчик при посольстве на Востоке.

49

Якши (татар.) — хорошо.

50

Больверк — внутреннее укрепление в крепости, для кругового обстрела прилегающей территории.

51

Шанец (нем.) — окоп, временное полевое укрепление.

52

Макогон (укр.) — большей, длинный пест для растирания мака.

53

Капторга (турец.) — украшенная драгоценностями коробочка для хранения изречений из Корана.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*