KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Ник Кейв - Король Чернило. Том 1

Ник Кейв - Король Чернило. Том 1

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Ник Кейв - Король Чернило. Том 1". Жанр: Поэзия издательство -, год -.
Перейти на страницу:

ПЕЧАЛЬ ДЛИНОЮ В ПОЕЗД

Ту-туууууууууууууууу Туу!
Во имя боли!
     (Во имя страданья и боли)
Во имя боли!
     (Во имя страданья и боли)
Едет длинный поезд
     (Едет длинный поезд)
Да! Длинный черный поезд
     (Едет длинный поезд)
Боже мой, длинный черный поезд

Туу-туу! Туу-туу!

Он вырывается из тоннеля
     (Тоннель любви наполнен одиночеством)
Мотор работает как кулак
     (В котором зажаты воспоминания)
Прямо в слюнявую пасть утра
     (Да! О, да!)
И вдруг, малышка, он взрывается!
     (Ты понимаешь, он взрывается)
О, малышка, он взрывается
     (Ты понимаешь, он взрывается)

Расшвыриваю осколки
Прямо в бесстыдные глаза  
В эти издевающиеся глаза
Всех девушек мира
Оооооооо-туууууууууу
Она никогда не вернется
Она никогда не вернется
Она никогда не вернется
И моя боль
И моя боль
И моя боль
Это печаль в целый поезд длиной

По рельсам боли
     (По рельсам боли и страдания)
Катится поезд
     (Длинный поезд печали)
По рельсам боли
     (По рельсам боли и страдания)
И свист его в дожде — словно твое дыхание

Туу-Туу! Туу-туу Туу!

А кто машинист?
     (Машинист там в будке)
Зовут его Воспоминаниями
     (Воспоминаниями зовут его)
Да, Воспоминаниями зовут его
     (Огогого-оооооооо!)
Куда держит путь... К отчаянию
     (Отчаянию и боли)  
Да, отчаянию и боли
     (Отчаянию и боли)
Да, отчаянию и боли! Да! Да!
     (Отчаянию и боли)
Да! не самая веселая игра!
О, да, не самая веселая игра!
И моя боль
И моя боль
И моя боль
Это печаль в целый поезд длиной

Вот идет поезд!
     (У него есть имя)
Да! Длинный поезд печали
Мой Бог, этот поезд
     (Длинный черный поезд)
Наполнен болью, о Боже!
Как ночь черна
     (О, да! Так черна)
На дне ее самого темного дна
С ума схожу от тоски
     (Тоски по тебе)
Не знаю, что делать
     (Не знаю, что делать)
     (Печаль в целый поезд длиной, Печаль в целый поезд длиной)
Печаль в целый поезд длиной. Печаль в целый поезд длиной  

О, она никогда не вернется
О, она никогда не вернется
О, она никогда не вернется
О, она никогда не вернется
И этот поезд зовется
И этот поезд зовется
И этот поезд зовется
Страданием и печалью .  

перевод Елена Клепикова

КОРОЛЬ ВОРОН

Ммммм-Ммммм-Ммммм
Я —Король Ворон!
Ммммм-Ммммм-Ммммм
Я — Король Ворон
Мой из спелых зёрен трон
Тук! Тук! Тук! Тук!
Каждый молот тут бьёт
Каждый гвоздь в ответ поёт —
Сладок, низок звук

Услышите это в долине
Где жили слепой и убогий
Ползли на мой холм, обдирая колени, -
Уходят теперь по дороге

Гостей я приветствовал жестом -
Подпрыгнув, прибили его к моей тени
Мой жест был уловкой, как сети сплетенье
Из дерева тень — слабым местом

И смерч как смерть
И смерч-юла
Каса-ется крыла

Кружу на холме, все уходят
Кружу на холме, всё проходит  
Я здесь, я король, одинокий кумир
И пастве моей не затеять здесь пир
Пока этот кружится мир

Я — Король Ворон!
Из забытых зёрен трон
Я — Король
И повторять не буду
Дождь идет ко мне, вода повсюду
Боже
Смой мою одежду тоже
Я отдам оружие своё
Пусть вокруг летает вороньё

Я — Король Ворон
И повторять не буду
Становится тесен терновый венец
Рубины на каждой колючке
Ростки превращаются в гадов ползучих
Я чую, приходит конец

И смерч как смерть
И смерч-юла
Каса-ется крыла

Кружу на холме, все уходят
Кружу на холме, всё проходит
Я здесь, я король, я оживший кумир
Все птицы вернулись, устроили пир  

Я властвую, кружится мир!..
Я — Король Ворон
Из ненужных плевел трон
Ко-роль! Ко-роль!
Без королевства, глупая роль
Каждый молот тут бьёт
Каждый гвоздь в ответ поёт
Каждый шип венца — в лад
Что ни тёрн, то — гад
Что ни птица, то — смех
Зерна —на всех!
И смерч как смерть
И смерч-юла —
На два крыла
На два крыла  

перевод Павел Гончар

ЯВИЛИСЬ ЗА ДЖО

Цепь скорби моей тяжела — это факт
И запоры не откроешь даже тысячей ключей
Тюремщик, ты можешь меня к ядру приковать
Но, прошу тебя, только пойми
Но, прошу тебя, ты только пойми
Но, прошу тебя, ты все-таки пойми
Ты не можешь сковать мои сны

Ву-ву-ву
Ву-ву-ву
Вот я иду!
Явились за Джо!
Квадратный фут неба — все, что есть у меня
Явились за Джо
Ву-ву-ву
Все смертники знают
Что явились за Джо

Начальник, я — твоя опала
Ты больше не причинишь мне боль
Смотри — эти руки не будут уже
Мусолить тряпкой в камере смертников пол
Священник, я уж больше тебя не боюсь
Вели только Нэнси сюда не ходить
Скажи ей больше сюда не ходить
Вели ей больше сюда не ходить
Пусть перед казнью живым ей приснюсь

Ву-ву-ву
Ву-ву-ву  
Вот я иду!
Явились за Джо!
Короли покоев и отребья в помоях
Все вы подохнете тут как изгои
А я пошел, камер смертников вдоль
Явились за Джо!

Тело Нэнси — мой гроб, а надгробье — ее голова
Тело Нэнси — мой гроб, а надгробье — ее голова
Ее тело как гроб
На платье из бархата — золотое шитье
На платье из бархата — золотое шитье
На платье из бархата — золотое шитье
А с меня кладбищенский вор последнее снимет тряпье

В дверь стучат и я иду —
Явились за Джо.
Эти руки не будут уже мусолить в камере смертников пол
Ты можешь прятаться! Можешь бежать!
Но суд свершится и над тобой
Да, ты можешь прятаться! Можешь бежать!
Но рано или поздно свершится суд!
Ты можешь меня к ядру приковать
Ты можешь меня к ядру приковать
Явились за Джо
Ты можешь меня приковать
Ты можешь меня привязать
Они явились за Джо
Ты не сделаешь больно мне уже никогда
Они явились за Джо  

перевод Елена Клепикова перевод Илья Кормильцев

В РОЗЫСКЕ

Меня разыскивают
Разыскивают
Меня разыскивают
Меня разыскивают
Да, да, детка, меня разыскивают 

............................................................
............................................................
............................................................
............................................................

Разыскивают в Аризоне, разыскивают в Гальвестоне
Разыскивают в Эльдорадо, я сыщиками окружен.

Застанешь спящим ты меня?
Вон, видишь, что-то светится?
Вглядись получше — это пистолет в голову прицелился  

Разыскивают сестры Борланд, разыскивает Кэйт Каллган
Ты только сказать попробуй, что сам не ищешь меня
Разыскивают, хоть давно нет на битву сил
Разыскивают, но меня уж и след простыл
Видишь тетку у могилы
Что цветы в нее зарыла?

Разыскивают там, где ветер, разыскивают в Теннесси
В «Продырявленном колене» и «Поломанной оси»
Разыскивают в Джексоне, а также в Эль Пасо
Разыскивают те, на кого б не подумал никто

Разыскивают в Аризоне, в окрестностях Луисвилля
В Долине Смерти и в Голливуде — повсюду ищут меня

Возможно, черт придет за мной
Забрать на небеса
Пусть в руку возьмет один пистолет, а в зубы еще два!

Разыскивается милый друг, так прячь его скорей
Пока не дал он деру от ищущих людей

Разыскивают в Нью-Йорке, и в городке Сан-Антон
Разыскивают в Ларедо, и даже в Тупело

Разыскивают его в Техасе, разыскивают в штате Мэн
Но скоро он исчезнет, детка  
Среди железнодорожных путей

Разыскивают в каждом борделе, в салунах и барах ищут
Призрак в сотнях квартир
Тенью в комнатах свищет

Разыскивают в Сент-Луисе, разыскивают в Нью-Орлеане
Разыскивают в Кривой Бухте и даже в Заливе Пьяных
Разыскивают в Детройте, и в городке Сан-Антон
В одном лишь месте меня не ищут —
Зовется оно «мой дом»

Разыскивает меня весь мир, разыскивает весь свет
Но если черт придет за мной, пусть в зубы возьмет пистолет  

перевод Елена Клепикова

СЛЕПОЙ ЛЕМОН ДЖЕФФЕРСОН

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*