Михаил Херасков - Собрание сочинений
Развед
Когда кто вступится за них,
Так я могу пропасть за порицанье их.
Змеяд
Пропасть! пропасть за то, что истину ты скажешь,
И все безумства их, как пальцами, докажешь,
Пропасть за то, что я порокам не польщу?
Не бойся, я тебя как друга защищу.
Стовид
И впрямь, такая мысль одних трусов стращает.
Злословит кто порок — тот честность защищает.
Какая от того родится мне беда,
Что целый свет бранит — я то браню всегда.
Когда о людях злых я думать начинаю,
Я злого по духу на улице узнаю.
Извольте, я, сударь, сейчас, без дальних слов,
К спокойству вашему злоречить мир готов.
Велите мне идти.
Змеяд
(Стовиду)
Постой, не отлучайся.
(Разведу.)
А ты беги, ругай и в счастье не отчайся.
ЯВЛЕНИЕ 6
Змеяд и Стовид.
Змеяд
Твои способности отменно полюбя,
Кладу я должности другие на тебя:
Но скромности твоей я требую в заплату.
Ты слышал, думаю, что я люблю Прияту;
И что искусно то я сделал наконец,
Что хочет за меня отдать ее отец;
И что против его она не смеет спорить.
Однако надобно мне нонче их поссорить,
Да сверх того, еще есть важный брат у них:
Он враг мой! он умен; поссорь их всех троих.
Стовид! бледнеешь ты, никак такая шутка
Тяжка для твоего бессильного рассудка?
Конечно, ты людей смущать и нов и дик?
Стовид
Нет, это оттого, что ссорить я привык,
И живо я теперь на мысли вображаю,
Как больно то друзьям, что дружбу разрываю.
Извольте говорить.
Змеяд
Поссорь мне нонче их.
Когда случаюсь я кому-нибудь жених,
Я в жизни женихом бывал невестам многим,
Прекрасным изменял, богатым и убогим;
Так я хочу теперь, Прияту полюбя,
Не для отца любим от ней быть, для себя.
Да мне же будет то позорно и обидно,
Когда, к несчастию, то свету будет видно,
Что я через отца вступаю с дочкой в брак,
Который истинный невежа и дурак;
Который по моим приветствиям наружным
Почел, что буду я по дочке с тестем дружным
А брата тестева терпеть нельзя никак,
Весь город говорит, что Добров не дурак,
Что будто честен он; но скаредный детина,
По мненью моему, ханжа, дурак, скотина.
А впрочем, сватаясь, дружок мой, ведай ты,
Что я приданого ищу, не красоты.
Нам в скуку женино пригожство обратится,
Когда имением оно не присластится.
А ежели жена при этом хороша,
Так мужу от того два будет барыша.
Ты понял ли меня?
Стовид
Все ясно разбираю.
Однако слушайте, я памятью хвораю,
И, кажется, она запрятана во тьме.
Не лучше ль дать приказ мне точный на письме?
Мне должность расписать немножко пояснее,
Вить в этаких делах гораздо вы умнее,
И так вы можете дорогу мне открыть:
Как дело начинать, что с ними говорить,
Какими заходить к разрыву их кругами,
Как делать вечными трех сродников врагами.
Вить я не для себя стараюсь, а для вас.
Змеяд
Добро! явись ко мне, дружок мой, через час.
Меж тем во всякие собрания втирайся,
Везде подслушивать, выведывать старайся,
Что город говорит о качествах моих?
Что думают о мне, что скажут о других?
Во свете нынешнем спокойну быть не можно,
И должно жить с людьми гораздо осторожно.
Поди! и докажи, что ты мне верный друг.
Стовид
Язык мой, честь моя — до ваших всё услуг.
ЯВЛЕНИЕ 7
Змеяд
(один)
Теперь на несколько я душу успокою;
Польется в городе злословие рекою,
Пускай клевещут всех такие бедняки,
Которы в выдумках гораздо мне с руки.
А ежели они весь город перебесят,
Пускай друзей моих торжественно повесят.
Не впрямь ли думают, что я им верный друг?
Мне надобны они для маленьких услуг,
Которы с честностью несходны, ни с законом
Я с ними обхожусь подобно как с лимоном:
Сок выжав из него, бросаю за окно, —
Что дружба, что лимон — считаю, всё равно.
ЯВЛЕНИЕ 8
Змеяд и Здоруст.
Змеяд
(продолжает, увидя Здоруста)
Да, правда, кто, служа, работать не скупится,
Кто сын отечества, — тот долго не заспится.
Всю ночь я просидел, нет времени поесть.
Здоруст
Вот так-то тяжело приобретают честь!
Змеяд
А! вы давно ли здесь? Я, право, позабылся
И в общие дела, как в море, углубился.
Мне в жизни истинно бывает дорог час,
Однако я всегда свободен ради вас.
Здоруст
Нет! нет! Я в мыслях вас глубоких покидаю,
И пользы общия отнюдь не нарушаю.
Вить может сделаться отечеству беда
От этой смелости, что я вошел сюда.
Вот так-то некогда пришел я к воеводе,
Как взятки брать у нас еще бывало в моде;
Я этого не знал, в каких он мыслях был,
Да рубль и заплатил, что мысли перебил.
Простите, ежели просить вниманья смею,
Пойду, пойду, хотя и дело я имею.
Я после завернусь.
Змеяд
Останьтеся со мной,
Разрыву дел моих нельзя вам быть виной.
Мой разум никогда смешаться не удобен,
Я всякой час к делам прилежен и способен.
Не могут помешать мне праздные слова,
Моя поставлена не криво голова,
И, если бы на ней законы учреждали,
Давно бы дождались златых мы дней, не ждали.
Здоруст