KnigaRead.com/

Александр Дюма - Графиня де Шарни

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Дюма, "Графиня де Шарни" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Петион — см. примеч. к ч. 2, гл. XIV.


Барнав — см. примеч. к ч. 1, гл. XXIX.


Шартр — старинный город в 90 км юго-западнее Парижа; административный центр департамента Эр-и-Луар.


… Ему суждено было … погибнуть в бордоских ландах, где он был растерзан волчьей стаей. — Ланды — низменные песчаные равнины по берегам Бискайского залива во Франции. Петион с несколькими товарищами после отстранения жирондистов от власти бежал в Бретань, потом в Бордо, на Бискайское побережье. По новейшим данным, смерть его была иной: он покончил там жизнь самоубийством.


… совершить двенадцать подвигов Геракла… — См. примеч. к ч. 3, гл. II.


… увозя на смерть шестерых из восьми пассажиров. — Из сидевших тогда в королевской карете погибли во время Революции: Петион, Барнав, король, королева, принцесса Елизавета и (по официальной версии) дофин Луи. Остались в живых принцесса Мария Тереза и г-жа де Турзель.

VII

… словно готовя себя к предстоящим страданиям в Тампле. — В Тампле (см. примеч. к ч. 1, гл. III) после свержения монархии в 1792–1793 гг. были заключены Людовик XVI и его семья. Пребывание там короля, его жены и детей описано Дюма ниже, а также в романе «Шевалье де Мезон-Руж».


Куверт — столовый прибор.


… что говорится в первой статье «Декларации прав человека»… — Первая статья «Декларации прав человека и гражданина» (см. примеч. к ч. 1, гл. XXIII) гласит, что люди рождаются свободными и равными в правах, а различия между ними могут быть обоснованы только общей пользой.


Ипостась (гр. hypostasis — «лицо», «сущность») — в христианском вероучении название каждого персонажа Троицы, в которой Бог выступает единым в трех лицах; в переносном смысле — различные воплощения одного и того же человека.


Виль-д’Авре — селение в 6 км от Версаля; в 1778 г. было куплено Людовиком XVI, превращено в баронство и пожаловано Тьерри (см. примеч. к ч. 5, гл. V).

VIII

… а оставалось ему жить не так уж долго… — Барнав был казнен через полтора года — в конце ноября 1793 г.


Тантал — в древнегреческой мифологии царь Фригии (страны в Малой Азии); за свои преступления был низвергнут в подземное царство и обречен там на вечный голод, жажду и страх. Висевшие над его головой ветви с плодами каждый раз, когда он протягивал к ним руку, отклонялись ветром; вода, в которой он стоял по горло, уходила, когда он хотел напиться; нависшая над головой скала все время готова была рухнуть. Возникшее на основе этого мифа выражение «танталовы муки» стало крылатым.


Сирены — см. примеч. к ч. 2, гл. XVIII.


Шато-Тьерри — город примерно в 60 км западнее Эперне на пути в Париж.


… собственные слова Марии Антуанетты, приводимые одним из телохранителей, принимавшим участие в подготовке побега… — Эти слова приводит в своих воспоминаниях Валори.


«Рассуждение о всеобщей истории» («Discours sur l’histoire universelle», 1681) — историко-политическое сочинение Боссюэ (см. примеч. к ч. 2, гл. VI).


Пандус (фр. pente douce — «пологий склон») — заменяющий лестницу пологий наклонный въезд к входу здания, к мосту, на следующий этаж.


… зловещие возгласы красноречивого епископа Мо, предвещавшие падение монархии. — То есть Боссюэ, получившего за свои речи, проповеди и сочинения прозвище «Орел из Мо».


«Мадам умирает! Мадам мертва!» — слова из речи Боссюэ над гробом принцессы Генриетты Анны Английской. В этой речи оратор, акцентировавший внимание на скоротечности болезни, которая унесла принцессу в могилу, намекал на ее отравление. Приведенный Дюма возглас Боссюэ вошел во французский язык в качестве крылатого выражения, указывавшего на быстроту свершения какого-либо события.


Генриетта Анна Английская (1644–1670) — сестра английского короля Карла II, первая жена брата Людовика XIV герцога Филиппа I Орлеанского; в 1670 г. была посредницей в заключении в Дувре тайного договора между Людовиком XIV и Карлом II против Голландии; умерла вскоре после возвращения во Францию; как предполагали, была отравлена по приказу ревновавшего ее мужа.


… это не вдова несчастного Карла Первого… — Женой Карла I с 1625 г. была Генриетта Мария Французская (см. примеч. к ч. 1, гл. VI).


Филипп I Орлеанский (1640–1701) — младший брат Людовика XIV, родоначальник Орлеанской ветви дома Бурбонов.


… идти на Лондон во главе ирландских бунтовщиков. — Имеется в виду восстание против английского господства в Ирландии, начавшееся в 1641 г. и совпавшее по времени с начальным периодом первой гражданской войны между Карлом I и английским парламентом (1642–1646). Восстание католиков-ирландцев сопровождалось избиениями английских и шотландских поселенцев-протестантов и вызвало в Англии большое возмущение. Король и королева-католичка подозревались в провоцировании этого выступления.


… Наконец шотландцы предали и выдали своего короля. — Потерпев поражение в гражданской войне с парламентом, Карл I в мае 1646 г. бежал в Шотландию, королем которой он также был, и сдался местным властям. Однако шотландское правительство выдало его Англии, получив за это 400 тысяч фунтов стерлингов.


… Портной схватил его… — После пленения Карл I находился под стражей в одном из замков. Возникший весной 1647 г. конфликт между парламентом и армией заставил ее командование захватить короля, чтобы воспрепятствовать его соглашению с парламентским большинством. В конце мая бывший портновский подмастерье корнет Джойс с отрядом солдат захватил короля в месте его заключения и перевез в штаб-квартиру армии.


… мясник отвел его в тюрьму… — Дюма здесь упрощает обстоятельства и сливает вместе различные события Английской революции. После захвата его Джойсом Карл I содержался в замке Гемптон-Корт близ Лондона, откуда он бежал в ноябре 1647 г. на остров Уайт у южных берегов Англии, где снова фактически оказался под арестом. В начале 1648 г. состоялось его соглашение с Шотландией, выступившей в защиту короля, и одновременно поднялись восстания его сторонников в Англии. Разразилась вторая гражданская война, завершившаяся в этом же году победой революции. После этого король был перевезен с Уайта в один из английских замков, а оттуда доставлен для суда в Лондон. Отрядом, конвоировавшим его, командовал Томас Гаррисон (1606–1660), полковник, затем генерал парламентской армии, участник гражданской войны, ранее мясник или сын мясника.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*