Любовь Столица - Голос Незримого. Том 2
ЛИЗА с обидой отходит.
КАТРИНААх, ваша светлость! Не хотите ль
Купить окорочок свиной?
Что ж… Но, чтоб не был я – лишь зритель,
Продай мне и желудок свой!
КАТРИНА с негодованием отвертывается.
(НЕЛЕ.)
Тебе ж, красотка зеленщица,
Еще раз говорю мерси!
Будь королевской поставщицей
И во дворец всегда носи
Товар свой: спаржу с огурцами,
Бобы, горошек и фасоль…
Кого ж спросить там? Кто ж вы сами?
Не главный повар ли?
Король.
Сцена немого общего изумления.
Пожалуйста, – без изъявлений
Восторгов, страхов – всяких чувств!
Скорей, достоин сожалений
Глава страны съестных искусств,
Что сам их есть не в состоянье!
(Взглянув на Неле)
Как, впрочем, и… Ну, мой дружок,
Цвети, сияй – и до свиданья!
(Уходя.)
Ах, что за дивный артишок!
А здорово он вас отставил!
Преостроумный старикан!
(Неле.)
И здорово цены надбавил
Тебе в глазах моих!
Болван!
Уж не своими ль золотыми?
И ими… И еще кой-чем.
Коль старца с кудрями седыми
Расшевелила ты совсем,
Так что же сделаешь со мною?!
Когда я сделаю, чудак?
Когда… ты станешь мне женою!
Ах, вот что!
Вот что!
Вот так так!
(Поют.)
Коль пошли о свадьбе речи,
Становись скорее к печи,
Изготавливай съестное
Ровно вдвое, даже втрое!
Послушайте, перестаньте! Я прямо изнемогаю…
Что такое? Отчего вы изнемогаете? Не нравится, о чем в пьесе речь идет?
Наоборот! Чересчур нравится… Целые четверть часа я слышу разговоры о съестном и испытываю настоящие муки
Тантала! Согласитесь, что при современном положении вещей это вполне естественно!
А… Вот что!
Я… я… я прямо не ручаюсь за себя! Еще мгновение – и я брошусь на сцену и поем все вкусные вещи, что там выставлены!
Во время этой реплики возвращается король и прислушивается. Лавочницы в страхе бросаются к своим продуктам.
ПИТЕР.К сожалению, они – картонные!
Это… это безобразие! Это какое-то издевательство!
Ох-ох… какие теперь люди нервные стали, не то что в мои времена! (Громко.) Успокойтесь, сударь… и примите, если вам угодно, мой маленький совет: кушайте зелень! Ведь ее-то вы и теперь можете иметь в избытке. Стоит лишь немножко потрудиться в вашем садике или дворике… Всё это, вместе взятое, очень, очень полезно для здоровья!
Благодарю вас. Придется уж…
А сейчас, с вашего позволения, мои добрые подданные постараются поднять ваше настроение и попляшут. Эй вы, красотки!
Уж закрылись половицы.
(Подходит к королю)
Вот я, Неле зеленщица!
И замкнулася витрина…
Вот – колбасница Катрина!
И спустилася маркиза…
Вот я, булочница Лиза!
ЛИЗА и КАТРИНА берут КОРОЛЯ под руки, НЕЛЕ – ПИТЕРА, – и все пляшут.
ЛИЗА и КАТРИНАХоп-ля-ля, хоп-ля-ля!
Лучше нету короля!
Хоп-ля-ля, хоп-ля-ля!
Хороша моя земля!
Хоп-ля-ля, хоп-ля-ля!
Пляшем мы, вас веселя!
Хоп-ля-ля, хоп-ля-ля!
Нам похлопайте, хваля!
ДАМА В ГОЛУБОМ
романтический эскиз в 2-х картинах
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
ДАМА В ГОЛУБОМ
КАВАЛЕР В ФИОЛЕТОВОМ
СЛУЖАНКА (лицо без речей)
МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
КАРТИНА 1-Я
Часть стены картинной галереи. На ней висит портрет «ДАМЫ В ГОЛУБОМ» художника Сомова, на фоне старинного парка. В глубине – в дымке – мраморный водоем и скамья, на которой сидит в задумчивости КАВАЛЕР В ФИОЛЕТОВОМ. МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК в костюме наших дней стоит перед картиной, упоенный ее созерцанием.
МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕККоторый раз уже стою я
Пред этой «Дамой в голубом»,
Любуясь, грезя и горюя
О романтическом былом
И женщине эпохи дальней, —
Прекрасной, как ее портрет,
Что всех мечтаний идеальней…
О женщине, каких уж нет!
Ее, ее лишь ждем всегда мы,
Чтоб верно и светло любить…
О вы, печальнейшая дама,
Когда б могли живой вы быть!
Безумец! Не всегда картиной
Была я, дама в голубом…
Жила я и словам мужчины
Внимала… чтоб страдать потом!
Что сделало меня печальной?
О, в эту тайну посвящен
Лишь этот водоем овальный,
И этот парк, и он! и он!
(Указывает на КАВАЛЕРА)
К признаньям сим не приготовясь,
Замолкли вы, вздыхатель мой.
Узнайте ж горестную повесть, —
И не тревожьте мой покой!
Слышится томный далекий мотив Ланнеровского вальса.
(Совсем оживает, глубоко вздыхает и обмахивается платком, как будто только что покинув бальную залу)
Сколь свет мне кажется несносным!
Сколь тягостен раут порой!
Там – жаркий зал с паркетом лосным!
Прелестниц набеленных рой
И раззолоченная челядь…
А здесь – так пахнет резедой,
И иволга так томно трелит…
О, ежели б побыть одной!
Увы! Идут уже…
Графиня!
Здесь повстречать вас счастлив я.
Надеюсь, – вам, хотя бы ныне,
Угодно выслушать меня?
ДАМА В ГОЛУБОМ молчит в замешательстве.
Сколь вам известно, уж три года
Я вас люблю, тоской томясь…
Ни путешествия, ни воды
Не лечат этой страсти!
Князь!
Не гневайтесь! О, мне святыни,
Не только вы: ваш веер, зонт,
И кринолин ваш светло-синий,
И пена раздушенных блонд!
Опаснейшим из фешенэблей
Слывете вы… То знать не мне ль?
Красавиц наших честь колебля,
Вы видите в том жизни цель!
Да, точно был я волокитой,
Но в том не женщины ль виной?
Я влекся к ним с душой раскрытой —
И видел, Бог мой, пред собой
Кокеток, ветрениц, жеманниц!
А я, хоть с виду зол, устал,
Слегка поэт, гегелианец…
Вы ж – ангел! Вы мой идеал!
Но, сударь мой… Дерзки почти вы.
А узы брака… Мой супруг…
Поверьте, я порой счастлива!
Нет, я не верю вам, мой друг!
Ваш муж, что день, пошлей и старей.
То – фавн без рожек и копыт! —
Спит на приемах государя,
Зато в балете уж не спит!
Ах, вы бледней жасминов стали!
Дозвольте же…
(Хочет ее поддержать)
ДАМА В ГОЛУБОМ (с достоинством)Довольно, князь.
Несчастна я – вы угадали.
Но, к вам в объятия склонясь,
Была б счастливей ли?
О, Нелли!
Поймете ль вы меня, Кирилл?
Люблю я белый цвет камелий,
И трепет мотыльковых крыл,
Мечтательства о страсти вечной,
Романы томные Жорж Санд
И… гордость женскую, конечно!
Забвенье ж – ваш мужской талант.
Забудьте же меня! Уйдите!
Что вам в отчаянье моем?
Жестокая! Иль вы хотите
Быть вечно дамой в голубом —
Для всех, для всех недостижимой,
Не милостивой ни к кому?!
Друг! Буду ль я всегда любима?
Доверься слову моему!
Так знайте ж: я себе поклялась
Вас разлучить с тоской и злом
И доказать, что страсть и жалость
Доступны даме в голубом!
Объятие.