KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Владимир Казакаов - Избранные сочинения. 2. Врата. Дон Жуан

Владимир Казакаов - Избранные сочинения. 2. Врата. Дон Жуан

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Казакаов, "Избранные сочинения. 2. Врата. Дон Жуан" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 14 15 16 17 18 Вперед
Перейти на страницу:

ДОН ЖУАН

сегодня ночью в шутку ветер
крутнул стальные флюгера,
и неподатливые эти
вернули хладное «вчера».
оно так странно голубело
во всю вчерашнюю длину,
что даже свет его небелый
удвоил вечность не одну.
и герб удвоенно-чугунный
взметнул скрещенные мечи,
и были юной девы губы
вчера, как нынче, горячи


(с последними словами Дон Жуан делает движение, чтобы обнять донну Матрешечку, но тут между ними возникает дон Валентин с обнаженной шпагой в руке)


ДОН ВАЛЕНТИН

Наконец-то я все понял! Наконец-то я понял, с кем мы тут пируем! Лепорелло-плут проболтался! (принимает боевую стойку)


ДОН ЖУАН (в сторону)

Бездарный автор!


1-Й РАЗБОЙНИК (срываясь со своего места и возникая перед Дон Жуаном и обнажая шпагу)

Бездарный?! Ну-ка, повторите!


ДОННА МАТРЕШЕЧКА

Я так и знала, что 1-й разбойник — это автор.


ЛЕПОРЕЛЛО

А я так и знал, что автор — это первый разбойник.


1-Й РАЗБОЙНИК (он же автор)

Эй, Фернандо, что ты встал, раскрыв рот? Представление кончилось. Немедленно опускай занавес!


ФЕРНАНДО

С превеликим удовольствием, господа. Бегу!


Занавес


9. 11. 83

ЭПИЛОГ

Действующие лица

ДОН ЖУАН

ЛЕПОРЕЛЛО, его слуга

ОФИЦЕР

1-Й СТРАЖНИК

2-Й СТРАЖНИК

3-Й СТРАЖНИК

4-Й СТРАЖНИК


Снова дорога, снова в Испании. По ней — двое конных: Дон Жуан и Лепорелло.


ДОН ЖУАН

Лепорелло, не скажешь ли ты мне, где находится вселенная?


ЛЕПОРЕЛЛО

Смотря какая, сеньор.


ДОН ЖУАН

Ну например, ближайшая.


ЛЕПОРЕЛЛО

В том-то и дело, что ближайшей вселенной нет.


ДОН ЖУАН

Что ты хочешь этим сказать?


ЛЕПОРЕЛЛО

Хочу этим сказать, что ближайшими бывают только кабаки и таверны.


ДОН ЖУАН

Быть может, ты и прав, но вид у тебя почему-то неправый.


ЛЕПОРЕЛЛО

Я предпочел бы, чтобы было наоборот.


ДОН ЖУАН

Ты вечно что-нибудь предпочитаешь.


ЛЕПОРЕЛЛО

А для чего же тогда вечность, если не для этого?


ДОН ЖУАН

Прошу тебя, не говори о ней. А то накличешь сирокко.


ЛЕПОРЕЛЛО

Он сам накличется.


ДОН ЖУАН (после паузы)

Гадалка мне предсказала, что я погибну от соприкосновения со вселенной.


ЛЕПОРЕЛЛО

Если она имела в виду ближайшую, то вам нечего опасаться.


ДОН ЖУАН

Не понимаю, как можно чего-то опасаться.


ЛЕПОРЕЛЛО

А я вообще ничего не понимаю.


ДОН ЖУАН

Ловлю тебя на вздохе.


ЛЕПОРЕЛЛО

Это не я вздохнул, это сирокко.


ДОН ЖУАН

Ну вот, накликали!


(словно из-под земли появляется отряд конных стражников во главе с офицером)


ОФИЦЕР

Приветствую вас, господа! Кто вы и откуда?


ДОН ЖУАН

Мы мирные вооруженные путешественники. Мы так долго находимся в пути, что уже забыли, откуда мы.


ОФИЦЕР

Дело в том, что мы, а также и вся королевская полиция, разыскиваем двух мирных вооруженных путешественников. Память у нас покрепче, и мы точно помним, что 3 дня тому назад они бежали из Мадрида.


ДОН ЖУАН

Как можно бежать из такого прекрасного города?!


ОФИЦЕР

Можно пешком, но лучше — на добрых конях.


ДОН ЖУАН

Как видите, мы на добрых конях... и при добрых шпагах.


ОФИЦЕР

Так значит, это вы?


ДОН ЖУАН

Да, это мы. Но смотря в каком смысле.


ОФИЦЕР

В смысле ареста, например. А затем — и в смысле галер.


ДОН ЖУАН (насмешливо)

Вы, сеньор, очевидно, с кем-то нас путаете. Я Дон Жуан, а это мой верный Лепорелло.


ОФИЦЕР

Ого! Попались!


ДОН ЖУАН

Насчет «ого!» я с вами согласен, а вот насчет «попались»...


(с этими словами Дон Жуан обнажает шпагу и дает шпоры коню, направляя его на офицера. Завязывается поединок. Вскоре офицер остается без шпаги. Лепорелло тем временем управляется с остальными. Стражники пускаются в бегство — во главе с офицером)


ДОН ЖУАН (смеясь)

Я и не знал, Лепорелло, что ты такой прекрасный фехтовальщик.


ЛЕПОРЕЛЛО (весело)

А я и до сих пор не знаю.


ДОН ЖУАН (взяв в руки гитару, поет)

она не знала, что подумать,
а он не знал, подумать что.
а между тем гусарский локоть
уперся в зимнее ничто.
когда-то сабля называлась
по всем безмолвным именам
и безымянно изгибалась
пари-ра-рам, пари-ра-рам.
он быстро конным становился —
быстрей, чем трезвый эскадрон.
и взгляд слегка остановился
на белом рубище времен


15. 11. 83

Назад 1 ... 14 15 16 17 18 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*