Ксения Старосельская - Антология современной польской драматургии
АДВОКАТ. Кто она?
ДИРЕКТОР. Она.
АДВОКАТ. Которая из них?
ДИРЕКТОР. Чего ей надо?
АДВОКАТ. Да собственно ничего.
ДИРЕКТОР. Она что-то там говорит — говорит что не хочет — что ничего не хочет — что с ней?
АДВОКАТ. Не поняла.
ДИРЕКТОР. Вы когда-нибудь научитесь говорить по-итальянски?
АДВОКАТ. Я практически закончила курс.
ДИРЕКТОР. Знаете что — мы вам столько платим что надо бы вам знать итальянский.
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Ну ладно не будем перегибать палку — это наш образцовый работник — высочайшего профессионального уровня.
ДИРЕКТОР. Ну так в чем там с ней дело — она тормознутая что ли — или просто дура?
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Ты о которой из них?
ДИРЕКТОР. Ну об этой.
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Не знаю.
ДИРЕКТОР. Дура она.
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Дура?
АДВОКАТ. Которая?
ДИРЕКТОР. Дура — какая-то тормознутая — откуда она вообще взялась?
АДВОКАТ. Я не совсем…
ДИРЕКТОР. Что не совсем — говори ясно.
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Ну дура — как в песне I’m just a stupid girl.
АДВОКАТ. Да похоже на то.
ДИРЕКТОР. Поговорите с ней еще раз — надо ее как-то убедить — чтобы она ни с кем больше не разговаривала — это серьезное дело — политическое — если что-то случится — мне бы не хотелось быть (Адвокату) на вашем месте.
АДВОКАТ. Как это политическое дело?
ДИРЕКТОР. Я правда не хотел бы быть на вашем месте.
АДВОКАТ. Не знаю — мне кажется мы практически все уже сделали.
ДИРЕКТОР. Не хотел бы — правда — кстати — это ты им заплатил?
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. За что? Я никому не платил.
ДИРЕКТОР. За то чтоб отметелили этого?
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Нет — я думал это ты.
ДИРЕКТОР. Может они сами заплатили.
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. В любом случае получилось классно.
ДИРЕКТОР. Очень классно.
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ (ЕЙ). Мы с вами прощаемся.
ДИРЕКТОР. Мы с вами прощаемся но оставляем вас с нашим адвокатом — она должна кое-что с вами обсудить — еще раз хочу подчеркнуть — мы прикладываем все усилия для улучшения условий труда — в смысле для еще большего улучшения.
— что должно было случиться чтобы случилось что-то другое?
— почему не случилось раньше?
— почему это раньше не случилось?
— что не случилось раньше?
— сначала случилось одно
— случилось ли потом другое?
— первое случилось
— первое да
— да-да первое случилось
У ТЕБЯ ПРОБЛЕМА? МЫ ЕЕ РЕШИМ
23 ОНА / ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ / ПОЛЬСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ
ПОЛЬСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Может я буду переводить?
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Что?
ПОЛЬСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Я подумал может мне переводить?
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ (Поляку). Нет никакой необходимости — а вот к директору тебе зайти необходимо.
ОНА. Не понимаю к чему этот разговор?
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Я бы сейчас с удовольствием понырял — ты когда-нибудь занималась подводным плаванием?
ОНА. Нет — не занималась.
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Это несложно — можно научиться — хочешь научиться?
ОНА. Нет — нет пожалуй.
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Я видел тебя на той встрече — не тем ты занимаешься — надо лежать на пляже и время от времени лезть в воду — в маске и с трубкой — или с аквалангом — надеваешь акваланг и исчезаешь на пару часов.
ОНА. На сколько?
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Все зависит от акваланга.
ОНА. Это наверное опасно?
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Нет — все под контролем — совсем не опасно — могу тебе показать.
ОНА. А маска может слететь?
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Не может.
ОНА. А если в трубку попадет вода?
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Нет — там есть специальный клапан.
ОНА. А если что-нибудь понадобится разрезать?
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Да — такое бывает.
ОНА. А у ныряльщика есть нож?
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Сама понимаешь — можно в сети попасть или запутаться в водорослях.
ОНА. И что — тогда можно не выплыть?
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Вот как раз для этого и нужен нож.
ОНА. А если кто-нибудь его заберет? Или забудешь его взять?
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Ну тогда всегда найдется кто-нибудь кто тебя подстрахует и даст свой.
ОНА. То есть у того человека тоже должен быть нож?
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. У каждого должен быть нож — как в кухне.
ОНА. В кухне тоже нужно быть осторожным?
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Помимо подводного плавания я еще люблю готовить — мог бы всю жизнь только стряпней и заниматься.
ОНА. Но ведь можно обжечься.
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Надо осторожно.
ОНА. Или огонь в плите погаснет.
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. В наших плитах есть предохранители.
ОНА. Думаешь в такой плите огонь не может погаснуть?
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Может но ничего не случится.
ОНА. А если огонь будет слишком большой?
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Я всегда слежу чтобы не пригорало.
ОНА. Шторы могут загореться.
ИТАЛЬЯНСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. У меня жалюзи.
ОНА. А еще можно поскользнуться и упасть и удариться об стол — желаю тебе не мучиться — как я сейчас.
ФОТОГРАФИИ, СДЕЛАННЫЕ ВО ВРЕМЯ ОТПУСКА, ВАЖНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ТВОЕЙ ЛИЧНОСТИ
24 РАБОЧИЙ / ПОЛЬСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ
РАБОЧИЙ. Это не я — я ничего общего с этим не имею — с этим нападением.
РАБОЧИЙ. У меня они уже почти есть — вернее будут — я отдам вам деньги — с процентами.
ПОЛЬСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Не надо.
РАБОЧИЙ. Я отдам — честно.
ПОЛЬСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Я сказал — не надо — у меня к тебе просьба.
РАБОЧИЙ. Нет — на это я не согласен — так не делают — так нельзя — я все сделаю — я в полицию пойду.
ПОЛЬСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Вот как раз в полицию идти не надо — а надо чтобы ты — когда придет инспекция с вопросами — сказал что меня как раз в тот день не было на заводе — и что защиту никогда никто не снимал и вообще это невозможно сделать.
РАБОЧИЙ. Так возможно ведь.
ПОЛЬСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Нет и никогда не было возможно и все было на месте — понятно?
РАБОЧИЙ. Невозможно.
ПОЛЬСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Ну и сам понимаешь — когда все утрясется может какой-никакой холодильничек на корпоративном празднике тебе достанется — а к нему рюкзак и еще какие-нибудь сувениры от фирмы сообразим.
РАБОЧИЙ. Я не хожу на корпоративные праздники.
ПОЛЬСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Но шнурок-то для мобильника у тебя есть?
РАБОЧИЙ. Шнурок есть.
ПОЛЬСКИЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. Ну так смотри не потеряй.
ДЛЯ КЛИЕНТОВ БЕСПЛАТНО
25 ОНА / СЕСТРА
ОНА. Я тут подумала — дала бы ты мне пару уроков.
СЕСТРА. Каких уроков?
ОНА. Ты же предлагала учить меня итальянскому.
СЕСТРА. Предлагала.
ОНА. Так научишь?
СЕСТРА. Тут парой уроков не обойдешься.
ОНА. Знаю — ну хотя бы основы.
СЕСТРА. А чего это тебе так резко итальянский понадобился? Какие основы?
ОНА. Как нож по-итальянски?
СЕСТРА. Coltello.
ОНА. А сеть?
СЕСТРА. Rete.
ОНА. А огонь?
СЕСТРА. Fuoco.
ОНА. А акваланг?
СЕСТРА. Зачем тебе акваланг?
ОНА. Хочу понырять.
СЕСТРА. Где понырять?
ОНА. В Италии.
СЕСТРА. В какой Италии?
ОНА. Ты же сама говорила что мне нужно куда-нибудь поехать.
СЕСТРА. Но я не думала…
ОНА. Ты там была — вот и я хочу.
СЕСТРА. Я совсем другое дело.