Александр Дюма - Графиня де Шарни
Инар, Максимен (1751–1825) — один из лидеров жирондистов, торговец парфюмерией; депутат Законодательного собрания и Конвента, где голосовал за казнь короля; во время правления Наполеона занимал судебные должности и стал бароном Империи; при Реставрации — ярый роялист.
… на плодородных землях Лиможа… — то есть в исторической провинции Лимузен в Центральной Франции (главный город Лимож), составившей с 1790 г. департаменты Коррез и Верхняя Вьенна.
Тюрго — см. примеч. к ч. 1, гл. XXVIII.
Кандей — см. примеч. к ч. 4, гл. XIII.
Грас — город в Юго-Восточной Франции неподалеку от побережья Средиземного моря; район Граса известен своим цветоводством.
… каждый, затрепетав, подобно Каину, когда обратился к нему Господь, готов был спросить: «Меня ли зовешь, Господи?» — Когда сын первого человека Адама Каин убил из зависти своего брата Авеля, Бог спросил его: «Где Авель, брат твой?» На что Каин отвечал: «Не знаю; разве я сторож брату моему?» (Бытие, 4: 9).
… Человек, первым предпринявший атаку на духовенство, Мефистофель, сделавший своей хромой ногой первый шаг к примирению: Талейран. — См. примеч. к ч. 1, гл. XXVI и XXVIII.
Макиавелли — см. примеч. к ч. 2, гл. VII.
«… прыгнуть с такой высоты». — По-видимому, Демулен здесь излагает свои выводы после чтения книги Макиавелли «Государь», где содержатся схожие мысли. Однако этой цитаты у итальянского мыслителя обнаружить не удалось.
Адамастор — морское чудовище, дух бури, персонаж поэмы португальского поэта Луиса ди Камоэнса (Камоинш; 1524/1525–1580) «Лузиады» (1572), посвященной поискам морского пути в Индию. Здесь имеется в виду эпизод (V, 39–60), когда Адамастор появляется из вод у мыса Доброй Надежды на юге Африки, открытого португальскими моряками в 1488 г. и названного тогда мысом Бурь, и предрекает плывущему флоту всякие бедствия и конечную гибель. На вопрос, кто он, Адамастор отвечает:
«Я страшный мыс, хранитель вечной тайны.
И Мысом Бурь меня вы окрестили».
В основу этого рассказа Камоэнс положил случай с экспедицией Педру Апьвариша Кабрала (1467/1468 — ок. 1520), эскадра которого была встречена в 1500 г. у мыса Доброй Надежды жестоким штормом, отброшена ветрами к берегам Южной Америки и потеряла четыре корабля.
… королева приказала роялистам голосовать за Петиона. — Это утверждение основано на некоторых мемуарах о Революции, но опровергается исследователями — современниками Дюма. Они полагают, что поражение Лафайета было обусловлено самим развитием Революции и радикализацией общественного мнения.
… Девятнадцатого декабря король предстал перед Собранием… — В этот день Людовик XVI в Собрание не являлся. Он был там 14 декабря, чтобы сообщить о своем требовании к князю-епископу Трира изгнать с подвластной тому территории французских эмигрантов.
Дамасская сталь — разновидность булата, сталь высокого качества, известная с древности на Востоке; использовалась для выделки холодного оружия.
… Сам Иезекииль не смог бы сказать лучше. — Иезекииль — великий библейский пророк, автор одной из книг Библии; предсказывал крушение Израильского царства и утешал народ надеждой на светлое будущее. Здесь имеются в виду его слова: «А ты, сын человеческий, возьми себе острый нож, бритву брадобреев возьми…» (Иезекииль, 5: 1). И нож и бритва толкуются комментаторами Книги как символы бранного меча, а весь текст — как призыв к сопротивлению врагу.
VМинистр, сотворенный госпожой де Сталь. — Это граф Луи де Нарбонн-Лара (см. примеч. к ч. 2, гл. V).
Госпожа де Сталь — см. примеч. к ч. 2, гл. XXXI.
Триктрак (фр. звукоподражательное trictrac) — настольная игра, в которой двое партнеров передвигают на специальной доске навстречу друг другу шашки соответственно очкам, выпавшим на костях; появилась в глубокой древности.
Джинн (по-арабски буквально — «дух») — в арабской (и доисламской, и мусульманской) мифологии фантастическое существо, обладающее волшебной силой и сотворенное Аллахом из «чистого» (бездымного) огня.
«Тысяча и одна ночь» — памятник средневековой арабской литературы, сборник сказок, окончательно сложившийся, по-видимому, в XV в.; состоит из историй, якобы рассказанных в течение тысячи и одной ночи царю Шахрияру его наложницей Шахерезадой (Шахразадой).
… С нашим племянником королем Испании? — То есть Карлом (Карлосом) IV (1748–1819), испанским королем в 1788–1809 гг.
Лапорт, Арно де (1737–1792) — придворный чиновник, интендант цивильного листа (сумм, выделяемых государством на содержание двора); был казнен.
Тьерри — Марк Антуан Тьерри, барон де Виль-д’Авре (ум. в 1792 г.) — офицер и придворный Людовика XVI; был арестован по обвинению в посредничестве между королем и жирондистами и в сентябре 1792 г. убит в тюрьме.
Малые апартаменты — личные комнаты Марии Антуанетты, несколько салонов и помещения ее детей в здании старого дворца Людовика XIII в Версале.
Мунье, Лалли — см. примеч. к ч. 1, гл. XVI.
Машо д’Арнувиль, Жан Батист (1701–1794) — французский государственный деятель, генеральный контролер финансов (1745–1754); пытался провести прогрессивные финансовые реформы; морской министр и хранитель печатей в 1754–1757 гг.; в 1794 г. был арестован как «подозрительный» и умер в тюрьме.
Аржансон, Рене Луи, маркиз д’ (1694–1757) — французский государственный деятель, занимал ряд видных административных постов; в 1744–1747 гг. министр иностранных дел; после выхода в отставку посвятил себя литературной деятельности и философии; был близок к французским просветителям.
Помпадур — см. примеч. к ч. 1, гл. XXI.
… обычаи, унаследованные от регента, были известны: все знали, на что способна родительская любовь, подкрепленная другой любовью… — Здесь имеется в виду герцог Филипп II Орлеанский (1674–1723) — регент Франции во время несовершеннолетия Людовика XV, имевший кровосмесительную связь с собственной дочерью, Марией Луизой Елизаветой, герцогиней Беррийской (1695–1719).
Дюмурье — см. примеч. к ч. 4, гл. XIII.
… не имел возможность ни купить, ни получить полк… — В королевской Франции существовала система продажи воинских чинов и соответствующих им должностей (помимо того, что они могли быть пожалованы королем и высшими начальниками). Такой порядок фактически превращал армейские подразделения в частную собственность командиров, являвшихся, по сути, предпринимателями, обязанными содержать свои части за собственный счет. В свою очередь они получали доход от королевского жалованья, продажи низших должностей и из сумм, выделяемых на вербовку солдат. Считая воинскую службу своим долгом и одновременно монополией, французское дворянство охотно покупало воинские звания и даже соперничало между собой в их приобретении.