Мария Похиалайнен - Не верьте клятвам, сёстры
Кладут побольше, и кузину учат.
За паном Ежи я – хоть в Краков, хоть в Сибирь
Готова ехать. И на всякий случай
Одной тебе скажу: его любовь ко мне
Сиянья звёзд на небе бескорыстней,
Когда я рядом с ним – свет ярче их вдвойне,
Прекрасней этот мир.
Твоя Марыся
Четвёртое письмо Марыси
Сейчас мне ни плохо, ни горько. Никак.
Не плачу – своё отрыдала.
Конечно, всё знала ты наверняка,
Но я не желаю других упрекать
В крушенье своих идеалов.
«Поранилась больно, но время и йод
Излечат саднящую ранку.
Наш мир не обрушился – солнце встаёт,
Не стоит отыскивать счастье своё
В руинах воздушного замка».
Я буду спокойнее день ото дня.
О будущем, дымкой покрытом,
Пускай не тревожится наша родня.
Да, прошлое можно забыть. Не отнять.
Целую.
Марыся.
Постскриптум.
Большая Медведица знаком вопроса
Мерцает в полуночной выси,
А здесь всё обыденно, тускло и просто.
И так безысходно.
Марыся.
СОНЕТ
Мы понимать друг друга перестали.
Не лучше ли отсечь всё, что за гранью
И интуиции, и опытного знанья,
И в стороне от главной магистрали?
Во власти у душевного терзанья
Я обессилела, поникла, нервы сдали —
Стон невозможно удержать гортанью.
И ты, мой милый, тоже не из стали…
Запутавшийся в предпосылках ложных
Пленительного вымысла заложник.
Не только годы неподвластны – мили
И те преодолеть бывает сложно.
А чтоб фантазии реальность не затмили —
Давай не множить сущности, мой милый.
АНГЛИЙСКИЙ СОНЕТ
Я не боюсь соперниц и разлук,
Пока люблю – неведомо смятенье.
При женщинах ты будешь слеп и глух —
Любовь моя с тобою ходит тенью.
А если и наступит миг такой,
Когда посмотришь на другую с пылом,
Мне не придётся потерять покой,
Ведь это значит – я тебя забыла.
Соперниц и разлуки не кляну:
Моя любовь – как неусыпный стражник,
Пока люблю – ты у меня в плену,
И мне легко такою быть бесстрашной.
Средь тысячи ты будешь одинок,
Раз вместе быть со мной не суждено.
ФРАНЦУЗСКИЙ СОНЕТ
Так что же тоскливей, чем дождь в октябре,
Назойливей мухи в жару,
Бессмысленней, чем лихорадочный бред,
Печальней заломленных рук?
Так что же порочней, чем замкнутый круг,
Всех сказок о зле и добре,
И что ненавистней узды и подпруг
Летящему ветра быстрей?
Но вот наконец-то мосты сожжены,
А всюду – равнина и сушь...
И так безысходен ответ тишины
Для всех неприкаянных душ...
Что может быть хуже постылой жены? —
Да только постылый муж.
ИТАЛЬЯНСКИЙ СОНЕТ
В законченную форму то, что мило,
Так часто мы торопимся облечь,
Незавершённость, чтобы не томила,
Как груз тяжёлый, сбрасываем с плеч.
Взамен полутонам – страстей горнило,
Не ценим прелести случайных встреч.
Определённость нам не сохранила,
Что недосказанность могла сберечь.
Та тонкая невидимая связь
Свершённого была бы нам дороже
И, в жизни так и не осуществясь,
От этого сильней ещё тревожа,
Переплетясь в причудливую вязь,
В воспоминаньях мучила до дрожи.
ЗАПИСКИ
* * *
Он уехал в другую столицу,
Любоваться Растрелли и Росси.
Мне осталось слезами залиться
Искусил, соблазнил и бросил.
* * *
Меня покинув – был неправ,
Подумаешь, нелегкий нрав.
Сознайся, я не так плоха:
Капризы – это шелуха,
А если рядом буду, —
Послушна стану и тиха…
А ты бы мыл посуду.
* * *
Сверкавший фейерверк
В один момент померк,
Тоска прошлась зубилом
По сердцу снизу вверх.
Я так его любила.
Я так его любила...
Я так его любила!
А он меня отверг.
* * *
Ранним утром проснулась: не спится.
Пять пятнадцать на циферблате.
Я подкрасила тушью ресницы
И надела новое платье.
Посмотрела и эдак, и так,
Оценила с макушки до попки:
Пропадает моя красота,
Как картина в музейной подсобке,
Как жемчужина на глубине, – Хороша, а ценителя нет.
* * *
Оборот фортуны колеса
По душе прошёлся острой бритвой.
Я пытаюсь рану зализать,
Привести в порядок биоритмы,
Вспомнить про достоинство и гордость,
Выглядеть весёлой к выходным.
На душе, в отличие от морды,
Шрамы посторонним не видны.
* * *
Я б простила отважно и смело
То, что раньше прощать не умела.
И упрёка не высказав злого,
По своим расставляя местам
Всё, что сделал, и всё, что не стал,
Я б простила. Без вздоха, без слова.
Но тебе – вот какая досада, —
Моего и прощенья не надо.
* * *
Обиды сносить не должна,
Поскольку тебе не жена.
Я выход нашла хороший:
Сегодня ты будешь прощён.
Но если обидишь ещё —
Клянусь, разлюблю. И брошу.
* * *
Когда любовь и страсть перегорели,
Я не судья тебе и не истица.
И мало ли, что в памяти хранится,
Как в старенькой шкатулке ожерелье,
Которое я не надену больше.
Тобой подарено и сломано тобой же
Неосторожно.
Но не нарочно.
СКРИПКА, ПАМЯТЬ МНЕ НЕ БЕРЕДИ
* * *
Зимний вечер, окна замутив,
Резкие смягчает очертанья.
Вновь венгерки простенький мотив
Выход дал давно хранимой тайне.
Скрипка, память мне не береди,
Струны, по душе живой не режьте,
Ничего не жду я впереди,
Не сумев забыть, что было прежде.
Звуки взбудоражили меня,
С прошлым настоящее смешали,
Дрожи пальцев не могу унять,
Перепутав бахрому на шали.
Этот вечер на мою беду
В памяти всплывает многократно,
Повернувшись гордо, я уйду.
Он не позовёт меня обратно.
Ветер выл, как одинокий пёс,
Старая мелодия стихала.
Почему-то счастья не принёс
Звон тогда разбитого бокала.
Скрипка, память мне не береди.
* * *
Полночь онемела,
А любовь в тиши
Безрассудно смело
Струнами души
На четыре такта
Плакала, звеня:
«Мой любимый, как ты,
Мой любимый, как ты,
Мой любимый,
Как ты
можешь
без
меня...»
* * *
Когда меня вы обняли за плечи,
И сердце сжалось в маленький комочек,
Я думала, что время все излечит.
Напрасно. Время не смогло помочь мне.
Уходят дни без смысла и без толка,
Заполнены привычной суетою,
Разбившегося зеркала осколки
Блестят на солнце, но… немного стоят.
А по ночам всё явственней и чаще
Приходят сны, прекрасно-безрассудны,
В них прошлое предстало настоящим,
Реальность – одуряюще абсурдной.
И чтоб воспоминания померкли,
Полночных снов не ширились границы,
Лежу я в пенной ванне с томом Беркли,
Оберегая от воды страницы.
* * *
Не разогнать кромешный мрак
Декабрьских ночей.
Надежды – в прах, иллюзий крах,
Я знала «почему» и «как»,
Но только не «зачем».
Вопросом загнана в тупик,
Наслушавшись речей,
Я перерыла горы книг,
Ответ искала долго в них,
Но не нашла «зачем».
Когда пришёл Великий Пост
В мерцании свечей,
Я поняла, что выход прост:
Нет смысла задавать вопрос
И отвечать «зачем».
Быльём, что было, поросло.
Рыдая на плече,
Тебе скажу я сотни слов,
Но ни случайно, ни назло
Не вырвется: «Зачем?».
Поскольку многих ты умней,
О свет моих очей,
Не прячь за пазуху камней,
Будь снисходительным ко мне,
Не спрашивай: «Зачем?».
* * *
После жизненных цунами
Понимается острее:
Хорошо, что между нами
Лишь пространство, а не время.
Километры – не столетья,
Так что можно в кои веки
Захотеть преодолеть нам
Только горы, только реки,
Только гул аэродрома,
Равнодушный и беззлобный,
И уклад чужого дома,
Ненавистный до озноба.
В небе сером и беззвёздном
Полоса восхода – раной,
Я надеюсь, что не поздно,
И жалею, что не рано.
Так безропотно годами
Я несу разлуки бремя.
Хорошо, что между нами
Лишь пространство, а не время.
* * *
Я повода тебе не дам
И не замечу повод данный,
Влюбляться мне не по годам,
А безоглядно и подавно.
О, я от мысли далека,
Сойти с наезженного круга,
Вослед не стану окликать,
Не передам привет с подругой.
От наважденья слов простых
Очнусь, как от дурного сна я,
Не сможешь догадаться ты,
А я, конечно, не сознаюсь:
Когда срывает ветер злость,
И за окном деревья гнутся,
Жалею, что не довелось
В твоё плечо лицом уткнуться.
* * *
Устав от вечной суеты,
Перебирая дни, как чётки,
В воспоминаниях нечётких
Ищу я в прошлое мосты.