KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Пьер Корнель - Театр французского классицизма

Пьер Корнель - Театр французского классицизма

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пьер Корнель, "Театр французского классицизма" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Феникс

Довольно, государь! Скажу вам об Оресте:
Ошиблись вы, послав соперника к невесте.
Ступайте сами к ней. Из ваших уст должна
Она узнать о том, что свадьба решена.

Пирр

Да, церемония сегодня состоится…
А ревность в пленнице не может пробудиться?

Феникс

О боги! Вновь она! Но до каких же пор
Сводиться будет к ней любой ваш разговор?
Какими чарами она вас покорила?

Пирр

Постой, я ей сказал не все, что надо было.
Она не слышала еще, что я женюсь,
Не знает, что пред ней я больше не склонюсь,
Не выпила до дна всю чашу униженья,
Я ей не отплатил за все мои мученья,
Не показал, как Пирр суров к своим врагам!

Феникс

Идите, падайте опять к ее ногам!
Наденьте заново любовные оковы!
Нет, к рабству прежнему, я вижу, вы готовы!

Пирр

Ты думаешь, мой гнев улегся и остыл,
И я ей дам понять, что снова все простил?

Феникс

Любовь слепа…

Пирр

К кому? К неблагодарной пленной,
Что на мою любовь лишь дерзостью надменной
Посмела отвечать, судьбу свою кляня?
Кто б сохранил ей жизнь, коль не было б меня,—
Ей, чужестранке здесь… нет, более — рабыне!
Ведь я ей слово дал заботиться о сыне,
Ей руку, и любовь, и царство предложил,
И — что в ответ? — одни упреки заслужил!
Нет, я поклялся мстить гордячке беспощадно,
Чтоб впредь упорствовать ей было неповадно,
И выдам мальчика… О, сколько будет слез!
Мне будет сказано, что я ей смерть принес.
Да, Андромаха жить без мальчика не будет…
Она умрет. И кто на казнь ее осудит?
Я сам. Как будто в грудь я ей воткну кинжал!

Феникс

Но кто ей отомстить недавно обещал?
Иль слабости своей не знали вы дотоле?

Пирр

Ты прав. Но извини мне этот приступ боли.
Сегодня я даю любви последний бой,
И мне достанет сил, чтоб совладать с собой.
Отныне все решать тебе я доверяю.
Как с Гермионой быть и с мальчиком — не знаю…

Феникс

Идите тотчас к ней. Вас ждут уже давно.

Пирр

Я буду поступать, как было решено.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Пилад, Орест.

Пилад

Ну, успокойтесь, друг! Нельзя же так, поверьте!
Очнитесь и порыв безумия умерьте!
Вас не узнать!

Орест

Увы, Пилад, ты опоздал:
Советов разума я слушаться устал.
Но горестям моим уже недолго длиться…
Уехать вместе с ней — иль с жизнью распроститься!
Решенье принято. Так я и поступлю.
Не отговаривай.

Пилад

Согласен, но, молю,
Придите вы в себя, Орест, на вас лица нет!
Заметит это всяк, кто даже мельком глянет.
Чтоб вашим замыслам сопутствовал успех,
Намеренья свои должны вы скрыть от всех.
Здесь Пирру и его невесте все подвластны;
И челядь царская, и стража вам опасны.
Нельзя выказывать волнение свое!
Ну, вот сейчас — зачем искали вы ее?

Орест

Не знаю… Я собой и вправду не владею.
Слепой от ярости, я ринулся за нею
И чуть было не стал грозить обоим им…

Пилад

Чего ж достигли вы неистовством своим?

Орест

Вскипела кровь во мне и занялось дыханье…
Как было сохранить тут самообладанье?
С царевной вскоре Пирр идти намерен в храм,
И я вручить ему невесту должен сам!
Да лучше б обагрил в крови я эти руки!

Пилад

О да, вам нелегко! Но те же терпит муки
Вам ненавистный Пирр: с женитьбою и он
Теряет женщину, в которую влюблен.

Орест

Неправда, Пирру льстят мучения Ореста!
Здесь долго до меня жила его невеста,
К ней становился он что день, то холодней.
Нет, только мне назло он женится на ней!
Все шло так хорошо! В ней пробудилась жалость,
К тому, чтоб стать моей, она совсем склонялась,
А к Пирру ненависть росла в ней каждый час!
О, если б от него я получил отказ —
Со мною в Спарту плыть она бы согласилась…
Одним словечком бы моя судьба решилась!

Пилад

Вы в это верите?

Орест

Она была полна
Негодования…

Пилад

А значит — влюблена.
А если б Ахиллид и произнес то слово,
Любого повода, хоть самого пустого,
Довольно было б ей, чтоб вновь вам отказать!
Не с нею надо вам, а от нее бежать!
Я не пойму, зачем вы так стремитесь сами
Со злой обидчицей сковать себя цепями!
Она бы до конца печальных ваших дней
Вас ненавидела жестоко…

Орест

Тем нужней
Их разлучить! Мечты ее близки к свершенью,
Я ж обречен опять скитаться грустной тенью…
Нет, не хочу один нести страданий гнет!
Пусть делит их со мной! Пусть тоже слезы льет!
Довольно потакать безудержной гордыне!
Внушать не жалость ей, а страх хочу я ныне!
Пускай же мне теперь ее печальный взор —
Как ей доселе мой — жестокий шлет укор!

Пилад

Сомнительный итог высокого посольства:
Стать похитителем!

Орест

Чьего же недовольства
Страшиться мне, Пилад? К чему иной итог,
Коль буду я, как был, несчастен, одинок?
Меня вознаградят за труд мой славой греки.
Но здесь — посмешищем останусь я навеки!
И надоело мне — скажу начистоту —
Терпеть из честности такую маяту!
Пилад, какою ты мне объяснишь причиной,
Что зло — всегда в чести, страдает же — невинный,
И тот, кто жертвует собою для других,
Лишь неприязнь и злость в ответ находит в них?
Сколь добродетельной я ни держусь дороги,
Меня преследуют безжалостные боги.
А коли так — теперь, пред ними страх презрев,
Я стану делать все, чтоб заслужить их гнев.
Но ты не должен, нет, делить со мною вместе
Опасность гнева их и беспощадной мести,
Не должен, как и я, к погибели идти…
Оставь меня! Сверни с неверного пути!
Троянца отвези и не перечь закону…
Прощай!

Пилад

Нет, мы вдвоем похитим Гермиону!
Себя в опасности являет стойкий дух,
К невзгодам брата брат не остается глух.
Пусть греки паруса поднимут на рассвете.
Готовы корабли. Благоприятен ветер…
Я знаю весь дворец. Есть некий тайный ход,
Который к пристани невидимо ведет.
Я под покровом тьмы погони не накличу
И в руки вам отдам желанную добычу.

Орест

Пилад, мой друг! Твоя безмерна доброта!
Но ты простишь тому, чья рухнула мечта,
Кто обеспамятел от нестерпимой боли,
Кто опротивел всем, а сам себе — тем боле.
Когда-нибудь и я, быть может, отплачу…

Пилад

Приободритесь же! Вот я чего хочу!
Вы не должны ни в ком посеять подозренье.
Забудьте о любви. Забудьте об измене.
Держитесь веселей! Она идет сюда.

Орест

Я понял все и тверд сейчас как никогда.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Гермиона, Орест, Клеона.

Орест

Закончил с Пирром я, сударыня, беседу.
Ваш брак решен. Для вас я одержал победу.

Гермиона

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*