Эмилио Сальгари - Тайны черных джунглей
— Не думаю. Впрочем, я сам возьмусь убить его, и в скором времени.
— Вернемся в бенгали.
Бхарата, который присутствовал при этой сцене, ждал их, не отходя от слона.
— Вы ранены, капитан? — с тревогой спросил он.
— Нет, мой храбрый сержант, — отвечал Макферсон. — Но если бы не подоспел этот человек, меня бы сейчас не было в живых.
— Это невероятно, — сказал Бхарата, обращаясь к Саранги. — Никогда не видел ничего подобного. Я бы не поверил, что такое возможно, если бы не видел сам.
Улыбка была единственным ответом.
Все трое забрались в паланкин и меньше чем за полчаса добрались до бенгали, у которого их ожидали сипаи.
При виде этих солдат Саранги нахмурился. Он казался обеспокоенным, но постарался свое волнение скрыть. К счастью, никто не заметил этого в суете, вызванной возвращением охотников.
— Саранги, — сказал капитан, поднимаясь вместе с ним и Бхаратой на крыльцо. — Если ты голоден, вели принести себе все, что ты хочешь, если устал, займи любую постель, а если хочешь охотиться, бери любое оружие, которое тебе здесь понравиться.
— Спасибо, хозяин, — ответил индиец.
Капитан вошел в дом. Саранги же уселся на крыльце перед дверью. Его лицо еще больше помрачнело, глаза горели странным огнем. Раза три или четыре он поднимался, как бы желая войти в бенгали, но тут же снова садился, охваченный каким-то волнением.
— Кто знает, какая судьба ждет этого человека, — прошептал он глухо. — Возможно, смерть. Странно, но этот человек как-то сразу мне сделался близок. Мы никогда не виделись, но я чувствую, что он мне почти что родной. Мне кажется, что лицо его мне знакомо. Оно похоже… Но не будем называть ее…
Он поднялся и принялся расхаживать взад и вперед, с головой, склоненной на грудь, и с нахмуренным лбом.
Проходя мимо загона, он услышал из-за загородки голоса. Остановившись, он резко поднял голову. Поколебался в нерешительности, и оглянувшись вокруг, чтобы убедиться, что он один, приник к изгороди, внимательно прислушиваясь.
— А я тебе говорю, — убеждал чей-то голос. — Негодяй заговорил, после того как капитан Макферсон пригрозил ему смертью.
— Это невозможно, — возразил другой. — Тугов не запугаешь смертью. Я видел собственными глазами, как целый десяток их дали себя расстрелять, но ничего не сказали.
— У капитана Макферсона есть средства, чтобы развязать язык любому.
— Но туг этот очень силен. Он даст содрать с себя кожу, но не вымолвит даже слова.
Саранги еще больше насторожился и приложил ухо вплотную к загородке.
— А где его поместили? — спросил первый голос.
— В подвале, — ответил другой.
— Этот тип способен удрать.
— Это невозможно: стены огромной толщины, и, кроме того, один из наших стережет его.
— Я не говорю, что он вырвется сам, но ему помогут другие.
— Ты думаешь, они шныряют в наших местах?
— Прошлой ночью мы слышали их сигналы, и один сипай заметил какие-то тени.
— У меня мурашки по коже.
— Ты что, боишься?
— Еще бы. Их проклятые арканы редко промахиваются.
— Скоро ты испугаешься еще больше.
— Почему?
— Потому что наши собираются напасть на их логово. Негапатнан нам выдаст его.
Заслышав это имя, Саранги взволнованно вскочил. Зловещая улыбка показалась на его губах; он бросил на дом яростный взгляд.
— Ах так! — воскликнул он едва слышно. — Негапатнан здесь! Негодяи будут довольны.
Глава 4
УБИТЬ, ЧТОБЫ ОБРЕСТИ СВОЕ СЧАСТЬЕ
Наступил вечер.
За весь день капитан Макферсон не показался ни разу, а в доме не случилось ничего примечательного.
Побродив туда-сюда по двору, возле навесов и изгородей, послушав болтовню сипаев, Саранги растянулся за густым кустом в пятидесяти шагах от дома, как человек, который хочет вздремнуть.
Но время от времени он осторожно поднимал голову, и взгляд его скользил по окрестностям. Можно было сказать, что он что-то ищет или кого-то ждет.
Прошел долгий час. Над горизонтом взошла луна, осветив бледным светом леса и русло реки, которая весело журчала, разбиваясь о берега. Вдалеке послышался громкий вой, вой шакала. Саранги быстро вскочил, настороженно оглядываясь вокруг.
— Наконец-то, — прошептал он. — Я узнаю свою судьбу.
Недалеко, в чаще леса, появились две светящиеся точки с зеленоватыми отблесками; Саранги приложил два пальца к губам и негромко свистнул.
Тотчас светящиеся точки приблизились к нему. Это были глаза огромного тигра, издававшего глухое урчание, обычное для этих животных.
— Дарма! — позвал индиец.
Тигрица пригнулась, распластавшись по земле, и тихо поползла. Добравшись до него, она снова заворчала.
— Ты ранена? — спросил индиец взволнованно.
Тигрица вместо ответа открыла пасть и облизала его руки и лицо.
— Я подверг тебя большой опасности, Дарма, — сказал он нежно. — Но нам предстоит последнее испытание.
Он провел рукой по шее зверя и нашел маленькую записку, свернутую трубочкой и подвешенную на тонком шелковом шнуре.
Дрожащими руками он развернул ее и пробежал глазами. Там были причудливые знаки голубого цвета и одна строка на санскрите.
«Приходи, потому что посланец прибыл».
Легкая дрожь пронизала его, и несколько капель пота заблестело на лбу.
— Пошли, Дарма, — сказал он.
Он взглянул на дверь дома, прошел триста или четыреста шагов, оглядываясь, и, сопровождаемый тигром, углубился в лес.
Пройдя быстрым шагом минут двадцать по едва заметной тропинке, он остановился и жестом подозвал тигрицу.
Из-за куста впереди вышел человек и, решительно наставив ружье, крикнул:
— Кто идет?
— Кали, — ответил Саранги.
— Проходи.
Саранги приблизился к смуглому индийцу в тюрбане, который внимательно его осмотрел.
— Ты тот, кого мы ждем? — спросил он.
— Да.
— Знаешь, кто тебя ждет?
— Коульи.
— Именно он; следуй за мной.
Индиец забросил карабин за плечо и пустился в путь медленным шагом. Саранги и Дарма следовали за ним.
— Ты видел капитана Макферсона? — несколько минут спустя, спросил проводник.
— Да.
— Что он делает?
— Не могу сказать.
— Ты ничего не знаешь о Негапатнане?
— Знаю. Он пленник капитана.
— Ты правду говоришь?
— Чистейшую правду.
— И знаешь, где его запрятали?
— В подвале дома.
— Они осторожны, эти европейцы!
— Похоже.
— Но ты освободишь его.
— Я? — вскричал Саранги.
— Думаю, ты.
— Кто тебе это сказал?
— Скоро узнаешь.
Индиец замолчал и ускорил шаг, углубившись в густые заросли бамбука и колючих кустов. Часто он останавливался и осматривал стволы тамариндов, которые попадались на пути.