Георгий Голохвастов - Гибель Атлантиды: Стихотворения. Поэма
Глава двадцать девятая
С утра, застынув виденьем суровым,
Недвижны стражи пред входом дворцовым.
Дворы и въезды полны колесниц.
Пестреют залы приливом всё новым
Одежд нарядных и праздничных лиц.
Уже сошлись ко дворцу андрофаги:
Гостям назначен сегодня прием;
Они предстанут сейчас пред царем.
Чьей мощи отзвук народные саги,
Бродя по миру, давно донесли
До их далекой-далекой земли.
Сперва двенадцать носилок с дарами,
Кряхтя, тащили рабы-силачи:
Им вслед дружина пришла с топорами.
Посол за нею, а с ним толмачи.
Посол стоит с головой обнаженной,
Откинув к уху закрученный чуб;
Улыбкой хитрой неласковых губ
Прикрыв волненье души напряженной,
Спесиво смотрит он взором стальным.
Пестро покрыты рисунком цветным
Рубахи ворот и край ее нижний;
С кистями пояс шелками расшит,
Топор посланца и крашеный щит
С ним рядом держит слуга его ближний.
И ровно в полдень, как царь указал,
Готов был к встрече посланника зал.
В чертоге этом свой суд правосудный
Цари Ацтлана творят искони;
Сюда обычно сбирают они
Старейшин мудрых совет многолюдный,
И здесь издревле в тревожные дни
Войны и мира звучали призывы.
От окон ткань кружевная завес
Кидает на пол узор прихотливый
Под ясным солнцем полдневных небес.
На черных стелах близ царского трона
Слова Атласа — основы закона —
Горят, как жар, в золотых письменах;
Кругом в палате на белых стенах
Вкладным разводом по кости слоновой —
Зеленый оникс и чернь серебра.
А свод, как верх золотого шатра,
Затянут плотной подбивкой парчовой.
У трона слева, на складках парчи,
Войны и мира эмблемы — мечи:
Как символ мира, на равные части
Один разломлен; отточен другой,
Как символ мощи, хранящей покой
И честь Ацтлана от бранной напасти.
У трона справа, эмблема судов,
Творящих правду от имени власти,
Застыли чаши священных весов.
И царь, во славе, невиданной в мире,
На древнем троне, в багряном подире,
Светил палате, как солнце — земле:
Рубин кровавый лучился в железе,
Венец бесценный жемчужин заветных
Безгрешным светом горел на челе,
А плащ из перьев колибри стоцветных,
С плеча спадая к ногам, трепетал
Бессчетных красок живым переливом.
И был пред взором властителя зал
Безмолвен в блеске своем горделивом.
Рядами кресла вдоль стен; и вокруг
Синклит верховный — опора державы,
Из тех, кто в дни испытаний и славы
Отмечен мерой высоких заслуг:
Со мною в сонме, толпой сановитой
Жрецы и старцы, в уборе седин;
Здесь вождь бесстрашный бесстрашных дружин,
И с ним, в доспехах, блестящею свитой,
Бойцы, герои галер и фаланг;
Там, в пестром платье, вассалы-патези
Всех стран от джунглей, где плещется Ганг,
До скал, где, пенясь, грохочет Замбези.
Забрало шлема откинув с лица,
В кольчуге легкой с богатой чеканкой,
Царевич, справа у трона отца,
Как месяц светлый, пленяет осанкой,
И станом тонким, и крепостью плеч;
Царей Ацтлана наследственный меч
Двойною цепью привешен у чресел.
Налево — двух перламутровых кресел
Резные спинки: супруга царя,
С улыбкой тихой, благою денницей
Сияет кротко, а рядом с царицей
Царевна-дочь, словно утра заря.
И как прекрасна — заметили все мы —
Была царевна в тот памятный день!
Как нимб, сверкали лучи диадемы;
Казалось, кудри мгновенную тень
Не смели бросить на лик просветленный;
В чертах был чистый восторг, углубленный
Нездешней думой, в подъеме таком,
Что каждый взор, из толпы устремленный
С земною мыслью, в тщеславьи мужском, —
Смущался втайне и ник, ослепленный.
Лишь взгляд упорный вождя через зал
Лучом тлетворным царевну пронзал.
И, Высшей Власти земные подобья,
Ацтлана царь и Ацтлана престол
Горели славой, когда исподлобья
Монарха взглядом окинул посол
И, чуб роняя, неловким поклоном
Склонился низко пред царственным троном.
Все ждут. С посланца не сводим мы глаз.
И варвар в речи, заране готовой,
Царю Ацтлана приветствия слово
От князя держит. Ведет он рассказ
О дальних странах на северной грани,
Где сумрак ночи таинственной глух,
Где в тихом свете полярных сияний
Снега белее, чем лебедя пух;
Где страшны в море плавучие льдины,
Где грозен гром гроздящихся льдин,
Где бродит льдов тех насельник единый,
Пушистобелый медведь-исполин.
Ведет рассказ он о низких равнинах,
О мертвых топях зловещих болот,
О черных дебрях, где только в вершинах
Гуляет ветер, где чаща — оплот
Зверям и птице: ни конный, ни пеший
Пути не знают в дремучей глуши —
Там только древний и бдительный леший,
Кочуя, ставит свои шалаши;
Порой осенней в прозрачной тиши
Там заяц шустрый шевелит валежник,
От лап медвежьих трещит бурелом,
Да ворон машет угрюмым крылом;
Весною ранней, под первым теплом,
Там нежно-ласков лазурный подснежник,
И тих березок серебряных скрип;
А летом чаща краснеет от ягод,
И пчелы мед сладкопахнущих лип
Сбирают в соты запасливо на год.
Ведет рассказа он о князе своем:
Во гневе грозный, он доблестью ратной
Везде прославлен, и знают о нем,
Что правду любит, что прям он во всем,
И явно взыскан судьбиной превратной.
Как воин, горд он любимцем-конем,
Мечом да луком своим. Многократно
Один он рыскал в лесах и копьем
Разил в борьбе рукопашной медведей,
Скитался в море на утлых ладьях,
С дружиной малой тревожил соседей
И дань собирал за победы в боях.
«Как сокол, слава несется полетом!
Давно наслышан мой князь-господин
О том, как общим великим почетом
Покрыто имя Атлантских дружин;
Как ты, властитель, могуч на престоле;
Как вдаль, во все направляя концы,
Свои вы шлете суда, чтоб на воле
Вели торговлю Ацтлана купцы.
Стране великой быть добрым соседом
От сердца хочет мой князь-господин.
Он с тем прислал нас. Отныне нам ведом
Открытый путь по раздолью пучин;
Так пусть за нашим разведчиком следом
Теперь Ацтлан снарядит корабли
Узнать дорогу до нашей земли.
И пусть товары везут без боязни
Купцы обеих торгующих стран.
В залог союза и братской приязни
Мой князь дары посылает в Ацтлан».
Глава тридцатая
И вносят слуги, суровы и хмуры,
Подарки — дань от лесов и полей,
От гор и моря: мохнатые шкуры
Медведей бурых, и мех соболей,
И соты меда в тяжелых колодах,
Янтарь, и камень точеный для бус,
И с боя взятый в неведомых водах
Китов громадных чудовищный ус.
Сложили слуги у трона подарки;
Каменья в кучах насыпанных ярки,
Кругом мехами завален весь пол.
И речь повел издалека посол:
«Конца нет в мире чудесным рассказам,
Что ты, властитель, безмерно богат;
Что груды слитков червонных лежат
В глухих подвалах дворцовых палат;
Что счета нет там отборным алмазам
И их мешками ссыпают на вес,
А крупный жемчуг сгребают лопатой,
Но мы слыхали, что, волей небес,
Богат ты, царь, не казною богатой
И горд не кладом камней дорогих,
А больше прочих сокровищ своих
Гордишься ты красотою дочерней,
Умом царевны своей. Говорят,
Что дивно очи царевны горят,
Светясь двойною звездою вечерней,
Что нежен шелк соболиных бровей,
Что губы маков багряных живей,
А щеки свежи, как вешние зори,
И кудри — ветра весеннего вздох…
Мой князь, хозяин свободных поморий,
О том прослышав, в кручине иссох
Могучим сердцем, томимый всечасно
Тоскою злой по царевне прекрасной.
С тех пор на мысли припало ему
Добыть царевну, цветок ваш хваленый,
Княгиней сделать в своем терему:
Отдай же дочь береженую в жены
Ты князю, царь, как отец! И на том
Он бьет с почтеньем сыновним челом!..»
Посол умолк. Притязанье посольства,
Как гром, упало… Скрывать недовольства
Никто не думал. Неслыханна встарь
Такая дерзость: безродный дикарь
Из края мрака, трясины и вьюги,
Лесной охотник бродячий, дерзнул
Просит царевну Ацтлана в супруги!
Как вихрь, пронесся взволнованный гул
В ответ на вызов обиды нежданной.
Царевич, гневом кипучим зажжен,
За меч схватился, оковкой ножон
О щит ударив с угрозою бранной;
А вождь дыханье с трудом перевел,
Рванулся в кресле и в поручни ногти
Вдавил, как жадно раскрытые когти
В свою добычу вонзает орел.
Лишь царь сдержался, хоть еле заметной
Невольной дрожью прошли по челу
Зарницы гнева; и с речью ответной
Спокойно он обратился к послу:
«Посол, всё то, что в пространном рассказе
Ты нам поведал о царстве зимы,
Со всем вниманьем прослушали мы.
Мы рады слышать о доблестном князе,
И ты, вернувшись в отеческий край,
Такой ответ наш ему передай:
Дары приемлем; свидетельствам этим
Приязни — верим. По-царски ответим
Ему дарами. Торговли права
Даны вам будут; тебе пред отплытьем
Вручат указ наш. Но весть сватовства
Для нас сегодня нежданно-нова.
Посол, от князя иди с челобитьем
К царевне… Брак наш не сделка, не торг;
Атлантских женщин свободен обычай:
Они не дань, не товар, не добыча.
Никто б от кровли родной не отторг
В страну чужую невесты насильно;
Своею волей, по сердцу, должна
Избрать супруга и друга она.
Царям пристало ль в их власти всесильной
Порядок рушить?.. Царевна юна,
Но так да будет, как скажет она».
Царевна встала. Затихла палата.
И речь лилась, как серебряный звон:
«Посланник князя, далекого брата,
Ему свези ты привет и поклон
Сестры далекой! От сердца чужого
Отрадна сердцу призывная весть.
Но нет, увы, в нем ответа живого, —
Принять от князя не в силах я честь:
Душа готова в иную дорогу…»
Бледна царевна, и голос дрожит…
«Пусть слышит царь мой голос и царский синклит:
Мое призванье — в служении Богу.
Как наш обычай велел в старину,
Себя я девства обетом связала,
И к женам храма смиренно примкну».
Казалось мертвой беззвучная зала,
И было жутко вспугнуть тишину…
Дрожали плечи и руки царицы,
Но скоробь в очах — утаили ресницы,
И мать мужалась пред гостем чужим.
Царевич, бледный, стоял недвижим:
Безбрачья клятва его оглушила;
Лишь губы словно шептали мольбу.
Как пурпур, вождь покраснел, и на лбу
Надулась страшно багровая жила.
Молчал пред троном склоненный посол…
И древней славой светился престол.
Глава тридцать первая