Александр Амфитеатров - Полоцкое разоренье
Владимиръ.
Нельзя казнить Богатырей.
И то ворчитъ дружина,
Что воли нѣтъ ей…
Рогнѣда.
Оскорблять меня?
Я знаю хорошо: они бы рады
Меня въ муку стереть. И мною ты
Имъ жертвуешь, Владимиръ! Если чести
Моей не жаль, такъ пожалѣй свою.
Вѣдь ты и я одно, вѣдь я считаюсь
Женой твоей, я мать твоихъ дѣтей!
За что на смѣхъ твоимъ богатырямъ
Меня ты выдалъ, бѣдную?
Владимиръ.
Довольно.
Не расточай напрасныя слова.
Однажды измѣнить свое рѣшенье
Я могъ еще, но каждый мигъ мѣнять, —
То казнь прощеньемъ, то прощенье казнью
Ни князя, ни мужчины не достойно.
Мнѣ жаль, что я Мишату пощадилъ,
Но я далъ слово, это слово твердо.
Оно не стругъ днѣпровскій, я не руль,
Чтобы вѣрить его по произволу:
То подъ рукой Добрыни и Путяты,
То подъ твоею.
Рогнѣда.
А… такъ вотъ кому
Позоромъ я обязана?
Владимиръ.
Ты слишкомъ
Разгнѣвалась. Поди и успокойся.
И радъ бы угодить, да не могу.
Такъ не сердись на мужа на прощаньи
Я приказалъ коней сѣдлать.
Рогнѣда.
Ты ѣдешь?
Куда?
Владимиръ.
Не бойся не въ далекій путь,
Не надолго. Пора мнѣ мать провѣдать,
Давно старуха ждетъ…
Рогнѣда.
Но на дворѣ
Ужъ сумерки…
Владимиръ.
Мнѣ путь освѣтитъ мѣсяцъ.
На завтра я къ обѣду возвращусь.
Прощай, Ингульфъ!.. А ты, душа Рогнѣда,
Досаду разгуляй свою и завтра
Повеселѣе мужа привечай.
Уходитъ. Ингульфъ, который въ теченіе послѣдней сцены держался поодаль въ глубинѣ, наблюдаетъ за Рогнѣдой издали.
Рогнѣда (задумчиво смотрити вслѣдъ Владимиру).
Что это значить? Въ третій разъ къ Малушѣ
Онъ ѣдетъ въ этомъ мѣсяцѣ.
Ингульфъ.
Княгиня!
Съ Малушей ты въ ладу живешь ли?
Рогнѣда.
Нѣтъ.
Когда же y славянъ свекровь съ невѣсткой
Живутъ въ ладу? Она мой злѣйшій врагъ.
Ингульфъ.
И князя ты къ старухѣ отпускаешь?
Рогнѣда.
Не мальчикъ князь, свою имѣетъ волю.
И какъ я смѣю сыну запретить
Съ родной видаться матерью?
Ингульфъ.
Надъ нимъ
Имѣешь ты немного власти.
Рогнѣда.
Кто же
Сильнѣй меня?
Ингульфъ.
Да хоть бы тотъ, кто могъ
Изъ лапъ y смерти выхватить Мишату.
Рогнѣда.
Добрыня?
Ингульфъ.
Не одинъ онъ. За спиной
Его стоить славянская дружина.
Колокола слыхала ты? Такъ вотъ
Такой же колоколъ – дружина князя,
А дядюшка Добрыня въ немъ языкъ:
Ударитъ онъ, и заревѣть дружина
И князя оглушитъ, перепугаетъ
И съ толка зычнымъ голосомъ собьетъ.
Рогнѣда.
Они меня, какъ язву, ненавидятъ…
Пусть ненавидятъ, только бы боялись!
Ингульфъ.
Ты видишь: не боятся.
Рогнѣда.
Странно мнѣ!
Недоброе творится что-то съ княземъ…
То онъ въ гостяхъ, то судбищами занятъ,
То на охоту ѣдетъ онъ, отказомъ
На просьбу мнѣ отвѣтилъ; между тѣмъ
По-прежнему ко мнѣ и добръ, и ласковъ.
Тутъ козни есть какія-то, но кто
Построилъ ихъ? откуда дуетъ вѣтеръ?
Мнѣ не понять и не придумать!
Темнѣетъ.
Ингульфъ.
Да?
А дѣло дня весенняго яснѣе.
Наскучила ты князю. Ищетъ онъ
Другой себѣ забавы.
Рогнѣда.
Полно бредить!
Не промѣнять ему ни на кого
Меня, мечомъ не дешево добытой
Въ честномъ бою.
Ингульфъ.
Ты странно говоришь!
Другой, не я, подумалъ бы, пожалуй,
Что ты своей судьбой довольна…..
Рогнѣда.
Я?!
Ингульфъ.
Что ты спала и видѣла въ дѣвицахъ
Женою быть Владимира[18].
Рогнѣда.
Ингульфъ!
Ингульфъ.
Что Полоцкъ свой и старца Рогволода
Растоптанный насиліемъ вѣнецъ
Ты принесла приданымъ въ честномъ бракѣ
Любимому супругу своему;
Что ты забыла клятву правой мести
Великимъ нашимъ данную богамъ…
Да ты боговъ-то помнишь ли?
Всходить мѣсяцъ. Свѣтаетъ.
Рогнѣда.
Кто право
Далъ говорить тебѣ со мной такъ дерзко?
Ингульфъ.
Любовь моя, во-первыхъ; во-вторыхъ,
Тобою неисполненная клятва,
Въ которой я товарищъ и участникъ.
Ты долга незаплаченнаго гнетъ
Легко выносишь, думать позабыла
О тягости его, а мнѣ горой
Онъ каменной на плечи навалился.
На Полоцкомъ разгромѣ ты въ меня
Могучій духъ вселила – духъ жестокій,
Бездѣйствію враждебный, неустанно
Живого дѣла ищущій. Не словъ,
Не замысловъ онъ требуетъ, а жертвы.
Довольно языкомъ и головой
Трудились мы, – пора руками работать!
Рогнѣда.
Къ чему спѣшить?
Ингульфъ.
А ждать чего намъ?
Время Святую месть, какъ вызрѣвшую рожь,
Пожать съ давно посѣяннаго поля.
Не для того изъ Норики далекой
Пришелъ Ингульфъ, чтобы справлять пиры,
Соловушекъ-баяновъ слушать пѣсни
И князю льстить!
Рогнѣда.
Вѣрнѣе лести нѣтъ
Оружія…
Ингульфъ.
Тупится слишкомъ скоро
Оружье это. Ты сама, княгиня,
Тому примѣромъ. Вѣрь или не вѣрь,
Но князь совсѣмъ отъ рукъ твоихъ отбился,
И быть тебѣ въ опалѣ неминучей —
Забытою, отвергнутой женой.
Рогнѣда.
Опять о томъ же рѣчи ты заводишь!
Что вывѣдалъ? что знаешь? говори!
Ингульфъ.
Богатырей спроси, какихъ красавицъ
Надѣжа-князь ласкаетъ y Малуши?
Рогнѣда.
Что?!
Ингульфъ.
Разспроси княжихъ богатырей.
Рогнѣда.
Стой!. Слышала и поняла…
Молчаніе.
Не вѣрю!..
Не можетъ быть! не можетъ быть! ты лжешь!
Ингульфъ.
Не забывайся, женщина!
Рогнѣда.
Клевещешь!
Обманщикъ ты, Ингульфъ!
Ингульфъ.
Еще впервые
Такое слово слуха моего
Коснулось безнаказанно!
Рогнѣда.
Куда
Глаза мои глядѣли? Эти уши
Что слушали?.. Прости меня, Ингульфъ!
Себя не помня, молвила тебѣ я
Нечаянныя дерзкія слова.
Забудь о нихъ. Твою я правду знаю.
Но, можетъ быть, ты самъ обманутъ?
Ингульфъ.
Нѣтъ
Я свѣдѣнія точныя имѣю
И, если мало сказаннаго мной,
Еще прибавлю. Вѣдомо ль тебѣ,
Что снова князь своихъ старинныхъ хотей
Сталъ навѣщать?
Рогнѣда (в отчаяніи падаетъ на колоду подъ яблонею, ломая себѣ руки. Яркій лунный свѣтъ).
Семь лѣтъ, семь лѣтъ, семь лѣтъ
Стыда такого не было!..
Ингульфъ.
С грекиней,
Покойнаго супругой Ярополка,
Проводитъ онъ свободные часы
Во множествѣ, въ задумчивыхъ бесѣдахъ
О странныхъ тайнахъ византійской вѣры
Въ распятаго евреями раба…
Рогнѣда.
О глупая! надменная! слѣпая!
И я не знала ничего!
Ингульфъ.
В себя
Ты слишкомъ много вѣрила.
Рогнѣда.
И разомъ
Ты эту вѣру умертвилъ во мнѣ!
Семь лѣтъ!.. Семь лѣтъ!..
Ингульфъ.
С любовію княжой
Ты ничего не потеряла.
Рогнѣда (горько смѣется).
Будто?
Ты думаешь? Ха-ха-ха-ха!
Ингyльфъ.
Опомнись!
Рогнѣда.
Что помнить мнѣ?
Ты клялся, ты мнѣ брать
И другъ… нужна мнѣ помощь: выручай же!
Что предпринять, что дѣлать, говори!
Я растерялась, спутаны всѣ мысли…
Семь лѣтъ… семь лѣтъ!
Ингyльфъ.
Послушай, y меня
С собой въ ладьяхъ сто воиновъ, да слѣдомъ
Ведетъ Гаральдъ лѣсами, по Днѣпру
Еще другую сотню потаенно
Отъ глаза человѣчьяго. На завтра
Змѣя варяжской рати проползетъ
В Гореничи – и мщеніе свершится.
Рогнѣда (встаетъ с мѣста, испуганная).
Такъ скоро?!
Ингульфъ.
Я съ храбрѣйшими в ночи
Ударю на Владимира[19] дружину:
За ужиномъ покрѣпче подноси
Меды имъ завтра… Но убитъ всѣхъ прежде
Князь долженъ быть.
Рогнѣда.