KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Мухаммед Физули - Лейли и Меджнун

Мухаммед Физули - Лейли и Меджнун

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мухаммед Физули, "Лейли и Меджнун" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Был нежной данью розе благовонной.


И украшали весь простор земной

Рубином - розы, травы - бирюзой.


Звала бутоны роза с дальней грядки.

Они раскрыли лепестки-загадки.


И четырех стихий всю благодать

Народы стали ясно понимать.


Кружимы ветром, лепесточки лилий

Своею тенью землю осветили,


И появились ручейки в тени,

И если б оросили сталь они, -


И сталь хмгновенно душу обрела бы,

Себе язык, - иль меч, - она нашла бы.


Так время красило луга, поля,

Подобной небу стала вся земля.


И солнце, неизменный светоч мира,

Всю землю освещая из эфира,


Сплетало так своих суждений нить:

"Нельзя от неба землю отличить",


Повсюду цветники несли отраду,

Повсюду людям пир давал усладу,


Повсюду счастье полнило людей.

Всем, давши чару, говорили: "Пей!"


И все же знала мать Лейли печальной:

Нет больше счастья у многострадальной.


На кипарис и розы не глядит,

И постоянно уст бутон закрыт... 


Мать, не скупясь, из местностей окрестных

К Лейли красавиц собрала чудесных.


На луг пошла прекрасная Луна,

С цветами познакомилась она.


Хотела мать играть ее заставить,

Развлечь игрой и от скорбей избавить.


И девушки невинные пошли, -

Казалось, не касаются земли,


Там сняли с лиц они покров приличий

И скромности отбросили обычай.


На путь игры, веселья и забав

Их влек игривый, шаловливый нрав.


То песню звонко, сладкозвучно пели,

Сливая с соловьями голос в трели,


То в танцах изгибали стройный стан -

И кипарис стыдом был обуян.


Но не была Лейли веселью рада,

От этих игр в душе росла досада.


Весна и луг питали в ней тоску,

А розы делали сильней тоску.


Она хотела, от людей далеко,

Своей томиться скорбью одинокой.


Но девушки тревожили ее

И тем страданья множили ее.


Игра подруг бедняжку изнурила.

И вот она, хитря, заговорила:


"Подружки, почему мы все сидим,

Как это не наскучит вам самим?


Давайте-ка мы в поле погуляем.

Побегаем на воле, погуляем.


Передники надев, без дальних слов,

Пойдемте лучше наберем цветов.


Кто больше соберет, пускай гордятся

Ту наречем тогда цариц царицей".


И каждая пошла своим путем.

Все поле словно занялось огнем.


Лейли осталась без красавиц-лилии,

Глаза, как облака, все жемчуг лили.


Лейли скорбь свою облаку повторяет и тайну своей любви ему поверяет

И сетуя на горький свой недуг,

Лейли сказала облаку: "Мой друг,


Слезами ты вознесено высоко,

И все ж страдаешь ты не так жестоко.


Оставь же громы, молнии, дожди,

Не спорь со мной, несчастной, подожди.


Когда я утром горестно стенаю,

До неба вздохи огненно вздымаю


И проливаю жгучих слез ручьи, -

Взгляни на злоключения мои...


Когда воды в тебе на миг убудет,

Пусть это робости в тебе не будит, -


Из глаз моих ты слезы собери -

И морю их потоками дари!


Будь, облако, мне постоянно верным,

Исполни просьбу, другом будь примерным.


Лети скорей к Меджнуну в дальний край

И от меня Меджнуну передай:


"Любимый мой, моей души отрада,

Кому всегда больное сердце радо,


Я без тебя измучена тоской,

Не знаю, где мне обрести покой.


Ты посмотри, как я бледна, страдаю;

Кровавыми слезами я рыдаю ...


В душе моей и в теле силы нет.

Глаза не знают, что такое свет.


Душа моей души, очей стремленье,

Уже пришла пора для сожаленья.


Не знала я, что есть беда в любви

И что не так светла звезда любви.


Ты думал, что страдаешь одиноко -

Но я с тобою мучаюсь жестоко.


Меня ты отдал в руки всех скорбей,

И с каждым днем мой жребий тяжелей.


Все горе мира мне одной досталось,

А что тебе, любимый мой, осталось?


Ты скажешь: "Я - мужчина", горделив...

Но ты, гордясь, совсем несправедлив.


Пусть я сорняк, который топчут ноги,

Пусть я всего лишь пыль твоей дороги,


Но разве ты лишишься красоты,

Коль, месяц, луч свои праху бросишь ты?


Ужели никогда, о жемчуг чистый,

С тобой не встретится сорняк тернистый?


Умывшись беззаботности вином,

О друге ты не забывай своем!


О милый друг мой, искренний и верный,

Одни меня достойный, беспримерный,


Приди ко мне, не забывай приязнь,

Пренебреженье для меня, что казнь.


Тебя влюбленным люди называют, -

Такие ли влюбленные бывают?


Кто занят ремеслом - будь в нем ретив;

Ты любишь - почему ты нерадив?


Коль ты влюблен, тогда неутомимо

Кружись вокруг обители любимой.


Ты почему-то край мой позабыл ...

Быть может, ты другую полюбил?


Ты говоришь, я твой кумир любимый, -

Так приходи, душе дай мир, любимый.


Когда бы мир душевный - твой удел -

На миг моей душою овладел,


Когда б, предав меня немой печали,

Мне кудри злобно шею не сковали,


Когда б не знала я колец ножных -

Сковавших ноги мне оков стальных,


Когда б меня минуло поруганье -

Я в жизни знала б лишь одно желанье:


Подобно тени, свет всегда любя,

Не отставать, о свет мой, от тебя.


Но я в плену - что сделать я посмею?

Связали ноги мне, сковали шею . . .


Для изъяснения этих черных мук

Газель мою послушай, нежный друг"


Газель нежной Лейли

Мне горько: я любви сетями со всех сторон оплетена,

Мне не понять, какой бедою навеки я покорена.


Язык не может слова молвить, а ноги с места не сойдут,

Увы, я так несчастна, будто в палатах бедствий я - стена.


И у меня теперь нет силы о боли сердца рассказать,

Ведь я тягчайшим из недугов - разлукою - поражена.


Укоров я страшусь жестоких - к чему же это привело:

Вокруг меня чужие люди, от близких я отчуждена.


О розан, больше не скажу я, как сильно я тебя люблю:

Затем, что, все тебе раскрывши, была я в прах превращена.


Терпенье, разум, сердце, вера покинули меня навек,

Я по соленым побережьям теперь бродить осуждена.


О Физули, я даже память совсем утратила теперь,

Увидевши прекрасный образ того, кому душа верна!


Лейли во дворце горя рыдает, а Меджнун по долине любви блуждает

Все плакала Лейли, не утихала

И вдруг волшебный голос услыхала:


Меджнуна песню кто-то пел вдали -

И вот что в ней услышала Лейли:


"Ты, про любовь блаженную кричащий,

Лейли превыше меры возносящий!


Знай, что молва людская неверна,

Знай, что Лейли Меджнуну не равна.


Пусть верно, что Лейли многопечальна,

Она не как Меджнун многострадальна.


Иглой персты исколоты Лейли -

Его мечи пронзить бы не могли.


Лейли унять желает страстно горе, -

Меджнун свое растит всечасно горе.


Лейли утеха - шелковый наряд,

Меджнун оковам, как наряду, рад.


Меджнун навеки отдан в плен печали

Таких скорбей в Лейли мы не видали


Меджнуна мучит лихорадки жар:

Лейли несет ли исцеленья дар?


В сетях Лейли он пленник изнуренный,

- К кому Лейли, скажите, благосклонна?"


Лейли, внимая чутко песне той,

Напев печальный позабыла свой.


Теперь, увы, ей тоже стало ясно,

Что искру с пламенем равнять опасно.


Скорбей, страданий, горестей, невзгод

Щедрей Меджнуну сыпал небосвод.


Лейли в плен к Ибн-Саламу попадает и, лишась любимого, родной дом покидает

Строитель-чудодей палат словесных

Так выстроил чертог словес чудесных.


И в поле от Лейли бежал покой,

Она вернулась, скорбная, домой,


И там она нарядно разоделась,

Но цель при этом тайная имелась:


Ей скрыть ручей кровавый удалось,

Когда надела платье цвета роз.


Скрывая вздохи скорби неуемной,

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*