KnigaRead.com/

Елена Гантимурова - Кольцо Дамиетте

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Елена Гантимурова, "Кольцо Дамиетте" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Итак, смерть Мариам можно считать случайностью – впервые попав в замок, актриса никак не связана с брачной церемонией. Об этом чисто внутреннем деле при герцоге Австрийском можно и не упоминать, а вот гибель посланника молчанием не обойти. Из рассказа Катарины вытекало, что Флориан был убит, а не оступился по неосторожности, прогуливаясь в неурочный час по крепостной стене. Убийцей, как и в первом случае, оказался Симон-Салех.

«Что за мрачная сила притянула все эти преступления? Неужели во всем повинно злополучное кольцо?» Золотую спираль так и не нашли. А если девчонка права? Тогда придется отпустить актеров, а утвержденный приговор отменить. Да и черт с ними! Зато у графа на руках окажется козырь – хорош посланник! Забрался в сокровищницу, а затем передал кольцо Симону. Велика вероятность, что оно покинуло крепость вместе с беглецом. Вернется кольцо или нет, граф будет настаивать на том, чтобы церемония состоялась. Эдмунд Хоэнверфен не привык отступать и чуть не вспылил прилюдно, когда Лаура первая объявила намерение перенести помолвку. С трудом сдержав гнев, – решение давно принято, а мнение строптивой девицы никто не спрашивает! – граф согласился дождаться приезда герцога и оставить окончательный вердикт на усмотрение его светлости.

Длинные пальцы рассеянно покручивали резной кубок, пряный аромат темно-красного напитка достиг ноздрей, отвлекая от мрачных мыслей. Прошлым летом виноградники на склонах дали неплохой урожай. Хозяин Хоэнверфена усмехнулся – «Ничего, мы еще посмотрим, кто окажется в выигрыше!»

За трапезой герцог был немногословен. Выслушав доклад графа о мерах, принятых для поимки преступника, Леопольд Австрийский, казалось, совершенно потерял интерес к случившемуся.

Понимая, что под маской равнодушия герцога кроются гнев и раздражение, граф не вступал в застольные беседы, предоставив отцу и кузине развлекать гостя.

Хедвиг, со сложной высокой прической под легким покрывалом, казалось, не было никакого дела до волнений в замке. Она невозмутимо слушала балладу, а когда певец закончил, изящным движением передала через слугу несколько монет.

– Я слышала, ваша светлость, что в египетском походе Христовым воинам явилось много святых знамений. Наш священник, отец Бенедикт, много рассказывал об этом.

– Я знаком со святым отцом, – соглашаясь, герцог кивнул, – и могу подтвердить его слова.

– О, как только мы устроили лагерь, стало совершенно темно, луна совсем исчезла с небосвода, – кубок с вином со стуком опустился на покрытую кумачовым полотном столешницу, – и это явилось знамением Господним! – Узловатый в суставе палец наставительно устремился вверх. – Помнит ли ваша светлость штурм Башни? Когда мы пошли на приступ, град каменьев и потоки греческого огня не смогли уничтожить наши корабли, а пожар на плавучих укреплениях чудесным образом угас! Нет, пусть говорят что хотят, – старший из владельцев Хоэнверфена сурово сдвинул седые брови, – а я уверен, что взятие Дамиетте было делом Божьим, а не человеческим!

Герцог Леопольд снисходительно кивал, изредка вставляя свои замечания.

– Это правда, что при осаде в Дамиетте почти не осталось жителей? – Голос кузины графа звучал бесстрастно и ровно. – И, когда победители проникли в подвалы на нижних этажах Башни цепей, ни одна живая душа не встретилась на их пути? Сокровища никто не охранял…

Два кресла за столом пустовали. Лаура все еще не пришла в себя после пережитых волнений. Катарина, понимая, что подруга по чистой случайности осталась жива, неотлучно находилась при ней.

Граф взглянул на входную дверь. «Проклятье, они давно должны вернуться!» Герцог, проследив за его взглядом, нехорошо усмехнулся.

– Вы кого-то ожидаете, граф?

– Да, ваша светлость, – граф Эдмунд был вынужден ответить. – Как вы знаете, я отправил отряд на перевал.

– Знаю, – герцог недобро сощурил глаза, – и не сомневаюсь, что преступник будет пойман.

– По такой погоде уж и не знаю, кого можно поймать! – некстати вступил в разговор старый граф. – Если пойдет снег, то дороги занесет. Ни конный, ни пеший не проедет.

Погода и правда не радовала – за стенами хлестали струи холодного дождя.

Хедвиг дипломатично перевела разговор:

– Благодаря заботе вашей светлости таланты дворцовых менестрелей известны далеко за пределами Зальцбурга. Я смею надеяться, что во время вашего пребывания мы сможем ежедневно наслаждаться балладами и стихами.

Губы герцога тронула довольная улыбка.

– Благодарю вас. – Он поднес к губам тонкие изящные пальцы Хедвиг.

«Как ей это удается?» – подивился холоднокровию кузины граф. Сам он из последних сил сохранял спокойствие, ожидание известий напряглось в душе звенящей струной.

За дверями послышался шум, высокие створки распахнулись. В зал, стряхивая дождевые капли с мокрой накидки, вошел один из посланных в горы стражников. Глаза всех обратились к вошедшему, шум в зале стих.

Рыцарь, устало покачиваясь и не глядя по сторонам, направился к центру зала.

– Вы вернулись? – Граф Хоэнверфенский не скрывал нетерпения.

Стражник остановился в нескольких шагах от главного стола:

– Отряд прибудет через пару часов, мой господин, я послан вперед.

– Преступник пойман? – Граф наклонился вперед, нервно потирая тонкими пальцами подбородок.

– Нет, мой господин.

– Что?

– Мы почти догнали его, но в горах снегопад, перед самым перевалом на дорогу сошла лавина. Мы не смогли пройти. Если он ненамного опередил нас, лавина должна была обрушиться прямо на него.

– Проклятье! Если он погиб, мне необходимо быть уверенным в этом!

Герцог с сарказмом произнес:

– Мне представляется, граф, что вашу уверенность можно подкрепить лишь одним способом – расчистив от снега дорогу. Или же переждав в замке пару недель, пока снег растает сам. И если беглеца под лавиной не окажется, то с гораздо большей уверенностью можно утверждать, что за это время он покинул пределы Италии и находится на пути в Дамаск или Каир.

– Ваша светлость, но…

– На сегодня довольно. – Герцог Леопольд резко поднялся из-за стола. – Благодарю за прекрасный вечер. – Он поклонился в сторону Хедвиг. – Граф, мы продолжим разговор наверху.

Леопольд Австрийский стремительно покинул зал.

Граф Эдмунд помрачнел, Хедвиг успокаивающе взглянула на него.

Гости, толкая друг друга, спешили покинуть зал.

* * *

В просторной, скупо обставленной мебелью приемной жарко пылал камин. Проведя много лет в военных походах, граф и в повседневной жизни избегал излишеств. Убранство комнаты составляли большой стол с простыми скамьями вокруг, несколько трофейных ковров на каменном полу и пара кресел вокруг камина. Тени, которые огонь отбрасывал на закрытые гобеленами стены, углубляли морщины на лице графа Эдмунда и переливались на стенках наполненных вином узорчатых кубков. Герцог Австрийский откинулся на покрытом шкурой волка сиденье, рука с несколькими перстнями задумчиво двигалась по подлокотнику, поглаживая серый мех. Сощуренные глаза, не отрываясь, смотрели на пламя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*