Владимир Высоцкий - Собрание сочинений в четырех томах. Том 3. Песни. Стихотворения
Согласно авторским пометкам, заключительные двустишия строф третьей, седьмой, одиннадцатой и начальные двустишия рефрена поет хор нечисти. В авторской фонозаписи известны лишь строфы с первой по восьмую. Строфы вторая, пятая, с девятой по тринадцатую в кинофильме не исполнялись.
«Если в этот скорбный час…» – «Нерв».
Песня царя и сватов-адъютантов. В кинофильме исполнены первая, четвертая, третья и шестая строфы.
Солдатская песня – Избранное.
В кинофильме исполнены десятая, третья, вторая и седьмая строфы.
Солдат с победою – «Я куплет допою…»
Первая и вторая строфы в кинофильме не исполнены.
Куплеты кассира и казначея – Соч., т. 2.
В кинофильме не была исполнена. В черновом автографе есть другая редакция с первой строкой «Мы не тратим из казны…», опубликованная в кн. «Я куплет допою…».
Куплеты нечистой силы – «Нерв».
Полностью в кинофильме не была исполнена. В данной редакции неоднократно исполнялась автором. В беловом автографе имеется еще четыре строфы:
– Русалке легко:
Я хвостом-плавником
Коснусь холодком под сердечко…
Но вот с современным утопленником
Теперь то и дело осечка.
Как-то утопленник стал возражать —
Ох, наглоталась я илу!..
Ах, перестали совсем уважать
Нашу нечистую силу!
– А я – Домовой,
Я домашний, я – свой, —
А в дом не могу появиться —
С утра и до ночи стоит дома вой:
Недавно вселилась певица.
Я ей – добром, а она – оскорблять:
Мол, Домового на мыло…
Видно, нам стала всем изменять
Наша нечистая сила!
Солдат и привидение – Избранное.
В кинофильме не была исполнена. Первые две строфы поются от имени солдата, остальные – от имени привидения.
Песня Марьи – «Нерв».
В кинофильме не была исполнена.
Иван да Марья – Соч., т. 2.
В кинофильме не была исполнена. В единственной известной авторской фонограмме есть третья и пятая строфы.
Частушки («Подходи, народ, смелее…») – Соч., т. 2.
С первой по пятнадцатую строфу, заключительное двустишие семнадцатой строфы и восемнадцатую поет Марья, шестнадцатую строфу и первое двустишие семнадцатой поет Петя, девятнадцатую – стража, двадцатую – царь, двадцать первую – народ. Третья, шестнадцатая строфа, с шестнадцатой по восемнадцатую, двадцатая и первое двустишие двадцать первой строфы вошли в фильм без изменения; первая, вторая и девятнадцатая – с некоторыми изменениями. Единственная известная авторская фонограмма содержит с первой по шестую строфы.
Одиножды один
Ленфильм, 1974.
Песня Вани у Марии – «Нерв».
Стилизация под вагонную песню. В кинофильм вошли строфы с седьмой по десятую.
Песня о черном и белом лебедях – Соч., т. 2.
Стилизация под народную песню. В кинофильме звучит третья строфа на музыку Э. Хагагортяна.
Величальная отцу – Соч., т. 2.
Стилизация под народную обрядовую песню. В кинофильме звучит первая строфа на музыку Э. Хагагортяна.
Частушки к свадьбе – «Я куплет допою…»
В кинофильме не исполнялись.
Студенческая песня – Литературная Грузия, 1981, № 8.
У конечных строк первой и четвертой строф есть авторские пометки: «Этой строки может не быть», адресованные режиссеру и композитору. Музыка Э. Хагагортяна. В кинофильме звучит без первой и четвертой строф.
Частушки («Гули-гули, гуленьки…») – «Я куплет допою…»
Третья, четвертая строфы, с шестой по восьмую и десятая в кинофильме не использованы. Строфа
Гармонист, гармонист!
Сердце беспокоится.
Разрешите, гармонист,
С вами познакомиться! —
звучит в кинофильме в переводе на украинский язык. По свидетельству Г. Полоки, ее также сочинил Высоцкий, но позднее, непосредственно во время съемок.
Грустная песня о Ванечке – Соч., т. 2.
Музыка Э. Хагагортяна. В кинофильме не исполнялась.
Песня Вани перед студентами – «Нерв».
В кинофильме не была использована.
Алиса в стране чудес
«Мелодия», 1976.
Тексты вошедших в альбом песен печатаются по фонограмме пластинок, другие случаи оговорены особо.
Песня Кэрролла – «Нерв».
Песня Алисы – «Нерв».
Додо, Алиса и Белый Кролик – «Не вышел из боя».
Единственную фразу, написанную в этой песне для Алисы, на пластинке поет Додо.
Марш антиподов – Избранное.
Падение Алисы – «Нерв».
Про Мэри Энн – Избранное.
Песня Алисы про цифры – Избранное.
Третья часть печатается по поздней из двух известных фонограмм, в альбом не вошла.
В море слез – «Нерв».
Песня Мыши – «Нерв».
Песня Попугая – «Нерв».
Единственная из всего цикла исполнялась Высоцким на концертах.
Песенка-представление Робин Гуся – «Не вышел из боя».
В альбом не вошла.
Орленок Эд – «Не вышел из боя». Вариант названия – «Песенка-представление орленка Эда с вмешательством Атаки Гризли» (в беловом автографе была соединена с последующей песней). На рабочей авторской фонограмме звучит в публикуемом виде. В альбом не вошла.
Представление орленком Эдом Атаки Гризли – «Не вышел из боя».
В альбом не вошла.
Странные скачки – Избранное.
В альбом вошли с первой по третью строфы. С четвертой по восьмую строфу печатается по авторской рукописи.
Песенка лягушонка Джимми и ящерки Билли – «Нерв».
Песня о планах – Избранное.
Причитания Гусеницы – «Не вышел из боя».
В альбом не вошла.
Лягушонок – Избранное.
Финальная строфа в альбом не вошла.
Песня про ребенка-поросенка – «Не вышел из боя».
Первую строфу поет Герцогиня, вторую – Герцогиня и Кухарка, первую строку третьей строфы – Герцогиня, далее три строки – Кухарка, четвертую строфу – ребенок.
Чеширский Кот – Избранное.
Мартовский Заяц – Избранное.
Шляпник – Избранное.
Mon Dieu! (франц.) – мой бог!
Соня – Избранное.
Песня об обиженном Времени – «Я, конечно, вернусь…»
Королевское шествие – Избранное.
Песня про крохей – Избранное.
Вооружен и очень опасен
Киностудия имени Горького, 1976.
Комментарий Высоцкого: «Фильм “Вооружен и очень опасен” снимал… режиссер Вайншток. По произведениям Брет Гарта написали сценарий Павел Финн и Владимир Вайншток. Это прошлый век, ковбойская тема. Люди ходили с пистолетами, сами решали свои вопросы. Стреляли и влет, и лежа, и навскидку. Стреляли откуда угодно. Среди них были и хорошие люди, и плохие… В этом фильме я не играл, а просто написал несколько песен. Планировалось, что хоть одну из этих песен я спою сам. Но все поет Сенчина. Меня ловко обвели вокруг пальца» (Владимир Высоцкий. Монологи со сцены. Харьков, 2000. С. 33).
Расскажи, дорогой – «Я куплет допою…» Вариант названия – «Ее песня».
Не грусти – «Я куплет допою…»
В кинофильме звучит без строф с шестой по десятую.
Вооружен и очень опасен – «Я куплет допою…»
Живучий парень – «Я куплет допою…» Вариант названия – «Песня про живучего парня».
В кинофильме не была использована.
«Это вовсе не френч канкан…» – Соч., т. 2.
По-видимому, написана для сцены вокруг нефтяного фонтана, но в кинофильме не была использована. Возможно, вторая и третья строфы по замыслу были рефреном. Френч канкан – французский канкан, танец алжирского происхождения.
«Живу я в лучшем из миров…» – Избранное.
В кинофильме не была использована.
Турандот, или Конгресс обелителей
Московский театр драмы и комедии на Таганке, 1979.
Песня Гогера-Могера – Соч., т. 2.