KnigaRead.com/

Василий Ян - Том 1

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Василий Ян, "Том 1" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

287

Х у р ж у м ы — переметные сумы, мешки, крепятся позади седла на спине лошади.

288

Н е м е к с а р — соленое озеро в восточной Персии, к югу от города Хафа.

289

К а л а — поселение, крепость, обнесенная глухой глинобитной или каменной стеной.

290

Д е ш т и- Л у т — лютая пустыня, лежит в Центральном Иране, в значительной степени еще не исследована до сих пор.

291

А с к е р — солдат, воин.

292

Д у ш м а н — враг.

293

К а р д а ш — приятель, друг.

294

Ф и р м а н — указ, охранная грамота.

295

Р у м и — так на Ближнем Востоке называют греков и греческий язык.

296

М у с а ф и р- а г а — почетный гость.

297

Э в в е т — (по-турецки) да; пересыпать разговор турецкими и арабскими словами на Ближнем Востоке считается признаком хорошего тона.

298

Профессор В. К. Е р н ш т е д т читал лекции в Петербургском университете по древнегреческому языку и палеографии (наука о древних рукописях).

299

П а л и м п с е с т — рукопись, на которой стерт первоначальный текст и написан новый.

300

Б е о т и я — провинция в Древней Греции, откуда много колонистов переселилось на берега Малой Азии.

301

М а с с а г е т ы — одно из скифских племен. Смешавшись с вторгшимся племенем огузов, они стали предками нынешнего туркменского народа.

302

Во время похода в Египет Александр Македонский прибыл в храм бога Амона, находившийся в оазисе Фивах, среди Ливийской пустыни, где амонские жрецы торжественно провозгласили его «сыном бога Амона».

303

П а р о п а м и с а д ы — предки нынешних афганцев.

304

Г е л и к о н — горный хребет в Беотии.

305

При реке Гранике Александр одержал первую блестящую победу над персидским войском, превышавшим численностью македонские войска в несколько раз.

306

А р и м а з а — ущелье Байсун-Тау в нынешнем Таджикистане. Арриан описывает взятие этой крепости Александром при помощи следующей хитрости. Воины Александра с огромными трудностями взобрались на скалы, возвышавшиеся над неприступными стенами крепости, и, размахивая плащами, изображали крылатых воинов. Суеверные жители после этого сдались Александру.

307

В курганах скифского происхождения часто находят чаши с рисунками, искусно сделанными, по-видимому, греческими мастерами. Знаменитая Куль-Обская ваза, сделанная из чистого золота, хранится в ленинградском Эрмитаже.

308

А р е й — бог войны у греков.

309

Буквальное значение слова «люти» — сорванец, гуляка, сорвиголова.

310

Ф е р е н д ж и с, ф е р е н г и — европеец.

311

А т э ш- К а р д э — «зажженный огонь». По-видимому, там был в древности храм огнепоклонников-зороастрийцев или загорались подземные газы, признак залежей нефти.

312

В пустыне, где все колодцы солоноваты, колодцы с пресной водой зовутся «сладкими».

313

Г ю р д ж и с т а н — Грузия.

314

К а л е н д е р — нищий, дервиш, скиталец.

315

«Г у л ь- Ч а м а н» — цветок площадки; «Б и б и» наставница, учительница.

316

«Б л а г о р о д н ы й с в и т о к» — коран, религиозная книга мусульман, будто бы составленный пророком Мухаммедом.

317

«Я т в о я ж е р т в а!» — выражение, обозначающее клятву.

318

Стихи М. Б. С а н д о м и р с к о г о.

319

В описываемый период, при эмире Хабибулле (1901 — 1919 гг.), между Россией и Афганистаном не было дипломатических отношений. После второй англо-афганской войны (1878 — 1881 гг.) Афганистан подпал под влияние Англии, осуществлял ее политику — враждебную интересам Афганистана и России.

320

Публий Овидий Назон, считающийся последним поэтом «золотого века» римской поэзии, жил с 43 года до н. э. по 17 год н. э. В 8 г. н. э. император Август (по не выясненной до сих пор причине) сослал Овидия в самый дальний пункт своих владений, в город Томы, находившийся немного южнее впадения Дуная в Черное море, тогда называвшееся Понт Эвксинский. Теперь на месте города Томы румынский порт Констанца.

Ссылка на берега Черного моря подала Овидию повод к целому ряду произведений, вызванных исключительно новым положением поэта, свидетельствуя о неиссякаемой силе таланта Овидия. Они показывают его огромное трудолюбие, упорство в создании крупных художественных произведений и силу характера, несломленного, несмотря на крайние лишения, в каких ему пришлось прожить более десяти лет.

В Риме Овидий писал легкомысленные эротические элегии, поэму «Искусство любви» и другие произведения, дававшие повод к обвинению его в безнравственности; из Том Овидий послал огромный труд «Метаморфозы», «Фасты» (календарь), «Скорбные элегии», «Послания с Понта», трактат о рыбах Черного моря, — все это написано в художественной форме, показавшей высокое мастерство поэта. Кроме того, им была послана цезарю поэма, восхвалявшая его подвиги на языке ютов, варварского племени, среди которого Овидию пришлось жить. Эта поэма, как и его трагедия «Медея», до нас не дошла.

Овидию в ссылке посвятил Пушкин замечательные строки в рассказе старика из поэмы «Цыганы» («Меж нами есть одно преданье…») и в стихотворении «К Овидию» («Овидий, я живу близ этих берегов…») и находил много общего с ним в своем положении ссыльного на берегах Черного моря.

Настоящий отрывок из дневника Овидия относится к последним годам его пребывания в Томах.

321

Корнелий Галл — один из крупнейшпх римских поэтов, но из его произведений до нас ничего не дошло. Поэты Гораций и Проперций были друзьями Овидия.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*