Александр Дюма - Графиня де Шарни
Мобёж — город и крепость в Северной Франции в департаменте Нор неподалеку от границы с Бельгией.
… встает какой-то депутат и с места замечает… — Нижеследующую фразу произнес Рамон де Карбоньер (см. примеч. к ч. 5, гл. XV).
… Вы что, надгробную речь произносите? — выкрикивает кто-то. — Это Жан Батист Мишель Саладен (1752–1812), адвокат, депутат левого крыла, в будущем член Конвента, где занимал уже умеренные позиции; в 1796 г. подвергался преследованиям за участие в монархических выступлениях; после установления власти Бонапарта был амнистирован и вернулся к адвокатской практике.
XVIII… чем был занят этот Ахиллес в своей палатке… — Во время Троянской войны Ахиллес получил при разделе добычи пленницу Брисеиду, которая стала его возлюбленной.
… этот Ринальдо, заблудившийся в садах Армиды? — Ринальдо — христианский рыцарь, герой поэмы Тассо «Освобожденный Иерусалим»; был увлечен мусульманской волшебницей Армидой в ее волшебные сады, где забыл о своей миссии освобождения Гроба Господня.
Симон-Кандей — см. примеч. к ч. 4, гл. XIII.
Гранжнёв, Жан Антуан Лафарг де (1751–1793) — адвокат из Бордо, депутат Законодательного собрания, жирондист; требовал беспощадных мер против двора и эмигрантов; был избран в Конвен г, где, однако, отличался умеренностью и голосовал против смертного приговора Людовику XVI; был казнен.
Шабо, Франсуа (1756–1794) — участник Французской революции, бывший священник, депутат Законодательного собрания и Конвента, дантонист; принимал участие в различных спекулятивных махинациях, за что был арестован, судим и казнен вместе с Дантоном и его сторонниками.
«Катехизис санкюлотов» («Catéchisme des Sans-Culotte») — революционная газета, редактором которой был Шабо.
Катехизис — краткое изложение какого-либо учения в форме вопросов и ответов.
Лукреция (VI в. до н. э.) — древнеримская матрона (знатная женщина, мать семейства); обесчещенная сыном последнего царя Рима Тарквиния Гордого, покончила с собой, взяв с мужа и отца клятву отомстить за нее. Возмущение граждан этой трагедией привело к установлению республики.
Сидней, Олджернон (1622–1682) — английский политический деятель и публицист, член парламента, республиканец; был ложно обвинен в заговоре против короля Карла II и казнен.
… Ну, великий Диоген, гаси фонарь: человек найден! — См. примеч. к ч. 3, гл. VIII.
Улица Ришелье — см. примеч. к ч. 1, гл. XIII.
Улица Траверсьер — по-видимому, Травесьер-Сент-Оноре (ныне носит имя Мольера), небольшая улица неподалеку от улицы Ришелье и от дворца Пале-Рояль к северу от улицы Сент-Оноре; проложена в 30-х гг. XVII в. для соединения вышеупомянутых двух магистралей, о чем и говорит ее название (traversière — по-французски «поперечная», «расположенная поперек»).
… Вспомни Спарту, вспомни Рим… — Шабо имеет в виду примеры гражданской доблести и самопожертвования, которыми была богата история Древнего Рима и древнегреческого города-государства Спарта. Во Франции накануне и во время Революции было весьма распространено увлечение античностью и ее героикой: перенимались имена, элементы костюма, воинская атрибутика, политические термины; образы древности широко использовались в искусстве, идейной и политической борьбе.
… нужна была, подобно Децию, лишь пропасть, куда он мог бы броситься… — Дюма смешивает здесь два эпизода из истории Древнего Рима. В 340 и 295 гг. до н. э. два представителя знатного рода Дециев — Публий Деций Мус и его сын, носивший то же имя, геройски погибли в битвах с врагами, посвятив себя в качестве жертв богам подземного царства.
Прыжок в пропасть совершил не Деций, а Марк Курций (IV в. до н. э.) — храбрый юноша, герой одной из легенд Древнего Рима. Согласно преданию, на римском форуме (площади народных собраний) образовалась пропасть; по объяснению жрецов, это означало, что отечество в опасности, которая будет предотвращена только тогда, когда Рим пожертвует лучшим своим достоянием. Тогда Курций, заявив, что лучшее достояние Рима — это храбрость его сынов и оружие, на коне в полном вооружении бросился в пропасть, после чего она закрылась.
XIXРегенсбург — город в Юго-Западной Германии на реке Дунае; до 1806 г. место заседаний имперского Сейма — собрания представителей государств и городов, входивших в Священную Римскую империю; в 1810 г. вошел в состав королевства Бавария.
Герцог Баденский — Карл Фридрих (1728–1811), герцог Баденский с 1738 г. (до 1746 г. при регентстве своей матери); с 1806 г. государь Великого герцогства Баденского.
Кель — город в Юго-Западной Германии в Великом герцогстве Баденском; расположен почти напротив Страсбург; в XVII–XIX вв. стратегически важный пункт — крепость, прикрывавшая мост и переправу через Рейн.
… губернатор Нижнего Лангедока и Севенн… — Очевидно, бывший паж Людовика XV граф де Сайан (в некоторых источниках — Дюсайан), командир национальной гвардии одного из городов Лангедока. В 1791 или 1792 г. он поднял роялистское восстание в департаменте Ардеш, включавшем часть лангедокской территории, но восстание было подавлено, а граф де Сайан убит. При нем нашли много бумаг, в том числе и переписку с эмигрантами.
Нижний Лангедок — часть исторической провинции Лангедок на юге Франции между Пиренеями и рекой Роной.
Севенны — горная область в Лангедоке.
… оратор преображался; трибуна была для него горой Табор! — Табор (или Фавор) — гора в Палестине, на которой произошло чудо Преображения Господня: на ней Иисус подтвердил апостолам Петру, Иоанну и Иакову свое божественное происхождение. Там они слышали глас, говорящий: «Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в котором Мое благоволение; Его слушайте» (Матфей, 17: 5; см. также Марк, 9: 7 и Лука 9: 35).
… он, как Самсон, знал, что, предприняв отчаянную попытку, он неизбежно разрушит храм… — См. примеч. к ч. 1, гл. XIV.
Сагунт (римское название — Saguntum) — древний город неподалеку от средиземноморского побережья Испании на месте современного Сагунто близ Валенсии; крупный торговый порт; в 219 г. до н. э. был взят и разрушен карфагенянами, что привело к войне Карфагена с Римом; в 219 г. до н. э. завоеван римлянами и стал одним из опорных пунктов на Пиренейском полуострове.