KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Владимир Набоков - Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме

Владимир Набоков - Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Набоков, "Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Слуги разносят кофе и вино.

Иностранец.

(с чашкой кофе в руке)

Я поражен ее простором, чистым,
необычайным воздухом ее:
в нем музыка особенно звучит;
дома, мосты и каменные арки,
все очертанья зодческие — в нем
безмерны, легкие, как переход
счастливейшего вздоха в тишину
высокую… Еще я поражен
всегда веселой поступью прохожих;
отсутствием калек; певучим звуком
шагов, копыт; полетами полозьев
по белым площадям… И, говорят,
один король все это сделал…

Второй гость.

                                          Да,
один король. Ушло и не вернется
былое лихолетье. Наш король —
гигант в бауте{141}, в огненном плаще —
престол взял приступом, — и в тот же год
последняя рассыпалась волна
мятежная. Был заговор раскрыт:
отброшены участники его —
и, между прочим, муж Мидии, только
не следует об этом говорить —
на прииски далекие, откуда
их никогда не вызовет закон;
участники, я говорю, но главный
мятежник, безымянный вождь, остался
ненайденным… С тех пор в стране покой.
Уродство, скука, кровь — все испарилось.
Ввысь тянутся прозрачные науки,
но, красоту и в прошлом признавая,
король сберег поэзию, волненье
былых веков — коней, и паруса,
и музыку старинную, живую, —
хоть вместе с тем по воздуху блуждают
сквозные, электрические птицы…

Дандилио.

В былые дни летучие машины
иначе строились: взмахнет, бывало,
под гром блестящего винта, под взрывы
бензина, чайным запахом пахнёт
в пустое небо… Но позвольте, где же
наш собеседник?..

Второй гость.

                         Я и не заметил,
как скрылся он…

Мидия.

(подходит)

Сейчас начнутся танцы…

Входит Элла и за нею Ганус.

Мидия.

А вот и Элла!..

Первый гость.

(Второму)

                    Кто же этот черный?
Страшилище какое!

Второй гость.

                            В сюртуке,
подумайте!..

Мидия.

                  Озарена… воздушна…
Как твой отец?

Элла.

                     Все то же: лихорадка.
Вот — помнишь, говорила? — трагик наш…
Я упросила грим оставить… Это
Отелло…

Мидия.

            Очень хорошо!.. Клиян,
идите же… Скажите скрипачам,
чтоб начали…

Гости проходят в залу.

Мидия.

                    Что ж Морн не едет?
Не понимаю… Дандилио!

Дандилио.

                                        Надо
любить и ожиданье. Ожиданье —
полет в ночи. И сразу — свет, паденье
в счастливый свет, — но нет уже полета…
А, музыка! Позвольте же вам руку
калачиком подать.

Элла и Клиян проходят.

Элла.

                            Ты недоволен?

Клиян.

Кто спутник твой? Кто этот чернорожий
твой спутник?

Элла.

                    Безопасный лицедей,
Клиян. Ревнуешь?

Клиян.

                          Нет. Нет. Нет. Я знаю,
ты мне верна, моя невеста… Боже!
Войти в тебя, войти бы, как в чехол
тугой и жгучий, заглянуть в твою
кровь, кости проломить, узнать, постичь,
ощупать, сжать между ладоней сущность
твою!..{142} Послушай, приходи ко мне!
Ждать долго до весны, до нашей свадьбы!..

Элла.

Клиян, не надо… ты мне обещал…

Клиян.

О, приходи! Дай мне в тебя прорваться!
Не я молю — голодный гений мой,
тобой томясь, коробится во прахе,
хрустит крылами, молит… О, пойми,
не я молю, не я молю! То — руки
ломает муза… ветер в олимпийских
садах… Зарей и кровью налились
глаза Пегаса… Элла, ты придешь?

Элла.

Не спрашивай, не спрашивай. Мне страшно,
мне сладостно… Я, знаешь, белый мостик,
я — только легкий мостик над потоком…

Клиян.

Так завтра — ровно в десять — твой отец
ложится рано. В десять. Да?

Проходят гости.

Иностранец.

                                          А кто же,
по-вашему, счастливей всех в столице?

Дандилио.

(нюхая табак)

Конечно — я… Я выработал счастье,
установил его — как положенье
научное…

Первый гость.

             А я внесу поправку.
В столице нашей всякий так ответит:
«Конечно — я!»

Второй гость.

                     Нет. Есть один несчастный:
тот темный, неизвестный нам, крамольник,
который не был пойман. Где-нибудь
теперь живет и знает, что виновен…

Дама.

Вон этот бедный негр несчастен тоже.
Всех удивить хотел он видом страшным, —
да вот никто его не замечает.
Сидит в углу Отелло мешковатый,
угрюмо пьет…

Первый гость.

                   …и смотрит исподлобья.

Дандилио.

А что Мидия думает?

Второй гость.

                              Позвольте,
опять пропал наш иностранец! Словно
меж нас пройдя, скользнул он за портьеру…

Мидия.

Я думаю, счастливей всех король…
А, Морн!

Со смехом входит Господин Морн, за ним Эдмин.

Морн.

(на ходу)

             Великолепные блаженны!{143}..

Голоса.

Морн! Морн!

Морн.

                  Мидия! Здравствуйте, Мидия,
сияющая женщина! Дай руку,
Клиян, громоголосый сумасшедший,
багряная душа! А, Дандилио,
веселый одуванчик… Звуков, звуков,
мне нужно райских звуков!..

Голоса.

Морн приехал, Морн!

Морн.

Великолепные блаженны! Снег
какой, Мидия… Снег какой! Холодный,
как поцелуи призрака, горячий,
как слезы на ресницах… Звуков, звуков!
А это кто? Посол с Востока, что ли?

Мидия.

Актер, приятель Эллы.

Первый гость.

                                 Мы без вас
решить старались: кто всего счастливей
в столице нашей; думали — король;
но вы вошли: вам первенство, пожалуй…

Морн.

Что счастие? Волненье крыльев звездных.
Что счастие? Снежинка на губе{144}…
Что счастие?..

Мидия.

(тихо)

                    Послушай, отчего
так поздно ты приехал? Скоро гости
разъедутся: выходит так, как будто
нарочно мой возлюбленный приехал
к разъезду…

Морн.

(тихо)

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*