KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Антология - Песни и романсы русских поэтов

Антология - Песни и романсы русских поэтов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Антология, "Песни и романсы русских поэтов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В. В. Башкин

Василий Васильевич Башкин родился в 1880 году, умер в 1909 году в Райволе. Биографические данные о нем скудны. Он учился в коммерческом училище, в студенческие годы участвовал в революционном движении, сотрудничал в «Русском богатстве», «Современном мире», «Журнале для всех». При жизни поэта вышли в свет сборники: Стихотворения, М., 1905; Стихотворения. Гражданские мотивы. Лирика, СПб., 1907. На слова Башкина писали музыку З. Голева, Е. Вильбушевич, Б. Карагичев и другие малоизвестные композиторы. Кроме публикуемого текста в песенниках встречается «В тюрьме».


637. Сосны*

Хмурые сосны шумят под окном,
Ветер качает вершины их сонно.
Слышу, как шепчут они монотонно —
  Всё об одном, об одном:

«В скучном краю родились мы на свет,
В скучном краю счастья нет!
Серым ненастьем измучены мы,
  Жизнь наша хуже тюрьмы.

Ждать и желать мы забыли давно,
Холодно нам и темно.
Здесь можно только страдать и терпеть,
  Здесь хорошо умереть».

Хмурые сосны шумят под окном,
Ветер качает вершины их сонно.
Слышу, как шепчут они монотонно
  Всё об одном, об одном…

1903

Я. Репнинский

Биографические данные о Я. Репнинском не установлены. Высказано предположение, что этим именем подписал свое стихотворение Яков Николаевич Репнинский, служащий Государственного банка в Петербурге.[148]


638. «Варяг»*

Плещут холодные волны,
Бьются о берег морской…
Носятся чайки над морем,
Крики их полны тоской…

Мечутся белые чайки,
Что-то встревожило их, —
Чу!.. загремели раскаты
Взрывов далеких, глухих.

Там, среди шумного моря,
Вьется Андреевский стяг,—
Бьется с неравною силой
Гордый красавец «Варяг».

Сбита высокая мачта,
Броня пробита на нем,
Борется стойко команда
С морем, с врагом и с огнем.

Пенится Желтое море,
Волны сердито шумят;
С вражьих морских великанов
Выстрелы чаще гремят.

Реже с «Варяга» несется
Ворогу грозный ответ…
«Чайки! снесите отчизне
Русских героев привет…

Миру всему передайте,
Чайки, печальную весть:
В битве врагу мы не сдались —
Пали за русскую честь!..

Мы пред врагом не спустили
Славный Андреевский флаг,
Нет! мы взорвали «Корейца»,
Нами потоплен «Варяг»!»

Видели белые чайки —
Скрылся в волнах богатырь,
Смолкли раскаты орудий,
Стихла далекая ширь…

Плещут холодные волны,
Бьются о берег морской,
Чайки на запад несутся,
Крики их полны тоской…

Февраль 1904

Е. М. Студенская

Евгения Михайловна Студенская — переводчица. Сведения о ее биографии отсутствуют. Стихотворные переводы Студенской печатались в журналах начала XX века.


639. Памяти «Варяга»*

Наверх, о товарищи, все по местам!
  Последний парад наступает!
Врагу не сдается наш гордый «Варяг»,
  Пощады никто не желает!

Все вымпелы вьются и цепи гремят,
  Наверх якоря поднимая,
Готовятся к бою орудий ряды,
  На солнце зловеще сверкая.

Из пристани верной мы в битву идем,
  Навстречу грозящей нам смерти,
За родину в море открытом умрем,
  Где ждут желтолицые черти!

Свистит, и гремит, и грохочет кругом
  Гром пушек, шипенье снаряда,
И стал наш бесстрашный, наш верный «Варяг»
  Подобьем кромешного ада!

В предсмертных мученьях трепещут тела,
  Вкруг грохот, и дым, и стенанья,
И судно охвачено морем огня, —
  Настала минута прощанья.

Прощайте, товарищи! С богом, ура!
  Кипящее море под нами!
Не думали мы еще с вами вчера,
  Что нынче уснем под волнами!

Не скажут ни камень, ни крест, где легли
  Во славу мы русского флага,
Лишь волны морские прославят вовек
  Геройскую гибель «Варяга»!

Между февралем и апрелем 1904

В. Г. Богораз-Тан

Владимир Германович Богораз (псевдоним — Тан) родился в 1865 году в Овруче Волынской губ., умер в 1936 году по пути в Ростов-на-Дону. Он учился на юридическом факультете Петербургского университета. За принадлежность к партии «Земля и воля» Богораз был заключен в Петропавловскую крепость, а затем сослан в Сибирь (Якутию), где началась его научная деятельность в области этнографии и фольклористики. Участник многочисленных экспедиций, автор фундаментальных трудов, словарей, грамматики чукотского языка, Богораз после Октябрьской революции стал профессором этнографии Ленинградского университета и директором основанного им Музея истории религии. Литературная деятельность Богораза началась в середине 1890-х годов. Он сотрудничал в «Вестнике Европы», «Жизни», «Мире божьем», «С.-Петербургских ведомостях», «Северном курьере», «Журнале для всех» и др. изданиях. Первый сборник его стихотворений вышел в 1900 году. Он писал также романы и повести. При жизни писателя его собрание сочинений издавалось дважды (СПб., 1910–1911; М. — Л., 1928–1929). Некоторые стихотворения Богораза популяризовались марксистской печатью и стали песнями.[149] Кроме публикуемых была популярна «Песня» («Не скорбным бессильным остывшим бойцам…»). Он перевел также «Песню о паре» английского поэта-чартиста Э. Мида.


640. Цусима*

У дальней восточной границы,
В морях азиатской земли,
Там дремлют стальные гробницы,
Там русские есть корабли.

В пучине немой и холодной,
В угрюмой, седой глубине,
Эскадрою стали подводной,
Без якоря встали на дне.

Упали высокие трубы,
Угасли навеки огни,
И ядра, как острые зубы,
Изгрызли защиту брони.

У каждого мертвого судна
В рассыпанном, вольном строю
Там спят моряки непробудно,
Окончили вахту свою.

Их тысячи, сильных и юных,
Отборная русская рать…
На грудах обломков чугунных
Они улеглись отдыхать.

Седые лежат адмиралы,
И дремлют матросы вокруг,
У них прорастают кораллы
Сквозь пальцы раскинутых рук.

Их гложут голодные крабы,
И ловит уродливый спрут,
И черные рыбы, как жабы,
По голому телу ползут.

Но в бурю ночного прилива,
На первом ущербе луны,
Встают мертвецы молчаливо
Сквозь белые брызги волны.

Их лица неясны, как тени.
Им плечи одела роса.
И листья подводных растений
Плющом заплели волоса.

Летят мертвецов вереницы
На запад, на сушу, домой.
Несутся быстрее, чем птицы,
Но путь им заказан прямой.

Хребтов вековые отроги,
Изгибы морских берегов
И рельсы железной дороги
Уж стали добычей врагов.

И только остался окружный,
Далекий, нерадостный путь.
На тропик летят они южный,
Спешат материк обогнуть.

Мелькают мысы за мысами,
Вдогонку несется луна.
Они не опомнятся сами,
Пред ними — родная страна.

Но что же их стиснулись руки
И гневом блеснули глаза?
На родине смертные муки,
Бушует слепая гроза.

Унылое, серое поле,
Неровная, низкая рожь…
Народ изнывает в неволе,
Позорная царствует ложь.

Торговые, людные села,
Больших городов суета…
Повсюду ярмо произвола,
Не знает границ нищета.

От Камы до желтого Прута,
Как буйного моря волна,
Растет беспощадная смута,
Кипит роковая война.

И плачут голодные дети,
И катится ярости крик,
И свищут казацкие плети,
Сверкает отточенный штык…

Снаряды взрываются с гулом,
И льется кровавый поток.
Объяты багровым разгулом
И запад и дальний восток.

И падает также рядами
Подкошенной юности цвет
В широкие общие ямы,
В могилы, где имени нет.

<1905> 641. Предсмертная песня*

Мы сами копали могилу свою,
  Готова глубокая яма;
Пред нею мы встали на самом краю:
  Стреляйте же верно и прямо!

Пусть в сердце вонзится жестокий свинец,
  Горячею кровью напьется,
И сердце не дрогнет, но примет конец, —
  Оно лишь для родины бьется.

В ответ усмехнулся палач-генерал:
  «Спасибо на вашей работе —
Земли вы хотели — я землю вам дал,
  А волю на небе найдете…»

Не смейся, коварный, жестокий старик,
  Нам выпала страшная доля;
Но выстрелам вашим ответит наш крик:
  «Земля и народная воля!»

Мы начали рано, мы шли умирать,
  Но скоро по нашему следу
Проложит дорогу товарищей рать, —
  Они у вас вырвут победу!

Как мы, они будут в мундире рабов,
  Но сердцем возлюбят свободу,
И мы им закажем из наших гробов:
  «Служите родному народу!»

Старик кровожадный! Ты носишь в груди
  Не сердце, а камень холодный;
Вы долго вели нас, слепые вожди,
  Толпою немой и голодной.

Теперь вы безумный затеяли бой
  В защиту уродливой власти;
Как хищные волки, свирепой гурьбой
  Вы родину рвете на части.

А вы, что пред нами сомкнули штыки,
  К убийству готовые братья!
Пускай мы погибнем от вашей руки,
  Но мы не пошлем вам проклятья!

Стреляйте вернее, готовься, не трусь,
  Кончается наша неволя;
Прощайте, ребята! Да здравствует Русь,
  Земля и народная воля!

1906

П. К. Эдиет

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*