С Залер - Разбойники Рэттлборджа
Авраам сидит верхом на лошади рядом с конем Пикмана.
ПИКМАН (Аврааму). Он едва не убил владелицу… или себя… а то и меня. Но не повезло.
Авраам смотрит на коротышку.
АВРААМ. Рана серьезная?
ПИКМАН. Не очень. Пуля прошла навылет — только оцарапала кость. Залатаем потом, когда уберемся из города.
Авраам кивает. Уолтер поднимает взгляд на облаченного в черное незнакомца со странным акцентом. Пикман грубо заковывает Уолтера.
УОЛТЕР. Ааай.
АВРААМ (Пикману). Мне нужно забрать инструменты из «Руддингтона».
Пикман кивает и встает на корточки рядом с Уолтером. Шериф сковывает наручниками лодыжки пленника.
УОЛТЕР. Что за…
Пикман толкает Уолтера в грудь; коротышка отступает назад, но стреножившая его цепь не дает удержать равновесие. Он ШЛЕПАЕТСЯ на спину в грязь на размокшей дороге.
Носком левого сапога Пикман переворачивает Уолтера на живот. Крепко связывает веревкой ноги Уолтера.
УОЛТЕР (продолжает). Погодите, шериф!
Пикман привязывает веревку за крестовину на седле его лошади и тщательно закрепляет.
Авраам достает из черного пиджака что-то маленькое и темное. Бросает предмет Пикману.
Шериф ловит брошенный предмет и смотрит. В руках он держит куклу Билли Ли.
АВРААМ. Так выглядит брат Уолтера. Он главный в банде, которая побывала здесь.
Пикман мрачно глядит на Уолтера.
УОЛТЕР. Шериф, вам же нельзя… я не знал, что он будет убивать… он сказал, что никого не тронет!
Шериф садится в седло и ЩЕЛКАЕТ поводьями. Лошадь бросается ГАЛОПОМ вперед. Веревка вокруг ног Уолтера натягивается.
Уолтера, лежащего лицом в грязи, тянет вперед, он ЗАХЛЕБЫВАЕТСЯ и ВОПИТ.
Авраам ЩЕЛКАЕТ поводьями и следует за ними.
ЭКСТ. ДВАДЦАТЬ ШАГОВ ОТ ГОРОДА — ПОЛЧАСА СПУСТЯ
Пикман натягивает поводья, останавливая лошадь. Авраам притормаживает рядом.
Они смотрят на протащенного кукольника, вяло дергающегося в траве за лошадью Пикмана. Лицо Уолтера — маска из грязи и крови. Он потерял два зуба, кончик носа и пол-левого уха. Он СТОНЕТ в агонии.
ПИКМАН. Отведешь нас к своему брату?
Уолтер сплевывает что-то твердое в сухую траву.
УОЛТЕР. Я не уверен… куда… Я не уверен, куда он подался. Прошу, шериф… прошу, п-поверьте… он не сказал, куда…
Уолтер снова начинает ВСХЛИПЫВАТЬ.
ПИКМАН. Но ты знаешь места, где он бывает. Любимая девушка? Бордель, где он завсегдатай? Где он может спрятать драгоценности из Рэттлборджа?
Уолтер продолжает ВСХЛИПЫВАТЬ.
УОЛТЕР. Я знаю, где его… его жена и д-дети.
Пикман, удивленный словами кукольника, оглядывается на Авраама. Доктор в черном смотрит на висящую серебряную луну над головой.
ПИКМАН. Где живут его жена и дети?
УОЛТЕР. Квортерстоун.
ПИКМАН. Квортерстоун.
Пикман слезает с седла и подходит к Уолтеру.
Кукольник сотрясается и дрожит. Он смотрит на Пикмана, а потом отворачивается, словно ему физически больно от его вида.
Пикман садится на корточки рядом с кукольником и развязывает веревку у ног.
УОЛТЕР. Вы не… не скажете Билли Ли, что я вам помог?
ПИКМАН. Когда я его найду, никаких разговоров вообще не будет.
ЭКСТ. ХОЛМИСТАЯ МЕСТНОСТЬ — ЗА МИГ ДО РАССВЕТА
Пикман и Авраам едут на конях на восток. Горизонт светится королевской синью, провозглашая грядущее восхождение солнца. Поперек лошади Пикмана лицом вниз лежит Уолтер; его ноги свешиваются с левого бока лошади, а голова с правого.
Уолтер СТОНЕТ.
Пикман наблюдает, как вдали кружат на небе птицы.
Уолтера тошнит, но его желудок совершенно пуст, и ему ничего сплюнуть.
УОЛТЕР. Я умираю, шериф… я умираю…
Пикман и Авраам ничего не отвечают. Лошади мчатся вперед.
ЭКСТ. ХОЛМИСТАЯ МЕСТНОСТЬ — РАССВЕТ
Все трое продолжают путь. Уолтер СТОНЕТ и ХРИПИТ с каждым движением коня.
ПИКМАН. Нельзя, чтобы он так ныл и дальше.
АВРААМ. Я осмотрю его раны.
Пикман натягивает поводья, как и Авраам.
Авраам слезает с лошади. Подходит к сумкам, привязанным к его жеребцу, и снимает толстый черный саквояж. Развязывает ремни, которые его закрывают.
АВРААМ (продолжает). Далеко до Квортерстоуна?
ПИКМАН. Два с половиной дня езды через страну Канхугаче и минимум пять, если будем объезжать безопасной дорогой.
АВРААМ. Мы избираем короткий маршрут?
ПИКМАН. Именно.
Авраам кивает и раскрывает сумку. Извлекает флакон с порошком и желтоватые кристаллы, который помещает в карман черного жилета.
Уолтер СТОНЕТ и снова бесплодно тошнит.
Авраам извлекает флакон с сероватой жидкостью, затем тонкий кожаный футляр, в двадцать сантиметров длиной. РАСКРЫВАЕТ футляр и достает стеклянный шприц со стальной иглой.
ПИКМАН (продолжает). Что ты ему вколешь?
АВРААМ. Морфий.
Авраам растворяет пару кристаллов в наполненном раствором флаконе.
Уолтер СТОНЕТ.
ПИКМАН. Эта штука его утихомирит?
АВРААМ. Это его утихомирит.
Авраам возвращает флаконы в черный саквояж.
Подняв шприц левой рукой, Авраам подходит к Уолтеру. Выворачивает руку кукольника, чтобы найти артерию. Уолтер СТОНЕТ.
Авраам мастерски вонзает длинную иглу в мягкую плоть руки Уолтера. Давит на поршень.
ПИКМАН. Немалую ты ему дозу всобачиваешь.
АВРААМ. У наркоманов нет секретов.
ЭКСТ. ОТКРЫТЫЕ РАВНИНЫ — ПОЛДЕНЬ
Трое мужчин на двух конях едут на восток. Уолтер без сознания. Его лицо и плечо зашиты и перевязаны.
ПИКМАН. Откуда ты знал? Откуда знал, что они направятся в Рэттлбордж?
Авраам с низко надвинутой широкополой черной шляпой бросает на Пикмана взгляд. Два черных кристалла сверкают с его скрытого тенью лица.
АВРААМ. Когда я вернулся к фургону и обнаружил, что моя жена изнасилована и убита, в костре я нашел письмо, еще не поглощенное огнем. На нем было имя Уолтера Ли Хиггинсфорда и его адрес в Рэттлбордже.
ПИКМАН. И все?
АВРААМ. Да.
Лошади мчатся вперед.
ПИКМАН. Откуда ты знал, когда они появятся?
АВРААМ. Я не знал, когда… и появятся ли вообще. Просто повезло, что они прибыли вскоре после меня.
ПИКМАН. Кажется, в мире все так происходит — ни на что нет причин.
АВРААМ. У тебя нет религиозной веры?
ПИКМАН. Больше нет. А у тебя?
АВРААМ. Когда-то я практиковал иудаизм, но больше нет, с тех пор, как увидел, как награждают верных. Для чего «богоизбранный народ», как мы с женой, избраны на самом деле.
Пикман смотрит на пару падальщиков, кружащих в отдалении, никуда не улетающих. Авраам наблюдает за рисунком полета птиц в небе.
Двое едут миг молча, следя за птицами.
В уши всадникам шепчет звук лошадиных копыт, мягко придавливающий сухую траву.
АВРААМ (продолжает). В поздние ночные часы мои лезвия, моя кровь и моя боль призывают ко мне жену. Вот моя вера — личная и имеющая смысл.
Пикман смотрит на скрытое тенью изуродованное лицо Авраама, затем отворачивается, обеспокоенный. Лошади с тройным грузом галопируют на восток. Разговор закончен.
ЭКСТ. КАМЕНИСТАЯ ТЕРРИТОРИЯ — СУМЕРКИ
Лошади осторожно пробираются сквозь иссушенный, оранжевый край. По холмикам из-под копыт жеребцов скатываются стронутые камешки, как убегающие дети. Пикман осматривает горизонт, но ничего не видит. Авраам смотрит на запад, но видит только еще больше камней.
Пикман смотрит на юг. В отдалении по каменистой местности движется черное пятнышко. Пикман качает головой, встревоженный.
Пикман оборачивается на седле и открывает седельную сумку. Извлекает два черных пистолета: Стайссельбахи. Натягивает поводья и показывает Аврааму подскакать к нему.