KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Иосиф Бродский - Собрание сочинений

Иосиф Бродский - Собрание сочинений

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иосиф Бродский, "Собрание сочинений" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

19

После этой строки в неизв. ист. вставлена строка «Что далее – известная игра,»

20

После этой строки в неизв. ист. вставлено четверостишие:

Останься здесь, мне никуда не деться,
как будто кровь моя бежит из сердца,
а по твоим губам струятся слезы,
а нас не ждут, не ожидают розы.

21

Эта нерифмованная строка отсутствует в неизв. ист.

22

Датировано 1962 в SP. – С. В.

23

Эпиграф написан Бродским (из примеч. в SP). – С. В.

24

Вариант: «но долго деревья для нас»? – С. В.

25

Ранний вариант следующих 4 строк (по ЧР): – С. В.

Висит в кустах аэростат.
Две лодки тонут в разговорах,
что туфли в комнате блестят,
но устрицам не давят створок.

26

Ранний вариант следующих 3 строк (по ЧР): – С. В.

И ветер паутину гонит,
из веток шевеля вуаль,
где глаз аэростата тонет.

27

В сб. ФВ под заглавием «Лесная баллада». – С. В.

28

«Закрываю <я> воду, теперь»? – С. В.

29

В СИБ первая строчка разбита: «Верней / песка с морской водой» – опечатка? – С. В

30

Следующие четыре стихотворения 1964 г., а также стихотворение 1965 г."Ночь. Камера. Волчок..." входят в цикл «Камерная музыка». – С. В.

31

Это стихотворение следует в СИБ первым, вместо предыдущего, и вместе с двумя следующими озаглавлено «Инструкция заключенному». Также посвящение А. А. А. (по неизв. источнику) в СИБ отсутствует. – С. В.

32

В СИБ «весна» вместо «зима» – ошибка? – С. В.

33

В неизв. источнике вариант этой и следующей строк: – С. В.

Тюрьмы зиждутся только на том,
что отборные свойства натуры

34

«Фэд» – «Феликс Эдмундович Дзержинский», популярный в СССР фотоаппарат, производившийся с 1930-х годов в Харькове. – С. В.

35

Развлечение для Мэри (англ.) (прим. в СИБ)

36

КОМ – Компания объединенная Маркони (прим. автора). (прим. в СИБ)

37

Заглавие: «Старому архитектору в Рим» (нем.) (прим. в СИБ).

38

Я люблю тебя (нем.) (прим. в СИБ).

39

Я умираю (нем.) (прим. в СИБ).

40

В сб. ФВ под заглавием «Зимняя почта» и с пронумерованными строфами.– С. В.

41

«Холодный небосвод разрушен» – в книге «Новые стансы к Августе» (1983). – С. В.

42

Грустный человек шутит на свой манер (англ.). (прим. в СИБ).

43

Краткий немецко-русский словарь к стихотворению; указаны также не немецкие слова и выражения. – С. В.

a ganze – (искаж.), здесь: больша'я (срочность)
abgemacht – решено
alles – все
cher – дорогой (франц.)
cogito, ergo sum – я мыслю, значит, я существую (лат.)
das ist ganze – это целая
das Wasser – вода
dem Zeit – времени (искаж.)
der grosse – большой
der Weg zurueck – обратный путь
die Kunst – искусство
Dog – собака (англ.)
Donnerwetter – черт возьми (устар. проклятие)
eine kleine – маленькая
Fraeulein – девушка
Fruestueck – завтрак
gehabt – имеет
Genosse – товарищ
Gott strafe England – Боже, покарай Англию
grosser Dichter – великий поэт
gute Nacht, meine liebe Herren – спокойной ночи, господа
ich (bin) – я (есть)
ich liebe – я люблю
ja – да
jawohl – да, ладно
juedisch – еврейский
macht – делает
Matrosen – матросы
nein gehabt – не имеет (искаж.)
nichts – ничего
Ofizieren – офицеры
schlafen – спать
schwarze – черные
September – сентябрь
spazieren – прогуливаться
Sprache – язык (речь)
ueber alles – превыше всего
und – и
Vater – отец
Vaterland – отечество
veni, vidi, vici – пришел, увидел, победил (лат.)
«Voelkisch Beobachter» – немецкая газета «Народное обозрение»
was ist das – что' это
zum Faust – к Фаусту
zum Beispiel – например

44

Стихотворение отсутствует в СИБ; текст и послесловие по журналу «Звезда». – С. В.

Послесловие к стихотворению

Осенью 1990 г. готовилась в Москве телепередача с названием «Браво-90», куда пригласили Бродского. В Москву поехать он не захотел. Я тогда снял видеофильм с ним (в Швеции, где он в то время находился), которое показал в телепередаче, куда пригласили и меня. Была также приглашена моя жена Е. С. Янгфельдт-Якубович – исполнять песни на стихи русских поэтов. Узнав об этом, Иосиф вдруг сказал: «Подождите, у меня есть что-то для вас» – и пошел за портфелем (это все происходило у нас дома). Со словами: «Вот это вы можете положить на музыку» он дал ей авторскую машинопись стихотворения «Песенка о Свободе», написанного в 1965 г. и посвященного Булату Окуджаве. Положенная на музыку моей женой, «Песенка» была впервые исполнена ею в программе «Браво-90», показанной в начале 1991 г., но, по-видимому, нигде не напечатана. Жена много говорила с Иосифом о песне, о том, какое значение имеют для нее стихи, положенные на музыку. Но она никогда не задавалась целью петь Бродского, зная, что другого просодического выражения, чем собственное, он не признает – он очень не любил, когда актеры читают или поют его вещи. Тем не менее мелодию «Песни» она сочинила – очевидно, поэт счел, что именно это стихотворение, с его балладным настроем, подходит для такой жанровой метаморфозы.

Бенгт Янгфельдт

45

Стихотворение отсутствует в СИБ, приводится по публикации в журнале"Звезда", 1989 г., по сообщению Алексея Голицына. – С. В.

46

Стихотворение было вначале озаглавлено «К Ликомеду, на Скирос» (так в ЧР и в других сборниках). – С. В.

47

Возможна опечатка в СИБ: «П. В.» вместо «Ц. В.»? Стих. отсутствует во 2-м изд. СИБ. – С. В.

48

Не взрыв, но всхлип (англ.). – Из стихотворения Т. С. Элиота «The Hollow Men». (прим. в СИБ).

49

1 Строфы VII и IX (отсутствуют в СИБ) были вычеркнуты Бродским до 1972 г. (прим. в SP). Текст строф по ЧР: – С. В.

VII

Распадаются домы,
обрывается нить.
Чем мы были и что мы
не смогли сохранить, -
промолчишь поневоле,
коль с течением дней
лишь подробности боли,
а не счастья видней.

IX

Только то и тревожит,
что грядущий режим,
не испытан, не прожит,
но умом постижим.
И нехватка боязни
– невесомый балласт -
вознесенья от казни
обособить не даст.

50

В СИБ, буквы «ЕФАК» напечатаны в зеркально отраженном виде от «КАФЕ».– С. В

51

Текст по публикации: Альманах «Петрополь», N 7, 1997. – С. В.

52

Стихотворение датировано автором. В распоряжение издательства поступило в 1993 году. (прим. в СИБ).

53

Стихотворение написано в соавторстве с Я. Гординым ко дню рождения А. Кушнера. (прим. в СИБ)

54

Перевод заглавия: После нашей эры.

55

Диоскуры – Кастор и Поллукс (Кастор и Полидевк) в греческой мифологии символ нерасторжимой дружбы. Их изображение помещалось на греческих монетах. Греки классического периода считали богохульством чеканить изображения государей; изображались только боги или их символы; также – мифологические персонажи.

56

Лемнос – остров в Эгейском море, служил и служит местом ссылки.

57

Верзувий – от славянского «верзать».

58

Талласса – море (греч.).

59

Улица в Вильнюсе.

60

«Другу-философу о мании, меланхолии и польском колтуне» (лат.). Название трактата XVIII века, хранящегося в библиотеке Вильнюсского университета.

61

Паланга (нем.).

62

«Доминиканцы» (костел в Вильнюсе) (лит.).

63

Придет смерть, и у нее будут твои глаза (ит.). Ч. Павезе. (прим. В СИБ).

64

Неоднозначность «пи'сать» – «писа'ть»; в переводе в SP – «write» («писа'ть»). – С. В

65

На киностудии «Леннаучфильм» в шестидесятые годы кормилось немало отверженных: ученые, идеи которых не признавала академическая наука, литераторы, которые нигде не печатались и выживали благодаря сценарной работе. Однажды ко мне, редактору студии, подошел режиссер Михаил Гавронский. Он вывел меня в коридор, дал несколько листков со стихами и сказал: «Это написал мой племянник Ося. Ему нужно как-то зарабатывать: родители очень волнуются, что он без дела». Было это в 1962 году. Стихи показались мне замечательными, и, когда ко мне пришел молодой Иосиф Бродский, мы стали вместе думать, что бы ему написать. Он предложил сделать фильм о маленьком буксире, который плавает по большой Неве. Через месяц он принес стихи о буксире и сказал, что это и есть сценарий. К сожалению, нам пришлось отказаться от темы, потому что было ясно, что Госкино никогда не утвердит сценарий в таком виде. Иосиф же сказал, что написал все, что мог. Через год, еще до ссылки, стихи о буксире были опубликованы в детском ленинградском журнале. Эта единственная публикация не имела, конечно, никакого значения для судебного решения по поводу «тунеядства» поэта.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*