KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Александр Амфитеатров - Полоцкое разоренье

Александр Амфитеатров - Полоцкое разоренье

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Амфитеатров, "Полоцкое разоренье" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Рогнѣда.

Ахъ!..

Ингульфъ.

Лишь только удалось бы уничтожить
Намъ пастуха, а стадо разбѣжится.
Мы Изяслава, сына твоего,
Объявимъ княземъ.

Рогнѣда.

Малаго младенца?
Шесть летъ ему…

Ингyльфъ.

Опекою твоей
Онъ крѣпокъ будетъ.

Рогнѣда.

А народъ что скажетъ?

Ингульфъ.

Что? Промолчитъ.
Народъ y васъ глупецъ, —
Его удѣлъ благоговѣть предъ силой,
Удачѣ покоряться.

Рогнѣда.

Страшно мнѣ!

Ингульфъ.

К твоимъ устамъ нейдетъ такое слово.

Рогнѣда.

Кому же ты поручишь совершить
Убійство… о, какое слово!..

Ингyльфъ.

Кто же
Достойнѣе тебя подобной чести?

Рогнѣда.

Я?.. я должна?

Ингульфъ.

А почему бы нѣтъ?
Онъ завтра y тебя ночуетъ. Трудно ль
Покончить соннаго?

Рогнѣда.

Я не хочу!
Я не могу поднять руки на мужа,
Отца моихъ дѣтей!

Ингульфъ.

Я такъ и зналъ!
Гдѣ жъ стыдъ, гдѣ гордость y тебя, Рогнѣда?
Тебя зоветъ священный долгъ, а ты
Робѣешь предъ насильникомъ и цѣпи
Невольничьи супружествомъ зовешь!
Семь лѣтъ туманный призракъ Рогволода
По полоцкимъ развалинамъ блуждаетъ
И мести ждетъ… О, дай ему уснуть
Спокойно подъ лѣснымъ его курганомъ!

Рогнѣда (задумчиво).

Ахъ, какъ давно все это было…

Ингульфъ.

Это
Весь твой отвѣтъ?

Рогнѣда (рѣшительно).

Я не могу, не смѣю… Я не хочу!

Ингульфъ (съ силой схватилъ ее за руку).

Взгляни въ мои глаза!

Рогнѣда.

Оставь меня!

Ингульфъ.

Взгляни!

Рогнѣда.

Оставь!

Ингульфъ.

Ты любишь
Его, несчастная!

Рогнѣда.

Нѣтъ, нѣтъ!

Ингульфъ.

Не обмануть тебѣ меня! Я началъ
Давно подозрѣвать тебя.

Рогнѣда.

Неправда!
Вѣрна я клятвѣ…

Ингульфъ.

Такъ сверши ее.

Рогнѣда.

О!..

Ингульфъ.

Замолчала ты?

Рогнѣда.

Въ какую пропасть
Ты увлекла меня, святая месть!?

Ингульфъ.

Да! Месть свята настолько же, насколько
Грѣшна любовь безчестная твоя!

Рогнѣда.

Любовь?! Ингульфъ! Ингульфъ!

Ингульфъ.

Не отрицай!
Тебя люблю я… Любящіе зорки,
Къ несчастію! Измученное сердце
Подсказываетъ правду ихъ глазамъ.

Рогнѣда.

Ты вырвать y меня признанье хочешь
Насильемъ?

Ингульфъ.

Твой вопросъ само признанье!

Рогнѣда.

Слова твои мнѣ пытка.

Ингульфъ.

А мои
Сомнѣнія тяжелѣе всякой пытки.

Опускается на скамью. Молчаніе.

Рогнѣда.

Да будетъ же по-твоему, упрямый
И грубый человѣкъ. Да, я люблю.

Ингульфъ.

О, духи вѣчной ночи!

Рогнѣда.

Злобы сѣмя
Усердно я въ душѣ своей ростила.

Ингульфъ (злобно смѣется).

Ха-ха-ха-ха! А выросла любовь?
Когда засѣетъ поле земледѣлецъ
Пшеницею, то урожая ждетъ
Пшеницей же.

Рогнѣда.

Но кто же помѣшать
Тому сумѣетъ, чтобы въ желтомъ полъ
Колосья не обвила повилика.
Не росъ лиловый куколь, василекъ
Звѣздою синей не сіялъ? Не люди,
Но боги сѣютъ ихъ!..

Ингульфъ.

Лжешь! Злые духи!

Рогнѣда.

Пусть будетъ такъ. Мнѣ; все равно, откуда
Взялась моя любовь, но есть она,
И нѣтъ надъ нею власти.

Ингульфъ.

Злое сѣмя
Изъ сердца съ корнемъ вонъ!

Рогнѣда.

Тогда все сердце
Придется вырвать.

Ингульфъ.

Любишь ты его!
Зачѣмъ же я здѣсь? Я? Глупецъ! Я думалъ,
Что, мученица долга, слезы льешь
На ложъ ты насильничьемъ, что давитъ
Тебя, какъ цѣпь, обязанность притворства!
И полетѣлъ къ тебѣ я, какъ орелъ
На выручку пойманной орлицы,
И вотъ кого нашелъ!.. Передо мной
Господской лаской сытая рабыня,
Наложница, счастливая позоромъ!
И ты Рогнѣда?

Рогнѣда.

Я была Рогнѣда.
Зовусь я Гориславою теперь.
Жена и мать, люблю отца и мужа.
Двухъ сыновей вскормила я ему
Своею грудью, а они, быть можетъ,
Платя мнѣ за рожденіе свое,
За материнскій трудъ, за дни и ночи
Заботы неусыпной, напитали
Любовью сердце гордое мое.
Притворство правдой стало. Все смѣшалось
Въ душѣ моей и ненависти старой
Завѣтный долгъ, и новая любовь.
Ингульфъ! Ингульфъ! я молода… а развѣ
Любви не стоитъ онъ, мой богатырь,
Мой князь?.. О, не кляни!
Не подобрать тебѣ такихъ проклятій,
Какими я сама себя казнила,
Когда чадъ страсти проходилъ, когда,
Въ просонкахъ пробужденнаго сознанья,
Являлся мнѣ отецъ мой, Рогволодъ,
Въ разрубленной кольчугѣ, съ гнѣвнымъ взоромъ,
Сурово мнѣ грозящимъ…

Ингульфъ.

Конунгъ мой!..

Рогнѣда.

Да! онъ грозилъ мнѣ… мертвою рукою
Указывалъ на сотни привидѣній,
Летящія за нимъ, съ протяжнымъ воемъ:
Отмсти!.. Отмсти!..

Съ ужасомъ отходить отъ Ингульфа.

Такія же, какъ ты!
Въ глазахъ одно и то же выраженье,
Одни и тѣ жъ проклятья на устахъ.
Что ты пришелъ? что грознымъ судіею
Передо мной стоишь теперь?.. Уйди!
Ты долго ѣхалъ: сталъ живой Владимиръ
Милѣе мертвыхъ мнѣ за это время.
Убить его – себя убить!

Ингульфъ.

Когда
Не хочешь ты отмстить за Рогволода,
За самое себя отмсти, а боги!
Въ одно сведутъ съ Владимиром[20] твой счетъ.

Рогнѣда.

Смотри, какъ слабы, нѣжны эти руки…
Чего отъ нихъ ты хочешь!

Ингульфъ.

Мало ль зла
Творится в мірѣ нѣжными руками.

Рогнѣда.

О, вѣрный мой Ингульфъ! не надо крови!
Оставимъ Кіевъ! Ты меня умчишь
Въ ладьѣ своей подъ небеса другія,
Родимыя и дружескія намъ,
И страсть моя въ разлукѣ истребится,
И жизнь, быть можетъ, улыбнется намъ
По-новому…

Ингульфъ (Холодно).

Куда жъ умчать прикажешь
Тебя, моя красавица? Туда ли,
Гдѣ скальды бородатые, бродя
Изъ веси въ весь, поютъ подъ звуки арфы
Про честную погибель Рогволода
И про измѣну дочери его?
Ты проклята на родинѣ.

Рогнѣда.

За моремъ
Не мало странъ счастливыхъ…

Ингульфъ.

Какъ тебя,
Клятвопреступницу, на бортъ возьму я?
Потопить насъ неистовая Рана,
Торъ молотомъ корабль мой разобьетъ!
Наложница Владимира[21] не стоить,
Чтобъ жертвовалъ собой варяжскій викингъ
Съ дружиной богатырскою.

Рогнѣда.

Увы!
И людямъ я, и небу ненавистна,
И духи зла смѣются надо мной…

Ингульфъ. (Снимаетъ съ пояса кинжалъ).

Вотъ ножъ, возьми!

Рогнѣда.

Онъ руки жжетъ…

Ингульфъ.

Возьми!
Тебѣ онъ завтра ночью пригодится.

Рогнѣда (прячетъ ножъ).

Возьму, но ничего не обѣщаю. Запомни это!

Ингульфъ.

Время есть еще
До ночи завтрашней тебѣ обдумать.
Убей!.. и ножъ мой, кровью освященный,
Брось изъ окна. Мнѣ будетъ это знакомъ
Къ возстанію. Всю ночь я буду ждать…
Теперь прости! Мнѣ тяжела бесѣда.
Печальныя признанія твои
Упали мнѣ на душу, будто молотъ
На наковальню звонкую, и глухо
Гудитъ подъ ихъ ударами она!

(Быстро уходитъ).

Рогнѣда.

Учите жъ вы меня, святые боги!
Путемъ, желаннымъ вашей мощной волъ,
Мою ведите руку, мысль мою
Въ угодный вамъ поступокъ воплотите!
Мои дѣла сомнительны и трудны,
Мой разумъ теменъ, страсть моя сильна.
На злобныя загадки хитрой жизни
Не въ силахъ я отвѣтить!.. Пусть несетъ
Меня судьба, какъ мчатъ Днѣпра стремнины
Покинутую кормщикомъ ладью.

(Уходитъ).

Занавѣсъ.

Дѣйствіе IV

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*