Поэтическая антология - Кокинвакасю — Собрание старых и новых песен Японии
Ямато — древнее название Японии; центральная провинция на острове Хонсю в районе города Нара.
272
696 Цу и Нанива — см. комм, к № 604. Провинция Ямасиро включала современный Киото.
273
702 Местонахождение Хикино не установлено. Ооми — провинция в центральной части острова Хонсю.
274
705 Включено в «Исэ-моногатари» (№ 107).
275
706 Включено в «Исэ-моногатари» (№ 707).
276
708 Бухта Сума находится близ Харима, в городе Кобэ.
277
720 Почти дословно повторяет танка из антологии «Манъёсю» № 1379).
278
721 Река Ёдо — см. коммент. к № 461.
279
724 Митиноку — см. коммент. к № 368.
280
733 Одежда служила также и постелью.
281
735 Гуси — вестники любви в поэтической традиции.
282
740 Провинция Ооми — территория нынешней префектуры Сига.
Оосака — см. коммент. к № 374.
283
746 Включено в «Исэ-моногатари» (№ 119).
284
747 Государыня из Пятого квартала — Фудзивара Дзюнси (ум. в 871 году), жена императора Ниммё; ее усадьба находилась в Пятом квартале города.
285
749 Река Отова (Шум Крыльев) — истоки на горе Отова, к востоку от Киото.
286
758 Сума — см. коммент. к № 708.
287
759 Ёдо — см. коммент. к № 461, № 587.
288
760 Река Минасэ — см. коммент. к № 607.
289
765 «Трава забвения» — вид полевой лилии (Hemerocallis aurontiaca).
290
770 Написано от лица женщины.
291
771 Написано от лица женщины.
292
778 Суминоэ — см. коммент. к № 360.
293
780 Отец Исэ — Фудзивара-но Цукикагэ.
Исэ переехала в провинцию Ямато (ныне префектура Нара) в 893 или 894 году. На горе Мива в Ямато построен храм Омива.
294
789 Гора Смерти — Сидэ, по поверьям, лежит на пути в загробный мир.
295
795 Окраска из луноцвета — см. комм. к № 247.
296
799 Написано от лица женщины.
297
802 Песня была написана на ширме по повелению императора Уда.
298
807 Включено в «Исэ-моногатари» (№ 65).
299
821 Равнина Мусаси находится в районе Канто, на территории нынешнего Токио и его окрестностей.
300
825 Мост Удзи — см. коммент. к № 689.
301
826 Мост Нагара — мост через реку Ёдо в Осаке.
302
828 Река Ёсино — (см. коммент. к № 124) течет между горами Имо (Милая) и Сэ (Милый).
- Свиток XVI. Песни скорби -
303
829 Река Ватари (Сандзу) — буквально: «переправа». По поверьям, души умерших переправляются через реку Ватари на 7-й день путешествия в загробный мир.
304
830 Канцлер-регент Фудзивара-но Тадафуса — см. Указатель.
Сира-кава — см. коммент. к № 666.
305
831 Канцлер Хорикава — Фудзивара-но Мотоцунэ, у которого была загородная вилла на берегу реки Хорикава.
Гора Фукакуса находится в районе Фусими города Киото.
306
839 Ки-но Томонори — один из составителей «Кокинвакасю». См. Предисловие, Указатель.
307
840 Каннадзуки — см. коммент. к № 314.
308
846 Император Фукакуса (Ниммё-тэнно); погребен в Фукакусе (ныне район Фусими в Киото).
Начало — парафраз названия места и прозвища императора Фукакусы («густая трава»).
309
847 Гора Хиэй — священная гора, центр буддизма секты Тэндай в окрестностях Киото, на которой расположен монастырь Энрякудзи.
После смерти императора Ниммё (Фукакусы) старший советник Ёсиминэ-но Мунэсада принял буддийский постриг и впоследствии прославился как поэт под именем архиепископа Хэндзё.
310
848 Министр Кавара («Русло реки») — Минамото-но Тоору, Министр левой руки, чья усадьба находилась близ реки Камо.
311
849 Такацунэ (скончался в 893 году) — младший брат Мотоцунэ (см. коммент. к № 831).
По поверью, кукушка — вестница загробного мира.
312
852 Сиогама (букв, «котел для выварки соли») — местность рядом с бухтой Мацусима в префектуре Миядзаки.
313
857 Принц Ацунори — сын императора Уда.
314
861 Включено в «Исэ-моногатари» (№ 125).
315
862 Провинция Каи располагалась на территории современной префектуры Яманаси.
- Свитки XVII, XVIII. Разные песни -
316
863 Традиционное уподобление дождя, выпавшего в ночь Танабата (7-я ночь 7-й луны), брызгам с весел ладьи Волопаса, переправляющегося через Небесную Реку (Млечный Путь) к Ткачихе.
317
865 Нижняя часть широкого рукава кимоно имела внутренний обшлаг — мешок, который использовался в качестве кармана.
318
867 Воробейник аптечный (Lihtospermum officiale), мурасаки, цветет летом маленькими белыми цветами.
Равнина Мусаси — см. коммент. к № 821.
319
870 Наммацу получил повышение в 886 году.
320
871 Государыня Второго квартала — Нидзё, см. комм. к № 4.
Синтоистский храм Оохарано находится в районе Укё-ку, в Киото, у подножия горы Осиро в Оохарано, основан Фудзивара-но Фуюцугу в 850 году.
321
872 Танцовщицы Госэти — пять знатных девушек, которые выступали с танцами во время праздника Благодарения (Госэти) при дворе в 11-м месяце.
322
874 События, вероятно, относятся к правлению императора Уда.
Зал вельмож — см. коммент. к № 161.
Тосиюки носил звание вельможи 4-го ранга.
Государыня — Фудзивара Онси.
323
876 Астрологические таблицы запрещали путникам отправляться в дорогу по некоторым дням.
324
878 Согласно легенде, один человек отвел свою старую мать умирать в горы, чтобы избавится от лишнего рта. Зрелище полной луны смягчило его сердце, он раскаялся и забрал старуху обратно. Легенда послужила основой для многих стихов и пьес.
Сарасина — местность в префектуре Нагано. Гора Обасутэ в северной части Нагано славится как место любования осенней луной.
325
885 Государь Тамура — император Монтоку, который похоронен в Тамуре, в районе Укё-ку, в Киото.
Жрицы храма Камо выбирались из незамужних принцесс. Как и жриц храма Исэ, их заменяли при приходе к власти нового монарха. Акиракэйко была восьмой дочерью Монтоку (от Фудзивара Сокуси).
326
889 Гора Отоко — см. коммент, к № 227.
327
899 Есть несколько гор Кагами, но в комментаторской традиции это гора Кагами у уезде Гамо префектуры Сига.
328
900 Мать Нарихиры — принцесса Ито, дочь императора Камму, двор которого располагался в Нагаоке, близ Киото.
329
902 Гора Каэру — см. коммент, к № 370.
330
904 Мост через реку Удзи был построен еще до эпохи Нара и потому ассоциировался с древностью, Веком Богов.
331
905 Суминоэ — см. коммент, к № 360.
332
906 В эпоху Нара эта местность называлась Суминоэ. В эпоху Хэйан ее также иногда называли Сумиёси.
333
908 Такасаго — см. коммент, к № 218.
334
911 Остров Авадзи находится в префектуре Хёго.
335
912 Гора Тамацусима находится на острове Тамацу, в г. Вакаяма, в бухте Вакано-ура (ныне соединен с берегом).
336
913 Нанива — см. коммент, к № 604.
Тамино (Соломенный плащ) — песчаный островок в осакской бухте Нанива у берега в районе Тэннодзи.