KnigaRead.com/

Гомер - Илиада

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гомер, "Илиада" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

15-460

Но не укрылся тогда он от мудрого взора Зевеса;
Гектора Зевс охранял и лишил Теламонида славы,
Свитую крепко порвал тетиву он на луке прекрасном
В миг, как ее он спустил. И стрела, отягченная медью,
Вкривь полетела, блуждая, и лук из руки его выпал.

15-465

Дрогнул воинственный Тевкр и милому брату промолвил:
"Боги! Нам, видно, бессмертный отрезал все средства защиты.
Вот беспорочный он лук из руки моей вырвал и бросил,
Новую мне тетиву, что сегодня лишь утром
Я привязал, чтоб могла она частые выдержать стрелы"

15-470

И. отвечая, промолвил Аякс Теламонид великий:
"Милый, оставь, положи этот лук свой и быстрые стрелы,
Если, ревнуя к данайцам, их бог бесполезными сделал.
В руки копье захвати и, щит перекинув чрез плечи,
Сам ополчись на троянцев и прочим приказывай биться.

15-475

Вспомним теперь об отваге. Уж если враги одолеют,
Пусть не без тяжких усилий возьмут они флот многогребный".
Так он промолвил. И, лук со стрелами в палатке оставив,
Щит свой в четыре пласта Теламонид накинул на плечи,
Шлем возложил на могучию голову, сделанный пышно,

15-480

С конскою гривой и гребнем, вверху колебавшимся грозно,
Древко огромное взял с наконечником острым из меди,
Вышел из ставки своей, побежал и стал рядом с Аяксом.
Видя, что Тевкровы стрелы безвредными сделались, Гектор,
Зычно крича, обратился к троянцам и войску ликийцев:

15-485

"Вы, о, троянцы, ликийцы, дардане, бойцы удалые!
Ныне мужайтесь, друзья, помышляйте о бранной отваге
Подле глубоких судов! Сам я только что видел глазами,
Как обессилил Зевес воителя храброго стрелы.
Сила Зевеса Кронида легко познается мужами,

15-490

Теми, кому он дарует великую доблесть и славу,
Также и теми, кого обессилит, помочь не желая.
Ныне он силу ахеян смирил, чтобы нас возвеличить.
Дайте, сомкнемте ряды и сразимся перед кораблями.
Если ж кому суждено от стрелы или дрота погибнуть,

15-495

Пусть умирает, как муж: хорошо умереть за отчизну.
После него и жена в безопасности будет, и дети,
Неповрежденным останется дом, достояние — целым,
Если ахейцы уйдут на судах в свою отчую землю".
Так говоря, увеличил он в каждом отвагу и силу.

15-500

В свой же черед и Аякс говорил, ободряя дружину:
"Стыдно, ахейцы! Теперь наступила пора иль погибнуть,
Или спастись и спасти от погибели флот быстроходный.
Не уповаете ль вы, что пешком по волнам возвратитесь
Каждый в отчизну свою, если Гектор суда уничтожит?

15-505

Или не слышали все, как войска отовсюду сзывает
Гектор, желающий страстно наш флот истребить многогребный?
Не в хоровод он зовет их идти, а в жестокую битву.
Не отыскать нам совета разумней и дела полезней,
Как на троянцев ударить, сцепиться в бою рукопашном.

15-510

Лучше, мне кажется, сразу решить между жизнью и смертью,
Нежели долго и тщетно себя изнурять пред судами
В битве кровавой с врагом, уступающим нам по отваге".
Так говоря, увеличил он в каждом отвагу и силу.
Гектором тою порой умерщвлен полководец фокеян,

15-515

Схедий, дитя Перимеда. А доблестный сын Антенора
Лаодомас, предводитель пехоты, сражен был Аяксом.
Полидамас же доспехи совлек с Килленийца Отоса,
Друга Мегаса Филида, — с начальника храбрых эпеян.
Это увидел Мегес и с копьем налетел, но троянец

15-520

Кинулся в сторону: тот промахнулся. Панфоеву сыну
Не дал погибнуть в переднем ряду Аполлон Дальновержец.
В Кресма попало копье и ударило в грудь посредине.
Шумно он пал и Филид стал снимать с его тела доспехи.
Тою порой на Мегеса троянец Долопс устремился,

15-525

Славный метатель копья, от могучего Лампа рожденный,
Лаомедонова сына, военное знавший искусство.
Сына Филеева в щит он ударил копьем посредине,
Близко к нему подбежал, но панцирь сберег его крепкий,
Собранный весь из чешуек. Когда-то Филей этот панцирь

15-530

От берегов Селеиса из города вывез Эфира,
Где от Эвфета царя получил его в дар, как от друга,
Чтобы в сраженьях носить, от мужей супостатов защиту.
Ныне от сына его отвратил он грозившую гибель.
С острым копьем на Долопса в то время Мегес устремился;

15-535

В верхнюю выпуклость он густогривого шлема ударил.
Гребень из конских волос оторвался от шлема и наземь
Весь покатился во прах, сверкая там пурпуром свежим.
Но между тем как они в ожиданьи победы сражались,
Храбрый герой Менелай подоспел на защиту Мегеса.

15-540

Сзади с копьем притаившись, Долопса в плечо он ударил,
И острие, порываясь вперед и всю грудь пронизавши,
Вышло наружу. Троянец лицом повалился на землю.
Ринулись оба, чтоб с плеч его снять дорогие доспехи.
Но шлемовеющиий Гектор всех родичей скликнул Долопса

15-545

Прежде всего к Меланиппу он речь обратил укоризны,
Гикетаонову сыну. Когда еще враг был далеко,
В городе жил он Перкоте и пас там быков криворогих.
После ж прибытья ахейских судов обоюдоокруглых,
Он поспешил в Илион, где блистал среди войска троянцев,

15-550

В доме Приама живя, наравне с сыновьями любимый.
Гектор к нему обратился и слово сказал укоризны:
"Так мы врагам и уступим? Ужель, Меланипп, твое сердце
Не повернулось от боли, при виде как пал этот родич?
Вон погляли, как хлопочут они о доспехах Долопса!

15-555

Следуй за мною. Нельзя нам с ахейцами издали биться.
Нужно, чтоб мы погубили ахеян, иль чтобы ахейцы
Взяли высокую Трою и всех умертвили в ней граждан".
Молвил и бросился первый, за ним — и герой богоравный.
В свой же черед аргивян ободрял Теламонид великий:

15-560

"Будьте мужами, друзья, и стыд в своем сердце блюдите.
Друг перед другом стыдитесь бежать из жестокого боя.
Там, где стыдятся друг друга, спасается больше, чем гибнет,
А для бегущего нет впереди ни спасенья, ни славы".
Так он сказал. Аргивяне, и сами врагов отражая,

15-565

Приняли к сердцу то слово и медной стеной оградили
Флот мореходный. Но Зевс и троянцев исполнил отваги.
Тою порой Менелай Антилоху сказал, ободряя:
"Нет никого, Антилох, ни моложе тебя средь ахеян,
Ни в беспощадном отважней бою, ни быстрее ногами.

15-570

Вот бы тебе устремиться и мужа троянца повергнуть".
Так он промолвил и сам отошел, подстрекнув Антилоха.
Выбежал тот из рядов и, с угрозой кругом озираясь,
Бросил сверкающий дрот. Отступили троянцы, увидев,
Как замахнулся герой. И стрела не напрасно помчалась,

15-575

В Гикетаонова сына попала, в бойца Меланиппа,
Ранила в грудь близь сосца, когда тот устремился в сраженье.
Шумно он грохнулся наземь, и тьма его очи покрыла.
И Антилох устремился вперед, точно пес налетает
На пораженную лань, что из чащи родной побежала,

15-580

Но зверолов в нее метко попал и сковал ей колени:
Так на тебя, Мелантипп, налетел Антилох непреклонный,
Чтобы доспехи сорвать. Но от Гектора он не укрылся,
Через смятенье рядов, ему Гектор навстречу помчался,
И Антилох дожидаться не смел, хоть проворный был воин.

15-585

В страхе, дрожа, побежал он, как зверь, натворивший несчастье,
Если он, пса разорвав иль убив пастуха подле стада,
Бегством спасается раньше, чем люди толпою сберутся:
Так Несторид побежал, а троянцы и Гектор великий
Сыпали вслед убегавшему стрелы, родящие стоны.

15-590

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*