KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Иван Лажечников - Христиерн II и Густав Ваза

Иван Лажечников - Христиерн II и Густав Ваза

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иван Лажечников, "Христиерн II и Густав Ваза" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Эрик

(прибегая, с восторгом)

Снять цепи приказал.

Начальник замка скидает цепь; Эрик помогает ему.

Густав

(вырвав ее из рук начальника замка, бросает в море, как мячик)

          Теперь иду.

Эрик

(схватив руку Густава, хочет поцеловать ее)

Дай руку мне поцеловать твою.

Густав

У пленника? за что?

Эрик

          За доблести
Твои.

Густав

   И ты, ты казни не боишься?

Эрик

Боюся я одних постыдных дел.

Густав

(обнимая его)

Так обними меня; всегда привет
У сердца моего найдет высокий подвиг
Как звать тебя, прекрасный юноша?

Эрик

Без роду сироте прозванья нет.

Густав

Заслужишь ты его, конечно, скоро:
Пророчу я тебе. Хоть имя мне
Свое скажи.

Эрик

      Мне имя Эрик.

Густав

С отцом моим — одно ты носишь, друг!
Отныне имена я эти вместе
Соединю в груди моей.

(Обращаясь к окружающим его.)

           Так есть
Еще и здесь прямое благородство

(Уходит, за ним Эрик и начальник замка.)

Гаральд

Виват! (Каков воспитанничек мой!)


Явление X

Ландсель, Гаральд, Родериг и солдаты.


Ландсель

(потирая себе плечо)

Железная рука!

Гаральд

        Да, говорят,
Ему убить медведя, все равно,
Что муху нам; а задавить осла...
Сравните, господин: вы сами голова
Ведь умная, тра-ла, тра-ла, ла-ла!

Ландсель уходит.


Явление XI

Гаральд, Родериг и солдаты.


Гаральд

(Родеригу, уходящему на дворцовую лестницу, тихо)

Я знаю все... зарезан Эрик... в сыне
Кронсгельма Эриксон найдет слугу.
Девиз наш: мщенье. До свиданья, друг!

(Убегает к солдатам. Родериг смотрит на него с изумлением, всплеснув руками, и удаляется.)

Один из солдат

(Гаральду)

Позвольте вас спросить —
Сиятельный или барон,
Как вас назвать, не знаем —
Ведь к королю вы близки, —
Какая вышла нам
Награда за труды,
Что привезли Густава?

Гаральд

(показывая палец)

           По шишу!

(Убегает.)

Другой солдат

Черт побери, невелика пожива!

Третий

А молвит правду-матку,
Ведь принца шведского куда как жаль!
Вот, добрая душа!

Четвертый

Словечко бросит — подарит;
Не то, что Христхен наш — глядит сычом:
Не тем он будь помянут!

(Уходит.)

Гаральд

(показываясь из сеней)

Теперь все заняты приемом Эриксона:
Миг дорог...

(Бросает камешек, завернутый в бумагу, сквозь решетку Матильдина окна.)

       Полетай ты, роковая,
И раздери кровавую повязку
С очей, злодейством ослепленных.
Так, видно, Бог в своем совете повелел,
Чтоб избранник его моей рукой владел;
Лишь только он сюда, уж духи мщенья
Ему через меня готовят путь спасенья.


АКТ II

Явление I

Сцена в приемной зале дворца; вечер; освещение.

Христиерн и Елисавета. Сидят в креслах на некотором возвышении; за ними рыцари и дамы, между коими барон и баронесса Ландсель; Густав Ваза входит сопровождаемый начальником замка и Эриком, вскоре и Гаральд.


Христиерн

Добро пожаловать! Король трех королевств
Приветствует тебя.

Густав

(обращаясь к рыцарям)

          Кому из вас
Его величество приветствие дарит?

Христиерн

Тебе, Густаву Эриксону Вазе.

Густав

Мне? мне, с которого ярмо лишь сняли,
Которого шаг первый на земле
Христьерна был означен униженьем?
Стрелу в вола покорного вонзили
И, болию его чтоб потешаться,
Кругом собрали зрителей наемных:
Теперь цветами жертву убирают;
Но крови не уняться из-под них!

Христиерн

Винюсь, меж нами были счеты,
Которые очистить надо было.
Теперь, Густав, с тобою поквитались,
И старое вино мы новым заменим.
Сюда поближе, к стороне сердечной.

(Указывает ему на место с левой стороны.)

Густав

Где я? опомниться я не могу.

Христиерн

Так ты нейдешь на дружеский мой зов?
Гордец! король твой сам к тебе подходит

(Приближаясь к Густаву.)

И руку подает тебе в знак мира.
Ну, руку мне!

Густав

       Не троньте, государь,
Еще не стерлось с ней клеймо железа.

Христиерн

Король рукой своей клеймо стирает,
И кто осмелится тебе напомнить,
Что цепи ты когда-нибудь носил,
Поймет тот бремя их.

Густав

(становится на одно колено и целует у него руку)

           Невольно покоряюсь:
Ты за орудие такое взялся,
Какому и враги противиться не смеют.

Христиерн

(садясь)

Елисавета, руку дорогому гостю!

Елисавета

(подает Густаву руку)

От сердца мой привет.

Густав

(целует у ней руку, став на одно колено)

          (Бальзам чудесный,
Каких глубоких ран не заживишь!)

Христиерн

Когда б я долее на сердце зло держал,
Напомнил бы тебе, как дочь, забыв
Родителя святое приказанье
И стыд девичий, воздала тебе
Дань должную средь рыцарей и дам.
Я, я, отец, не оскорбился этим;
Напротив, — дочери хвалю к тебе вниманье.
Не скрылось также от меня, что паж
Какой-то горячо уж слишком встретил
Тебя, Густав... Другому, не Христьерну,
Он поплатился б головой своей.

Густав

Еще благодарю, мой государь!

Христиерн

Теперь ты гость наш, не заложник,
И гостю угодить душой мы рады.
Воспитан ты в горах; охота
Была тебе любимою забавой
Из детства, и лесов мохнатый житель
Не раз под богатырскою рукой
Твоею, издыхая, прославлял
Густава Вазы силу и искусство.
Моя Елисавета — также
Не юга дочь: смирять коней ретивых,
Стрелой оленей метко догонять
И сокола пускать искусно в небо
Рука ее привыкла — вот тебе
Товарищ для охоты; если ты
Не будешь помнить зла.

Густав

            Забыто все,
Все, кроме клятв, запечатленных честью
Моей и честью короля Христьерна.
Теперь позволь мне, государь, исполнить
Священный долг: мать ждет меня давно;
Спешу ей дать и сына, и свободу,
И вести об отце моем.

Христиерн

           Так скоро!
Когда своим разбитым членам от тревог
Стихии грозной не дал отдохнуть?
Когда и ум и сердце не успели
Опомниться от стольких треволнений,
Тебя так долго искушавших?

Густав

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*