Велимир Хлебников - Том 1. Стихотворения 1904-1916
1915
Пен пан*
У вод я подумал о бесе
И о себе,
Над озером сидя на пне.
Со мной разговаривал пен пан,
И взора озерного жемчуг
Бросает воздушный могуч меж
Ивы,
Большой, как и вы.
И много невестнейших вдов вод
Преследовал ум мой, как овод.
Я, брезгая, брызгаю ими.
Мое восклицалося имя.
Шепча, изрицал его воздух.
Сквозь воздух умчаться не худ зов.
Я озеро бил на осколки
И после расспрашивал: сколько?
И мир был прекрасно улыбен,
Но многого этого не было.
И свист пролетевших копыток
Напомнил мне много попыток
Прогнать исчезающий нечет
Среди исчезавших течений.
1915, 1916
«Панна пены, панна пены…»*
Панна пены, панна пены,
Что вы, тополь или сон?
Или только бьется в стены
Роковое слово «он»?
Иль за белою сорочкой
Голубь бьется с той поры,
Как исчезнул в море точкой
Хмурый призрак серой при?
Это чаек серых лёт!
Это вскрикнувшие гаги!
Полон силы и отваги
Через черес он войдет!
1915–1916
«Вы были строгой, вы были вдохновенной…»*
Вы были строгой, вы были вдохновенной,
Я был Дунаем, вы были Веной.
Вы что-то не знали, о чем-то молчали,
Вы ждали каких-то неясных примет.
И тополи дальние тени качали,
И поле лишь было молчанья совет.
1915–1916
«О! А может, удача моргнет…»*
О!
А может, удача моргнет
Косыми глазами тихони?
Гор гнет
Под шляпой зари,
Зари жестокой, угрюмой.
Нас рыбой поймали у тони,
Где рыбарь, где невод, где бьются челны,
Где молится море угрюмо угрю: мой
Жестокою прачкой портянки волны.
И лебедя пены угорь поймет,
Головкою змея мелькая
По мерным волнам непокоя.
И выдавят рыбы ячейки тенет…
У рыбы есть тоже Байрон или Гете
И скучные споры о Магомете!
И ежели ветер, сверкая,
Ударит терновником море по ранам
И гроза засмеется – есть дева такая,
Что, смерч пересекши, блистает Кораном.
Их ниткою собраны слезы
Про гибели чистых малюток.
Волос голубые морозы
Молю так:
Не будьте к нам, людям, жестоки,
Катоны немого глагола,
У нас есть людские пороки,
Не рыбы, не Савонаролы –
Пророки,
Чешуи мы не знаем, мы голы.
Сегодня
Я иду беснуясь…
Я обручальный день войны и сумасшедших грез
Иль
Я мученицы тело на ободе колес,
Черепа с черепом сводня,
А разум хром.
Играю камнями, как сумасшедший дом
Играет словом «бог».
Там в черном глазу завывает пожар
И с черных ресниц пылает навеки.
Мыслитель Джон Стюарт Милль,
В окна прыгая
С обугленной книгою,
Он знает, что едкая пыль, где он исчез, – твоя!
По водосточным трубам верхом
Падал, разбитому образу пара,
И мертвый упал он,
И люди кругом.
Обреюсь молчанием, у слов выращу чуб.
Чертоги бога отдам словам внаем.
Пусть каждое слово мое –
Это Разин выплюнул зубы
Вам: нате! проклятых невольник.
Как поиск грозой колокольни,
Велю – станут образу метки.
Вы еще не поняли, что мой глагол –
Это бог, завывающий в клетке.
1915–1916
«Страну Лебедию забуду я…»*
Страну Лебедию забуду я
И неги трепетных Моревен.
Про Конецарство, ведь оттуда я,
Доверю звуки моей цеве.
Где конь благородный и черный
Ударом ноги рассудил,
Что юных убийца – упорный,
Жуя, станет жить, медь удил.
Где конь звероокий с волной белоснежной
Стоит, как судья у помоста,
И дышло везут колесницы тележной
Дроби злодеев и со ста.
И гривонос благородный
Свое доверяет копыто
Ладони покорно холодной,
А чья она – всеми забыто.
Где гривы – воздух, взоры – песни,
Все дальше, дальше от ням-ням!
Мы стали лучше и небесней,
Когда доверились коням.
О люди! Так разрешите вас назвать?
Режьте меня, жгите меня!
Но так приятно целовать
Копыто у коня:
Они на нас так не похожи,
Они и строже и умней,
И белоснежный холод кожи,
И поступь твердая камней.
Мы не рабы, но вы посадники,
Но вы избранники людей!
И ржут прекрасные урядники,
В нас испытуя слово «дей!»
Над людом конских судей род
Обвил земной шар новой молнией.
Война за кровь проходит в брод,
Мы крикнем: «Этот дол не ей!»
И черные, белые, желтые
Забыли про лай и про наречья.
Иной судья – твой шаг, тяжел ты!
И власть судьи не человечья.
Ах, князь и кнезь, и конь, и книга –
Речей жестокое пророчество.
Они одной судьбы, их иго
Нам незаметно, точно отчество.
1915–1916
«Я и Саири, мы вместе гуляли…»*
Я и Саири, мы вместе гуляли,
Слова собирая для ласковой Ляли.
Они растут среди мощных дубов
Друзьями черники, друзьями грибов.
Словесными чарами громко чаруясь,
Наполнили мы весь березовый туес.
Меня беспокоил задумчивый сум,
И таял в ладонях из озера шум.
Не будь сувора, не будь сурова,
Но будь проста, как вся дуброва!
Саири моя так изящна и хупава,
Что рядом с ней каждый из города Глупова.
Мокроогненные очи – это ты иль цыганча?
Точно море около Сочи, шелка пролиты с плеча…
<1915–1916>
В лесу
Словарь цветов*
На эти златистые пижмы
Росистые волосы выжми.
Воскликнет насмешливо – «только?»
Серьгою воздушная ольха.
Калужниц больше – черный холод,
Иди, позвал тебя Рогволод.
Коснется калужницы дремя,
И станет безоблачным время.
Ведь мною засушено дремя
На память о старых богах.
Тогда серебристое племя
Бродило на этих лугах.
Подъемля медовые хоботы,
Ждут ножку богинины чёботы.
И белые ель и березы,
И смотрят на небо дерезы.
В траве притаилась дурника,
И знахаря ждет молодика.
Чтоб злаком лугов молодиться,
Пришла на заре молодица.
Род – конского черепа кость.
К нему наклоняется жость.
Любите, носите все те имена,
Что могут онежиться в Лялю.
Деревня сюда созвана,
В телеге везет свою кралю.
Лялю на лебеде
Если заметите,
Лучший на небе день
Кралей отметите.
И крикнет и цокнет весенняя кровь:
Ляля на лебеде – Ляля любовь!
Что юноши властной толпою
Везут на пути к водопою?
Кралю своего села!
Она на цветах весела.
Желтые мрачны снопы
Праздничной возле толпы.
И ежели пивни захлопали,
И песни вечерней любви,
Наверное, стройные тополи
Смотрят на праздник в пыли.
Под именем новым – Олеги,
Вышаты, Добрыни и Глебы
Везут конец дышла телеги,
Колосьями спрятанной в хлебы,
Своей голубой королевы.
Но и в цветы запрятав низ рук,
Та смугла встает, как призрак.
«Ты священна, Смуглороссья», –
Ей поют цветов колосья.
И пахло кругом мухомором и дрёмой,
И пролит был запах смертельных черемух.
Эй! Не будь сувора, не будь сурова,
Но будь проста, как вся дуброва.
Бегство от себя*
Котенку шепчешь: «Не кусай».
Когда умру, свои дам крылья.
Писал устало Хокусай,
А брови – Матери Мурильо.
Как девидеет ветка вишенек!
Так безразумно, выше нег…
Ведь золотой загар плеча
Сожжет ваш разум, лепеча
Про ту страну, где Самарканд
И храмы – братья синих Анд.
На волосах чернеет вёдрышко,
Конечно, шелка. Но мотылька прилет дружка
Зови. Цветок, красней,
И, косы, падайте тесней.
Их чешет верный гребешок.
И падал сумрака мешок,
Часы 12 пробили едва,
<На> площадь памятника Скобелеву.
На стеблях взоров
Громадные и черные шары.
Приходит речи злой Суворов,
Приносит дерзости дары.
Двины рукою речи вышиты.
Мурильо ротик нежный пишет.
Из ревности, из удали,
Но режут сарты.
Оттуда ли,
Но золотой пожар ты!
И косы падают, на солнце выгорев,
И щеки круглые из песни Игоревой.
1915–1916